“I No Asua Bilong Mi!”—Ol i Painim Rot Bilong Haitim Rong
BIKPELA PAIRAP I KAMAP! Mama bilong liklik manki Joni i ran i go long haus kuk bilong save long as bilong dispela bikpela pairap. Botol biskit i bruk pinis na i stap long flua. Joni i sanap holim biskit i stap. Em i gat asua, tasol em i laik haitim dispela na em i tok: “Em i no asua bilong mi!”
OL PAPAMAMA i save pinis, ol pikinini i hatwok tru long kamapim ol rong bilong ol yet. Tasol ol bikpela man pinis bilong nau, ol tu i hatwok olsem. Planti manmeri i bilip olsem pasin bilong bel i skrap long inapim laik bilong ol yet i gat bikpela strong na i hatwok tumas long daunim.
Wanpela man i bin holim wanpela meri na bagarapim em 3-pela taim. Em i tokim kot, em i no gat asua—wanpela kain marasin i save stap long skin bilong man, dispela i kamap planti long skin bilong em na kirapim em long mekim dispela pasin. Em i winim kot. Na wanpela man bilong politik i bin sanap long kot na em i mekim tok giaman, na taim dispela i kamap ples klia em i tokim kot, em i save dring na dring i mekim na em i giaman. Na wanpela man bilong kisim ol drak i kam long pasin hait, em i winim kot long wanem, em i tokim kot skin bilong em i gat laik long mekim kain pasin olsem na em i no inap daunim.
Wanpela nius (U.S.News & World Report) i tok, winim 2,000 liklik lain i save helpim ol man i ting ol i no inap daunim laik bilong mekim maritpasin. I gat 200 oganaisesen nesenel i mekim wok wankain olsem lain bilong helpim ol man i save dring oltaim. Ol i wok long helpim ol man em kain kain pasin nogut i kalabusim ol, olsem paitim meri, o kaikai planti tumas, o pilai laki oltaim, o dinau oltaim, olsem.
Sampela lain i tingting planti long dispela pasin bilong planti man long nau, em ol i tok olsem wanpela pasin nogut i kalabusim ol na ol i no gat asua long mekim. Wanpela dokta i tok: ‘Ating liklik taim na maski wanem wanem pasin man i mekim, em bai painim rot long haitim.’ Narapela dokta i tok, taim ol man i tok wanpela pasin i kalabusim ol, i hatwok tru long helpim kain man olsem, long wanem pasin bilong painim rot bilong haitim rong i kamap olsem pasin bilong ol yet.
Wanpela profesa (William Lee Wilbanks) i tok, long nau ol man i save tok, ‘Mi no inap bosim skin bilong mi na mi mekim.’ Em i no orait long tok bilong ol man bilong saiens em ol i ting wanpela strong i stap insait na ausait long skin bilong man, na dispela inap pulim ol na ol i no inap daunim. Em i tok, ‘I olsem ol i laik tok, man i no inap bihainim laik bilong em yet—skin yet i bosim em.’
Long nau sampela dokta i ting laik bilong man yet inap kirapim em long daunim ol pasin nogut. Ol i bin skelim sampela man em ol i wok long lusim pasin bilong kisim drak heroin oltaim; tasol planti olsem 75 pesen i no inap daunim dispela pasin. Orait ol i skelim ol man i bin insait long Pait Bilong Vietnam em ol i save kisim drak heroin oltaim, na planti olsem klostu 90 pesen inap lusim dispela pasin. Bilong wanem ol inap lusim na ol narapela lain nogat? Ating dispela profesa i tok tru olsem, “Ol samting ol i ting i bikpela samting, na pasin bilong bosim gut skin i bin helpim ol long sakim drak.” Tru, skin bilong sampela man i sot long wanpela marasin, o taim ol i blut yet ol i kisim sampela pasin long papa o mama na dispela i mekim na skin bilong ol i strong long mekim sampela kain pasin. Olsem na profesa i tok, “ol dispela samting i mekim na ol i hatwok long sakim ol laik nogut bilong skin, tasol maski, ol inap winim dispela pait na daunim pasin nogut.”
Tru tumas, man inap tru long daunim laik nogut bilong skin. Tru, laik bilong skin i gat strong, tasol i no strong olgeta. Ol Witnes Bilong Jehova long olgeta hap i bin helpim planti man i save kisim drak oltaim, na dring oltaim, na pamuk, na pilai laki, na mekim pasin sem. Wanpela samting i kamap ples klia long dispela wok bilong ol olsem: I no olsem ol i mas inapim laik nogut bilong skin, nogat. Ol i bin lain long bosim gut laik bilong skin, na spirit holi bilong God i helpim ol, olsem na ol i daunim pinis ol pasin nogut bilong ol. Olsem na maski long tok bilong sampela dokta. Man bilong wokim yumi i save long ol samting yumi mekim; yumi mekim long laik bilong yumi yet na yumi gat asua o nogat. (Namba 15:30, 31; 1 Korin 6:9-11) Tasol em i sori tu long yumi. Em i no putim mak i antap tumas. Em i save yumi “das tasol.”—Buk Song 103:14.