Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w92 7/1 p. 31
  • Askim

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Askim
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1992
  • Wankain Infomesen
  • Askim Bilong Ol Rida
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Stadi—2025
  • Flai i Go Antap Olsem Tarangau
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1996
  • Ol Yangpela—Larim Papamama i Helpim Yu Long Lukautim Bel Bilong Yu!
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2004
  • Sampela Bikpela Tok Bilong Buk Sindaun
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2006
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1992
w92 7/1 p. 31

Askim

Man bilong raitim tok bilong Sindaun 30:​19, em i ting pasin bilong man i paulim yangpela meri i ‘gutpela’ o olsem wanem?

Tok bilong Sindaun 30:19 inap makim olsem, tasol i hatwok long save long insait tru bilong dispela tok.

Bilong helpim yumi, yumi ken tingim tok bilong ol ves klostu. Sindaun 30:​15, 16 i kolim 4-pela samting i olsem i no inap pinisim laik bilong en. Na ves 18 na 19 i tok: “I gat 4-pela samting i narakain tru na mi no inap save long ol. Em pasin bilong tarangau i flai antap, na pasin bilong snek i wokabaut antap long traipela ston, na pasin bilong sip i raun long biksolwara, na pasin bilong man i laikim meri.”

Olsem wanem dispela 4-pela samting “i narakain tru”?

Sampela saveman i ting dispela tok “narakain tru” i makim samting i gutpela tru, olsem na ol i tok, dispela 4-pela samting i kamapim klia gutpela save bilong God long wokim ol samting, olsem traipela pisin em inap wokabaut long antap, na snek i no gat lek em inap wokabaut antap long ston, na hevipela sip em inap trip antap long solwara i gat si, na bel bilong yangpela man inap kirap long laikim tumas yangpela meri na em i maritim em na tupela i kamapim gutpela liklik pikinini. Wanpela profesa i tok, dispela 4-pela samting i wankain olsem: Fopela wantaim i wokabaut olsem long nupela rot long olgeta taim​—⁠tarangau na snek na sip i wokabaut long ples i no gat rot, na laik i wok long kamap namel long man na meri i olsem nupela rot ol i wokabaut long en.

Tasol dispela tok “narakain tru” inap makim samting i no gutpela. Sindaun 6:​16-19 i gat lista bilong sampela pasin “Bikpela i no laikim tru.” Na olsem yumi tok pinis, ol ves paslain liklik long Sindaun 30:​18, 19, olsem ves 15 na 16, i kolim 4-pela samting (matmat, meri i no kisim bel, graun i drai, bikpela paia) i no inap pinisim laik na i no gutpela.

Hap tok Hibru ol i tanim olsem “narakain tru” long Sindaun 30:18 long Baibel Pisin, em i makim samting yumi “kirap nogut long en.” Tasol planti samting yumi kirap nogut long en i no gutpela samting, a?

Ves i kamap bihain long Sindaun 30:​18, 19, ating em inap kamapim klia samting man bilong raitim dispela tok i no inap save long en. Sindaun 30 Ves 20 i tok: “Meri i brukim marit i save mekim pasin olsem: Em i kaikai na wasim maus na bihain em i tok, ‘Mi no bin mekim rong.’ ” Ating em i bin mekim rong long pasin hait na pasin giaman na i no gat mak liklik bilong en, olsem na ol narapela i no inap save long en na em inap tok, em i no bin mekim rong.

Dispela i wankain liklik long lista i kamap paslain​—⁠i no gat mak liklik bilong wokabaut bilong tarangau long antap, o bilong snek long ston, o sip long solwara, na i hatwok long save long rot bilong ol. Orait, olsem wanem long namba 4 samting, olsem “pasin bilong man i laikim meri”?

Dispela tu i hatwok long save long en. Ating yangpela man i grisim yangpela meri i no bin slip wantaim man, na nau meri i givim bel long em. Meri i yangpela na ating em i no save, man i giamanim em. Na taim em i paul pinis, ating em i no inap save olsem wanem man i bin pulim em; na ating ol narapela tu i no inap save. Tasol ol grisman i bin giamanim planti yangpela meri na paulim ol. I hatwok long save long pasin bilong ol long paulim meri, tasol ol i tingting long mekim na dispela i olsem mak ol i wok long kamap long en, olsem tarangau i flai na snek i wokabaut na sip long solwara i wok long kamap long hap em i laik go kamap long en.

Sapos yumi tingim dispela, orait yumi inap save, tok bilong Sindaun 30:​18, 19 i no bilong lainim yumi long gutpela samting God i bin wokim o pasin bilong sip samting i wok. Nogat. Dispela tok i bilong givim tok lukaut long yumi long stretpela pasin yumi mas bihainim, wankain olsem Sindaun 7:​1-27 i givim tok lukaut long ol man bilong helpim ol long abrusim meri pamuk i laik grisim ol. Wanpela rot bilong ol sista Kristen i ken tingim gut tok lukaut i stap long Sindaun 30:​18, 19, em olsem: Ol i mas was gut long ol man i tok ol i laik lainim tok bilong Baibel. Sapos wanpela man, olsem wanpela wanwok, i mekim gutpela pasin pren long wanpela sista na em i tok em i laik lainim tok bilong Baibel, orait sista i mas tokim wanpela brata long stadi wantaim dispela man. Na sapos tru dispela man i laik kisim save long Baibel, orait brata inap helpim em, na bai sista i was gut long “pasin bilong man i laikim meri.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim