Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • 1 Tesalonaika 2
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

1 Tesalonaika Ol Bikpela Tok

      • Wok bilong Pol long autim gutnius long Tesalonaika (1-12)

      • Ol Tesalonaika i kisim tok bilong God (13-16)

      • Pol i gat laik tru long lukim ol lain long Tesalonaika (17-20)

1 Tesalonaika 2:1

Ol Majinel Refrens

  • +Ap 17:1, 4

1 Tesalonaika 2:2

Ol Futnot

  • *

    O ating, “wok hat tru long mekim olsem.”

Ol Majinel Refrens

  • +Ap 16:12, 22-24
  • +Ap 17:1, 2

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    “Autim Gut Tru” Tok, p. 133-134

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 59

    Wastaua,

    7/15/2009, p. 20

    7/15/2008, p. 8-9

    12/15/1999, p. 23-25

  • Ol Pablikesen Indeks

    w09 7/15 20; w08 7/15 8-9

1 Tesalonaika 2:4

Ol Majinel Refrens

  • +Pr 17:3; Jer 11:20

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua (Stadi),

    3/2024, p. 30-31

1 Tesalonaika 2:5

Ol Majinel Refrens

  • +Ap 20:33

1 Tesalonaika 2:6

Ol Majinel Refrens

  • +2Ko 11:9; 2Te 3:8, 10

1 Tesalonaika 2:7

Ol Futnot

  • *

    O, “tingim tru.”

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/15/2000, p. 22

    4/1/1987, p. 10

    2/1/1990, p. 30

1 Tesalonaika 2:8

Ol Futnot

  • *

    Grk., “amamas.”

Ol Majinel Refrens

  • +Jon 15:13
  • +Jon 13:35

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/15/2000, p. 22

    4/1/1987, p. 10

1 Tesalonaika 2:9

Ol Majinel Refrens

  • +Ap 18:3; 20:34; 2Ko 11:9; 2Te 3:8, 10

1 Tesalonaika 2:11

Ol Majinel Refrens

  • +1Ko 4:15
  • +Ap 20:31

1 Tesalonaika 2:12

Ol Majinel Refrens

  • +Ef 4:1; Kl 1:10; 1Pi 1:15
  • +Lu 22:28-30
  • +1Pi 5:10

1 Tesalonaika 2:13

Ol Majinel Refrens

  • +1Te 1:2, 3

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 5

1 Tesalonaika 2:14

Ol Majinel Refrens

  • +Ap 17:5

1 Tesalonaika 2:15

Ol Majinel Refrens

  • +Ap 2:22, 23; 7:52
  • +Mt 23:34

1 Tesalonaika 2:16

Ol Majinel Refrens

  • +Lu 11:52; Ap 13:49, 50
  • +Ro 1:18

1 Tesalonaika 2:17

Ol Futnot

  • *

    Grk., “long lukim pes bilong yupela.”

1 Tesalonaika 2:19

Ol Futnot

  • *

    Grk., “kraun.”

Ol Majinel Refrens

  • +1Te 5:23; 2Te 1:4

Ol Wankain Trenslesen

Klikim ves namba na lukim ol wankain trenslesen long ol narapela Baibel.

Ol Narapela Stori

1 Tes. 2:1Ap 17:1, 4
1 Tes. 2:2Ap 16:12, 22-24
1 Tes. 2:2Ap 17:1, 2
1 Tes. 2:4Pr 17:3; Jer 11:20
1 Tes. 2:5Ap 20:33
1 Tes. 2:62Ko 11:9; 2Te 3:8, 10
1 Tes. 2:8Jon 15:13
1 Tes. 2:8Jon 13:35
1 Tes. 2:9Ap 18:3; 20:34; 2Ko 11:9; 2Te 3:8, 10
1 Tes. 2:111Ko 4:15
1 Tes. 2:11Ap 20:31
1 Tes. 2:12Ef 4:1; Kl 1:10; 1Pi 1:15
1 Tes. 2:12Lu 22:28-30
1 Tes. 2:121Pi 5:10
1 Tes. 2:131Te 1:2, 3
1 Tes. 2:14Ap 17:5
1 Tes. 2:15Ap 2:22, 23; 7:52
1 Tes. 2:15Mt 23:34
1 Tes. 2:16Lu 11:52; Ap 13:49, 50
1 Tes. 2:16Ro 1:18
1 Tes. 2:191Te 5:23; 2Te 1:4
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
  • Ritim Long Nupela Taim (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
1 Tesalonaika 2:1-20

Namba Wan Tesalonaika

2 Ol brata, yupela yet i save, mipela i bin kam lukim yupela na dispela i kamapim gutpela samting.+ 2 Na yupela i save, pastaim mipela i bin kisim pen na ol man i mekim nogut long mipela long Filipai.+ Tasol God bilong mipela i helpim mipela na mipela i strongim bel na i no surik long tokim yupela long gutnius bilong God.+ Na mipela i bin mekim olsem maski ol man i birua long mipela.* 3 Tok yupela i harim long mipela i no kam long sampela tingting kranki o sampela tingting i no klin o sampela tok giaman, nogat. 4 God i bin skelim mipela na em i lukim olsem mipela inap tru long kisim wok bilong autim gutnius. Olsem na mipela i mekim toktok, i no bilong amamasim ol man, nogat, em bilong amamasim God husat i save skelim bel bilong mipela.+

5 Na yupela i save i no gat wanpela taim mipela i kam long yupela na mekim tok gris o mekim sampela giaman pasin em pasin gridi i as bilong en;+ God em i witnes bilong dispela samting! 6 Na tu, mipela i no mekim wok bai ol man i givim biknem long mipela, nogat, na mipela i no laik bai yupela o ol arapela i givim biknem long mipela. Mipela ol aposel bilong Krais, olsem na mipela inap putim hevi long yupela long lukautim mipela.+ 7 Tasol nogat, mipela i mekim pasin isi taim mipela i stap namel long yupela, olsem wanpela mama i lukautim gut* pikinini bilong em na i givim susu long em. 8 Mipela i laikim yupela tumas, olsem na mipela i tingting strong* long givim gutnius bilong God long yupela na mipela i amamas tu long givim laip bilong mipela bilong helpim yupela.+ Long wanem, yupela i kamap pren tru bilong mipela.+

9 Ol brata, yupela i tingim yet hatwok bilong mipela na olsem wanem mipela i bin taitim bun tru. Mipela i bin autim gutnius bilong God long yupela, na mekim wok long san na long nait, bai mipela i no ken givim hevi long yupela long lukautim mipela.+ 10 Yupela i witnes bilong mipela na God tu i witnes long pasin mipela i bin mekim long yupela ol bilipman. Mipela i bin i stap holi na mekim stretpela pasin na i no gat asua. 11 Na yupela i save, kain olsem wanpela papa+ i save mekim long ol pikinini bilong em, mipela i wok long givim gutpela tok long yupela wan wan, na mekim gut bel bilong yupela na givim tok long yupela.+ 12 Mipela i mekim olsem bai yupela i ken wokabaut yet olsem lain tru bilong God+ husat i wok long singautim yupela long kam insait long Kingdom+ na glori bilong em.+

13 Tru tumas, long dispela as oltaim mipela tu i tenkyu long God,+ long wanem, taim yupela i bin kisim tok bilong God, em yupela i bin harim long mipela, yupela i no kisim olsem tok bilong ol man, nogat. Yupela i kisim olsem tok bilong God, na tru tru i olsem. Na tu, dispela tok i wok i stap insait long yupela ol bilipman. 14 Ol brata, yupela i bin bihainim pasin bilong ol kongrigesen bilong God i stap long Judia, em ol i pas wantaim Krais Jisas. Long wanem, yupela tu i kisim ol wankain hevi long han bilong ol wanlain bilong yupela yet+ olsem ol tu i kisim long han bilong ol Juda. 15 Ol Juda i bin kilim i dai Bikpela Jisas+ na ol profet na ol i bin mekim nogut long mipela.+ Na tu, God i no amamas long ol, ol i birua long ol samting i bilong helpim ol man. 16 Ol i traim long pasim mipela long toktok wantaim ol manmeri bilong ol arapela lain, ol i no laik bai God i kisim bek ol dispela lain.+ Dispela i mekim na oltaim ol i mekim planti sin. Tasol taim bilong belhat bilong em i kamap pinis.+

17 Ol brata, taim ol man i mekim na mipela i mas lusim yupela inap sotpela taim (mipela i no inap long lukim yupela, tasol mipela wok long tingim yupela) mipela i bin wok strong tru long inapim bikpela laik bilong mipela long lukim yupela.* 18 Olsem na mipela i laik kam long yupela. Yes, mi Pol, mi traim long mekim olsem inap tupela taim; tasol Satan i pasim rot bilong mipela. 19 Long taim Bikpela Jisas i kam i stap, wanem samting bai stap olsem gutpela samting mipela i bilip long en na amamas long en na i olsem prais* bilong mipela? Em yupela tasol, a?+ 20 Tru tumas, yupela i stap olsem glori na amamas bilong mipela.

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim