Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • km 7/97 p. 1
  • Autim Tok Long Hap i Gat Ol Man Long En

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Autim Tok Long Hap i Gat Ol Man Long En
  • 1997 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Wankain Infomesen
  • Autim Gutnius Long Olgeta Hap
    1996 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Yu Inap Autim Tok Long Kain Kain Taim na Ples!
    2010 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Mekim Wok Autim Tok i Kamap Gutpela Moa—Bilong Autim Tok Long Kain Kain Taim na Ples, Yu Mas Go Pas Long Stori Wantaim Man
    2014 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Autim Gut Tok Long Rot na Painim Ol Man i Laik Harim Tok
    1994 Wok Kingdom Bilong Yumi
Lukim Moa
1997 Wok Kingdom Bilong Yumi
km 7/97 p. 1

Autim Tok Long Hap i Gat Ol Man Long En

1 Spirit bilong God i bin helpim aposel Pol long wok autim tok bilong em, olsem na Pol i tok: “God i bin mekim kaikai i kamap.” Na em i tok tu olsem: ‘Mipela i wanwok bilong God.’ (1 Ko 3:​5-9) Dispela em wanpela gutpela samting tru. Olsem wanem yumi ken kamapim long olgeta manmeri olsem yumi amamas long i stap wanwok bilong God? Yumi ken mekim taim yumi autim gutnius long olgeta manmeri yumi bungim long ol haus na long ol narapela hap.

2 Jisas i tokim yumi long “mekim olgeta lain manmeri i kamap disaipel.” (Mt 28:19) Sapos yumi bungim sampela man tasol taim yumi autim tok, ating bai yumi inap les hariap na ting olsem yumi no mekim bikpela wok. Tasol taim yumi bungim planti manmeri na toktok wantaim ol, yumi amamas long wok bilong yumi. Ating em i hatwok, long wanem, yumi yet i mas kirap na go long ol hap i gat ol man long en bambai yumi ken toktok wantaim ol.

3 Sampela Gutpela Rot Bilong Bihainim: Yumi ken autim tok long ol man long maket, ol pak, na ol ples bilong wetim bas. Taim yu raun long PMV, yu redi long autim tok long ol man? Taim tupela Witnes i laik go long bung bilong autim tok, ol i raun long wanpela bas i gat planti man long en, tupela i stori long piksa bilong Paradais long buk Save, na ol i stori long ol tok promis bilong God long ol samting bai kamap bihain. Olsem tupela i ting bai kamap, wanpela yangpela man i sanap klostu em i harim tupela na em i amamas long ol tok em i harim. Paslain long em i lusim bas, em i kisim wanpela buk na em i tok em i laik wanpela i kam lukim em long haus.

4 Planti pablisa na ol painia long Papua Niugini ol i bin amamas long autim tok long rot. Wanpela sista i save tilim planti magasin taim em i mekim dispela wok, em i save go na soim ol magasin long olgeta man​—⁠em i no save sanap tasol long wanpela hap. Em i save soim ol magasin long ol man i sindaun long ka, na long ol man i wokabaut long rot, na long ol man i raun long ol stua tu. Dispela sista i no pret long autim tok long rot, olsem na long wanpela moning, insait long tupela aua tasol, em i tilim 100 magasin! Ol narapela pablisa na ol painia long Papua Niugini ol i bin amamas long tilim ol magasin long man i sindaun long ol ka, na ol bas, na long baksait bilong ol PMV samting.

5 Em wanpela gutpela samting tru long yumi litimapim nem bilong Jehova. Taim yumi givim bel long wok autim tok, dispela bai kamapim klia olsem yumi no mekim nabaut long gutpela pasin sori God i bin mekim long yumi. Yumi save ‘nau em taim stret’ bilong helpim ol narapela, olsem na yumi mas i go long ol hap i gat ol man long en bilong autim tok long de bilong Jehova bilong ‘kisim bek ol man.’​—⁠2 Ko 6:​1, 2.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim