Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Markus 8
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Markus kitabynyň mazmuny

      • Isa 4 000 adamy doýurýar (1—9)

      • Alamat görkezmegi soraýarlar (10—13)

      • Fariseýleriň we Hirodesiň hamyrmaýasy (14—21)

      • Kör adam sagalýar (22—26)

      • Petrus Isanyň Mesihdigini aýdýar (27—30)

      • Isanyň öljekdigi öňünden aýdylýar (31—33)

      • Hakyky şägirtler (34—38)

Markus 8:1

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 140

Markus 8:2

Parallel aýatlar

  • +Mat 14:14; Mar 6:34
  • +Mat 15:32—38

Markus 8:5

Parallel aýatlar

  • +Mar 6:38

Markus 8:6

Parallel aýatlar

  • +Mar 6:41

Markus 8:8

Parallel aýatlar

  • +Mat 15:37

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 140

Markus 8:9

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 140

Markus 8:10

Parallel aýatlar

  • +Mat 15:39

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 140

Markus 8:11

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:1—3

Markus 8:12

Parallel aýatlar

  • +Mat 12:38; Ýah 6:30
  • +Mat 16:4

Markus 8:13

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 140

Markus 8:14

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:5—12

Markus 8:15

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:6; Luk 12:1

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    6/2018, sah. 6

    «Isa — ýol», sah. 140, 180

Markus 8:16

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 140

Markus 8:17

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 140, 141

Markus 8:19

Parallel aýatlar

  • +Mar 6:38
  • +Mat 14:20; Mar 6:43; Luk 9:17; Ýah 6:13

Markus 8:20

Parallel aýatlar

  • +Mat 15:37

Markus 8:22

Parallel aýatlar

  • +Mar 6:56

Markus 8:23

Parallel aýatlar

  • +Mar 7:32, 33; Ýah 9:1, 6

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    15/2/2008, sah. 29

Markus 8:25

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    15/2/2008, sah. 29

Markus 8:27

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:13—15; Luk 9:18, 19

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 142

    «Iman», sah. 190, 191

Markus 8:28

Parallel aýatlar

  • +Mat 14:1, 2; Mar 6:14
  • +Mar 9:11

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 142

Markus 8:29

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:16; Luk 9:20; Ýah 1:40, 41; 6:68, 69

Markus 8:30

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:20; Mar 9:9; Luk 9:21, 22

Markus 8:31

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:21; 17:22, 23; 26:2

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitap», sah. 1892

Markus 8:32

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:22

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 143

Markus 8:33

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:23

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Iman», sah. 192

    «Garawul diňi»,

    15/10/2008, sah. 25

Markus 8:34

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Mat 10:38; 16:24; Luk 9:23; 14:27

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Isa — ýol», sah. 143

    «Garawul diňi»,

    15/2/2008, sah. 29, 30

    5/2018, sah. 1

    «Hudaýa gullugymyz»,

    5/2006, sah. 1

Markus 8:35

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Mat 10:39; 16:25; Luk 9:24; Ýah 12:25; Ylh 12:11

Markus 8:36

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:26; Luk 9:25

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/10/2008, sah. 25, 26

Markus 8:37

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Zb 49:8

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/10/2008, sah. 25—29

Markus 8:38

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: zynahor.

Parallel aýatlar

  • +Mat 16:27; 25:31; 2Sl 1:7
  • +Mat 10:33; Luk 9:26; 12:9; 2Tm 1:7, 8

Umumy salgylar

Mar. 8:2Mat 14:14; Mar 6:34
Mar. 8:2Mat 15:32—38
Mar. 8:5Mar 6:38
Mar. 8:6Mar 6:41
Mar. 8:8Mat 15:37
Mar. 8:10Mat 15:39
Mar. 8:11Mat 16:1—3
Mar. 8:12Mat 12:38; Ýah 6:30
Mar. 8:12Mat 16:4
Mar. 8:14Mat 16:5—12
Mar. 8:15Mat 16:6; Luk 12:1
Mar. 8:19Mar 6:38
Mar. 8:19Mat 14:20; Mar 6:43; Luk 9:17; Ýah 6:13
Mar. 8:20Mat 15:37
Mar. 8:22Mar 6:56
Mar. 8:23Mar 7:32, 33; Ýah 9:1, 6
Mar. 8:27Mat 16:13—15; Luk 9:18, 19
Mar. 8:28Mat 14:1, 2; Mar 6:14
Mar. 8:28Mar 9:11
Mar. 8:29Mat 16:16; Luk 9:20; Ýah 1:40, 41; 6:68, 69
Mar. 8:30Mat 16:20; Mar 9:9; Luk 9:21, 22
Mar. 8:31Mat 16:21; 17:22, 23; 26:2
Mar. 8:32Mat 16:22
Mar. 8:33Mat 16:23
Mar. 8:34Mat 10:38; 16:24; Luk 9:23; 14:27
Mar. 8:35Mat 10:39; 16:25; Luk 9:24; Ýah 12:25; Ylh 12:11
Mar. 8:36Mat 16:26; Luk 9:25
Mar. 8:37Zb 49:8
Mar. 8:38Mat 16:27; 25:31; 2Sl 1:7
Mar. 8:38Mat 10:33; Luk 9:26; 12:9; 2Tm 1:7, 8
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
Mukaddes Kitap
Markus 8:1—38

Markus

8 Şol günler Isanyň ýanyna ýene⁠-⁠de uly märeke ýygnandy. Olaryň iýmäge hiç zady galmansoň, Isa şägirtlerini çagyryp: 2 «Märeke üç günden bäri ýanymdan aýrylanok, olara ýüregim awaýar+, iýere zatlary ýok+. 3 Olary öýlerine aç goýberesim gelenok, sebäbi ýolda ysgyndan gaçarlar. Käbiri bolsa gaty uzakdan gelipdir» diýdi. 4 Şägirtleri oňa: «Çola ýerde şunça adamy doýurmak üçin çöregi nireden tapaly?» diýdiler. 5 Isa: «Näçe çöregiňiz bar?» diýip sorady. Olar: «Ýedi» diýip jogap berdiler+. 6 Şonda Isa märekäni ýerde oturtdy. Soňra ýedi çöregi alyp, Hudaýa minnetdarlyk aýtdy⁠-⁠da, olary bölüşdirip, şägirtlerine berdi. Şägirtler bolsa märekä paýladylar+. 7 Olaryň birnäçe kiçi balygy hem bardy. Isa Hudaýa minnetdarlyk aýtdy⁠-⁠da, balyklary hem paýlamagy tabşyrdy. 8 Adamlar iýip doýandan soň, galan bölekleri ýygnadylar. Şonda ýedi uly sebet doldy+. 9 Ol ýerde 4 000⁠-⁠e golaý erkek adam bardy. Soňra Isa olary öýlerine ugratdy.

10 Isa şägirtleri bilen derrew gaýyga münüp, Dalmanuta gitdi+. 11 Fariseýler Isanyň ýanyna gelip, jedelleşip başladylar. Olar Isany synajak bolup, gökden bir alamat görkezmegi talap etdiler+. 12 Isa uludan demini alyp: «Şu nesil näme üçin alamat isleýär?+ Size hakykaty aýdýaryn, olara hiç hili alamat görkezilmez»+ diýdi. 13 Soňra ol fariseýleriň ýanyndan gaýdyp, ýene⁠-⁠de gaýyga mündi⁠-⁠de, deňziň beýleki kenaryna geçdi.

14 Şägirtleri bolsa ýany bilen çörek almagy ýatdan çykarypdyrlar. Gaýykda ýekeje çörekden başga iýere zat ýokdy+. 15 Isa olara: «Hüşgär boluň, fariseýleriň we Hirodesiň hamyrmaýasyndan seresap boluň»+ diýip duýdurdy. 16 Şonda şägirtleri çörek almandyklary üçin dawalaşyp başladylar. 17 Isa muny bilip: «Çörek ýok diýip näme üçin dawalaşýarsyňyz? Siz henizem düşünmediňizmi? Ýa düşünmek şeýle kynmy? 18 „Gözüňiz bolsa⁠-⁠da, görmeýärsiňizmi? Gulagyňyz bolsa⁠-⁠da, eşitmeýärsiňizmi?“ Ýadyňyzda bolsa, 19 bäş çöregi+ 5 000 erkek adama bölüp beripdim. Şonda galan çöreklerden näçe sebet dolupdy?» diýdi. Olar: «On iki»+ diýdiler. 20 Isa: «Ýedi çöregi 4 000 erkek adama bölüp berenimde, galan çöreklerden näçe uly sebet doldy?» diýip sorady. Olar: «Ýedi»+ diýdiler. 21 Şonda Isa: «Aýdanlarymyň manysyna henizem düşünmediňizmi?» diýdi.

22 Olar Beýtsaýda baranlarynda, Isanyň ýanyna kör adamy getirdiler. Olar Isa ýalbaryp, körüň gözüni açmagy haýyş etdiler+. 23 Isa onuň elinden tutup, obadan çykardy. Soňra onuň gözlerine tüýkürip+, ellerini goýdy⁠-⁠da: «Näme görýäň?» diýip sorady. 24 Ol töweregine seredip: «Men adamlary görýän, olar agaja meňzeýär, ýöne ýöräp barýarlar» diýdi. 25 Isa ýene⁠-⁠de elini onuň gözlerine goýdy. Şonda körüň gözi açylyp, ähli zady aýdyň görüp başlady. 26 Isa ony öýüne ugradyp: «Oba barma» diýdi.

27 Isa şägirtleri bilen Kaýsariýa⁠-⁠Filipi obalaryna barýarka, olardan: «Adamlar maňa kim diýýär?»+ diýip sorady. 28 Olar: «Suwa çümdürýän Ýahýa+, käbiri Ylýas+, käbiri bolsa pygamberleriň biridir diýýärler» diýip jogap berdiler. 29 Ol: «Siz maňa kim diýýärsiňiz?» diýip sorady. Petrus: «Sen Mesih»+ diýip jogap berdi. 30 Şonda Isa olara Mesihdigini hiç kime aýtmazlygy berk tabşyrdy+. 31 Şeýle⁠-⁠de Isa Ynsan oglunyň köp görgi görjekdigini, ýaşulularyň, uly ruhanylaryň, kanunçylaryň ýüz öwürjekdigini, adamlaryň bolsa ony öldürjekdigini, ýöne üç günden direljekdigini gürrüň berdi+. 32 Isa ähli zady açyk aýtdy. Şonda Petrus Isany bir gyra çekip, garşy çykyp başlady+. 33 Isa ondan öwrüldi⁠-⁠de, şägirtlerine seredip, Petrusa: «Çekil öňümden, Şeýtan! Sen Hudaýyň isleýşi ýaly däl⁠-⁠de, adamlar ýaly pikirlenýärsiň»+ diýip käýedi.

34 Isa märekäni we şägirtlerini çagyryp: «Kim meniň yzyma eýermek islese, özünden geçsin⁠-⁠de, jebir pürsüni* alyp, hemişe yzyma düşsün+. 35 Kim janyny* halas etmek islese, ony ýitirer. Meniň ugrumda we Patyşalyk baradaky hoş habar üçin janyny ýitiren ony halas eder+. 36 Adam dünýäniň bar mal⁠-⁠mülküni edinse⁠-⁠de, janyny* ýitirse näme peýdasy bar?+ 37 Eýsem adam janyna* derek näme berip biler?+ 38 Şu biwepa* we günäli nesliň arasynda kim meniň şägirdimdigine, sözlerime ynanýandygyna utansa, Ynsan ogly⁠-⁠da mukaddes perişdeler bilen Atasynyň şan⁠-⁠şöhratynda gelende+, oňa şägirdim diýmäge utanar»+ diýdi.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş