Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Resullar 19
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Resullar kitabynyň mazmuny

      • Pawlus Efesde; täzeden suwa çümdürilýärler (1—7)

      • Pawlus yhlasly öwredýär (8—10)

      • Jynlar garşy bolsa⁠-⁠da, üstünlik gazanýarlar (11—20)

      • Efesdäki gozgalaň (21—41)

Resullar 19:1

Parallel aýatlar

  • +Res 18:24; 1Kr 3:5, 6
  • +1Kr 16:8, 9

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 160

Resullar 19:2

Parallel aýatlar

  • +Res 2:38

Resullar 19:3

Parallel aýatlar

  • +Res 18:24, 25

Resullar 19:4

Parallel aýatlar

  • +Mat 3:11; Mar 1:4
  • +Ýah 1:15, 30

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 110

    «Isa — ýol», sah. 30

Resullar 19:6

Parallel aýatlar

  • +Res 8:14, 17
  • +Res 2:1, 4; 10:45, 46; 1Kr 12:8, 10

Resullar 19:8

Parallel aýatlar

  • +Res 17:2
  • +Res 1:3; 28:30, 31

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Adamlary söýüň», sap. 7

Resullar 19:9

Parallel aýatlar

  • +Res 9:1, 2; 22:4
  • +Mat 10:14

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Adamlary söýüň», sap. 7

    «Wagyz ediň», sah. 160—162

    «Mukaddes Kitap», sah. 1895

Resullar 19:10

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Adamlary söýüň», sap. 7

    «Okuw depderi üçin salgylar (2018)», 12/2018,

    «Garawul diňi»,

    15/12/2008, sah. 16—18

Resullar 19:11

Parallel aýatlar

  • +Res 14:3

Resullar 19:12

Parallel aýatlar

  • +Mar 6:56; Res 5:15
  • +Mat 10:1

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 162

Resullar 19:13

Parallel aýatlar

  • +Res 16:18

Resullar 19:15

Parallel aýatlar

  • +Mat 8:28, 29; Mar 1:23, 24; Luk 4:33, 34
  • +Res 16:16, 17

Resullar 19:19

Parallel aýatlar

  • +5Ms 18:10, 11

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 162-163

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 24

    «Garawul diňi»,

    4/2019, sah. 22, 23

Resullar 19:20

Çykgytlar

  • *

    Goşmaça maglumata serediň: A5.

Parallel aýatlar

  • +Res 6:7; 12:24; Kol 1:6

Resullar 19:21

Parallel aýatlar

  • +1Kr 16:5
  • +Res 20:22
  • +Res 23:11

Resullar 19:22

Parallel aýatlar

  • +Res 16:1, 2
  • +2Tm 4:20

Resullar 19:23

Parallel aýatlar

  • +Res 9:1, 2; 19:9; 22:4
  • +2Kr 1:8

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 163

Resullar 19:24

Parallel aýatlar

  • +Res 16:16

Resullar 19:25

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 158

Resullar 19:26

Parallel aýatlar

  • +Res 17:29; 1Kr 8:4
  • +Efs 1:1

Resullar 19:27

Çykgytlar

  • *

    Aýal taňry göz öňünde tutulýar.

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 161, 163

Resullar 19:29

Parallel aýatlar

  • +Res 20:4; Kol 4:10; Flm 23, 24

Resullar 19:31

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 164

Resullar 19:33

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Wagyz ediň», sah. 163, 164

Resullar 19:38

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: prokonsulyň. Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Res 19:24

Umumy salgylar

Res. 19:1Res 18:24; 1Kr 3:5, 6
Res. 19:11Kr 16:8, 9
Res. 19:2Res 2:38
Res. 19:3Res 18:24, 25
Res. 19:4Mat 3:11; Mar 1:4
Res. 19:4Ýah 1:15, 30
Res. 19:6Res 8:14, 17
Res. 19:6Res 2:1, 4; 10:45, 46; 1Kr 12:8, 10
Res. 19:8Res 17:2
Res. 19:8Res 1:3; 28:30, 31
Res. 19:9Res 9:1, 2; 22:4
Res. 19:9Mat 10:14
Res. 19:11Res 14:3
Res. 19:12Mar 6:56; Res 5:15
Res. 19:12Mat 10:1
Res. 19:13Res 16:18
Res. 19:15Mat 8:28, 29; Mar 1:23, 24; Luk 4:33, 34
Res. 19:15Res 16:16, 17
Res. 19:195Ms 18:10, 11
Res. 19:20Res 6:7; 12:24; Kol 1:6
Res. 19:211Kr 16:5
Res. 19:21Res 20:22
Res. 19:21Res 23:11
Res. 19:22Res 16:1, 2
Res. 19:222Tm 4:20
Res. 19:23Res 9:1, 2; 19:9; 22:4
Res. 19:232Kr 1:8
Res. 19:24Res 16:16
Res. 19:26Res 17:29; 1Kr 8:4
Res. 19:26Efs 1:1
Res. 19:29Res 20:4; Kol 4:10; Flm 23, 24
Res. 19:38Res 19:24
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
Mukaddes Kitap
Resullar 19:1—41

Resullar

19 Apollos+ Korinfdekä, Pawlus Aziýanyň içi bilen Efese geldi+. Şol ýerde Pawlus käbir şägirtler bilen görüşdi. 2 Pawlus olara: «Isanyň şägirdi bolanyňyzda üstüňize mukaddes ruh indimi?»+ diýdi. Olar: «Biz⁠-⁠ä mukaddes ruhuň inýändigini bilemizok» diýdiler. 3 Pawlus: «Onda siz nädip suwa çümdürildiňiz?» diýip sorady. Olar: «Ýahýanyň öwredişi ýaly suwa çümdürildik»+ diýdiler. 4 Pawlus: «Ýahýanyň suwa çümdürmegi toba etmegi aňladýar+. Ol özünden soňra geljek Isa iman etmäge çagyrýardy»+ diýdi. 5 Olar muny bilenlerinden soňra, Halypamyz Isanyň ady bilen suwa çümdürildiler. 6 Pawlus olaryň üstüne elini goýanda, olara mukaddes ruh indi+. Şonda olar dürli dillerde gepläp, pygamberlik edip başladylar+. 7 Olar 12 adamdy.

8 Pawlus üç aýlap sinagogada+ delilleri getirip, Hudaýyň Patyşalygy barada batyrgaý gürrüň berdi+. 9 Emma käbirleri Halypamyzyň ýoluna+ dil ýetirip, iman etmek islemediler. Şonda Pawlus şägirtler bilen olaryň ýanyndan gaýtdy+. Ol Tiranusyň mekdebinde her gün sapak bererdi. 10 Pawlus şol mekdepde iki ýyllap tälim berdi. Şeýlelikde, Aziýada ýaşaýan ähli adamlar, ýehudylaram, greklerem Hudaýyň sözüni eşitdiler.

11 Hudaý Pawlus arkaly uly gudratlary görkezýärdi+. 12 Hatda onuň elýaglygyny we öňlügini syrkawlara berenlerinde+, olar sagalýardy, jynlar hem adamlardan çykýardy+. 13 Enteşip ýören käbir ýehudylar hem Halypamyz Isanyň ady bilen jynlary kowmak üçin: «Pawlusyň wagyz edýän Isasy arkaly çykmagy buýurýaryn»+ diýýärdiler. 14 Ýehudylaryň Skiwa atly uly ruhanysynyň ýedi ogly hem şeýle zatlary edýärdi. 15 Zalym ruh bolsa: «Men Isany+, Pawlusy tanaýaryn+. Ýöne siz kim?» diýdi. 16 Jynly adam topulyp, olary ýekän⁠-⁠ýekän ýençdi. Olar ýarym⁠-⁠ýalaňaç, endam⁠-⁠jany gök⁠-⁠ala bolup, öýden gaçyp gitdiler. 17 Bolan wakany Efesde ýaşaýan ähli adamlar, ýehudylaram, greklerem eşitdi. Şonda hemmeler gorkdular, Halypamyz Isanyň ady bolsa beýgeldi. 18 Isanyň şägirdi bolanlaryň köpüsi gelip, öňki eden erbet işlerini boýun aldylar. 19 Jadygöýlik edýän adamlaryň köpüsi kitaplaryny üýşürip, hemmeleriň öňünde ýakdylar+. Olaryň bahasyny hasaplanlarynda 50 000 kümüş pula deň boldy. 20 Şeýlelikde, Ýehowanyň* sözi gitdigiçe ýaýrap, barha güýçlenýärdi+.

21 Soňra Pawlus Makedoniýanyň+ we Ahaýýanyň üstünden geçip, Iýerusalime barmagy ýüregine düwdi+. Ol: «Men Iýerusalimden soň, Rime⁠-⁠de gitmeli»+ diýdi. 22 Ol kömekçileri Timoteos+ bilen Erastosy+ Makedoniýa ugradyp, özi birnäçe wagtlap Aziýada boldy.

23 Şol wagt Halypamyzyň ýolundan ýöremek+ babatda dawa turdy+. 24 Artemidanyň buthanasynyň heýkeljiklerini ýasaýan kümüş ussa Dimitris kärdeşlerine köp gazanç getirýärdi+. 25 Ol özi ýaly ussalary ýygnap: «Dostlar, biz edýän işimizden köp girdeji alýarys. 26 Ýöne görüp⁠-⁠eşidişiňiz ýaly, Pawlus diýilýän adam ynsan eli bilen ýasalan taňrylar hakyky däl diýip wagyz edýär+. Ol muny diňe Efesde+ däl, bütin Aziýada ýaşaýan adamlara ynandyrdy. 27 Men diňe kärimiziň däl⁠-⁠de, beýik taňry Artemidanyň* buthanasynyň abraýdan düşmeginden gorkýaryn. Artemida taňrysyna tutuş Aziýa we bütin dünýä sežde edýär. Indi bolsa onuň şan⁠-⁠şöhratyny depelejek bolýarlar» diýdi. 28 Şonda diňläp duran adamlar gahar⁠-⁠gazaba münüp: «Efeslileriň Artemidasy beýikdir!» diýip gygyryşdylar.

29 Şeýlelikde, bütin şäheriň halky galagoplyga düşüp, teatra tarap ylgaşyp gitdiler. Olar Pawlusyň kömekçileri makedoniýaly Gaý bilen Aristarhusy+ hem süýräp teatra alyp girdiler. 30 Şonda Pawlus adamlaryň ýanyna barjak boldy, ýöne şägirtler ony goýbermediler. 31 Teatrda baýramçylyklary we ýaryşlary geçirýänleriň käbiri⁠-⁠de Pawlusa ýagşy niýet bilen habar ýolladylar. Olar Pawlus janyny howp astyna salmasyn diýip, teatra barmazlygy haýyş etdiler. 32 Gelenleriň hersi bir zat diýip gygyryşýardy. Märeke howsala düşdi, olaryň käbiri näme üçin gelendigini⁠-⁠de bilmeýärdi. 33 Şonda Isgenderi märekäniň arasyndan çekip aldylar. Ýehudylar ony itekläp öňe çykardylar. Isgender eli bilen yşarat edip, halkyň öňünde ýagdaýy düşündirjek boldy. 34 Ýöne märeke Isgenderiň ýehudydygyny bilende: «Efeslileriň Artemidasy beýikdir!» diýip, iki sagatlap gygyryp durdy.

35 Ahyry şäher häkimi märekäni köşeşdirip: «Eý efesliler! Beýik Artemidanyň buthanasyny we onuň gökden inen şekilini Efes şäheri goraýandyr. Muny bilmeýän barmy? 36 Muňa hiç hili şübhe ýokdur. Rahatlanyň, ganygyzmalyk edäýmäň. 37 Siziň getiren adamlaryňyz buthanany⁠-⁠da talamady, taňrymyza⁠-⁠da dil ýetirmedi. 38 Dimitris+ bilen kärdeşleri olary aýyplamak isleýän bolsa, goý, kazyýet günleri welaýat häkiminiň* ýanyna barsynlar. Olar arz⁠-⁠şikaýatyny şonda aýtsynlar. 39 Siziň pikiriňizçe, olar bikanun iş eden bolsalar, onda kanuna laýyk hem çözülmelidir. 40 Märekäni hiç hili esassyz üýşürmegimiz örän howply, sebäbi bizi gozgalaňçy hökmünde aýyplamaklary mümkin» diýdi. 41 Ol sözüni tamamlap, märekäni dargatdy.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş