Ol Yangpela i Laik Save . . .
Mi Ken Mekim Wanem na Bai Meri i Klia Long Mi?
OL MAN i laikim Josep. Em i man bilong wok na mekim gut wok bilong em. Em i gat gutpela skin, na ol man i wok wantaim em, olgeta i save laikim em. Tasol hevi i kamap long wanem, meri bilong bos bilong Josep i laikim em. Em i save aigris long Josep na tok gris long em tu.
Josep em i wok long sakim ol tok gris bilong dispela meri, tasol wanpela taim em i stap long wok na i no gat narapela wokman i stap long haus. Meri i bin tingting gut na em i wokim rot na bai em wantaim Josep tasol i stap long haus. Meri i holimpas Josep na krai long em i mas slip wantaim em!—Stat 39:7-12.
Dispela samting i bin kamap tru long 3,500 yia i go pinis. Tasol wankain samting i save kamap long olgeta de long skul na long ples wok. Planti taim ol nius i bin kamapim tok olsem ol man i strong long pulim ol meri—na em tru, tasol planti taim ol meri i strong long pulim ol man.a Long nau planti man na meri i tingting long maritpasin samting na ol i lusim stretpela pasin. Sampela meri i ting ol i wankain olsem man—ol i ting man i no antap na meri i aninit, nogat. Olsem na yumi no kirap nogut taim yumi harim sampela yangpela man i tok ol meri i wok long pulim ol long mekim pamuk samting.
Sampela yangpela man i amamas long ol yangpela meri i laikim ol. Tasol ol yangpela man Kristen i tingim na bihainim ol stretpela pasin na lo long maritpasin samting i stap long Baibel. Ol i no laikim ol meri i tingting long mekim pasin nogut. Tasol olsem wanem ol i ken abrusim ol dispela kain meri?
Bilong Wanem Ol i Laikim Mi?
Long Sindaun 20:29 Baibel i tok: “Ol yangpela man i gat strong, na dispela i mekim ol manmeri i amamas long ol.” Ol meri i save laikim yangpela man i gat strongpela skin, na stretpela pasin, na ol gutpela pasin Kristen. Tasol ating sampela meri bai amamas sapos ol inap bagarapim stretpela pasin bilong wanpela yangpela Kristen.
Na i gat planti samting bilong dispela graun olsem ol buk na stori samting bilong lainim ol yangpela meri long rot bilong pulim yangpela man. Wanpela nius (Seventeen) i tok: ‘Aigris i gutpela rot bilong narapela i ken save yu laikim em . . . Em inap kamapim pasin pren.’ Wanpela meri bilong raitim ol buk (Kathy McCoy) em i tok: ‘Planti ol man na meri, na papamama, na ol narapela yangpela tu i no gat tok sapos ol yangpela i mekim maritpasin. Sampela saveman i ting sampela i kirapim ol yangpela man long mekim maritpasin.’
Tasol Baibel i tok strong long ol yangpela i mas bihainim stretpela pasin. Long 1 Tesalonaika 4:3 Baibel i tok: “Laik bilong God em i olsem: . . . Yupela i mas abrusim olgeta kain pasin pamuk.” Nogut yu larim wanpela samting bilong dispela graun i giamanim yu! Orait, bai yu mekim wanem sapos wanpela yangpela meri i laik prenim yu?
Em Hatwok Long Sakim
Sampela man i laik prenim meri na maski meri i no laik, sampela taim ol dispela man i holimpas meri na ol i laik mekim sampela pasin long em. Ol man i gat strong long mekim olsem, tasol ol meri i no gat bikpela strong long subim man olsem. Olsem na sapos yangpela meri i strong long yangpela man i mas laikim em, bilong wanem em hatwok long yangpela man i sakim dispela kain meri?
Wanpela as bilong dispela i kamap long hap bilong Baibel long Jeremaia 17:9, em i tok: “Bel bilong olgeta man i save tingting oltaim long mekim pasin giaman.” Olsem yangpela man Wen i bin tok: ‘Taim wanpela meri i laikim mi, mi amamas na bel bilong mi i gutpela.’ Tru, i no gat rong sapos yangpela man i amamas long yangpela meri i laikim em—em pasin bilong yumi ol manmeri. Tasol lukaut! Bel inap kirap na giamanim yu na bai yu no tingting gut. (Jems 1:14, 15) Na sapos yu no bin tingting gut yu inap kamap olsem wanpela bulmakau ol i bringim i go long ples bilong kilim em!—Sindaun 7:22.
Olsem na Baibel i givim strongpela tok long ol yangpela man i mas was gut long “switpela tok bilong meri [pamuk]. Yu no ken aigris long naispela bodi bilong dispela meri. Na sapos em i lukluk long yu bilong pulim yu, orait yu no ken i go long em.” (Sindaun 6:24, 25) Olsem na bikpela samting em olsem: Yu mas bosim gut bel na laik bilong yu. (1 Tesalonaika 4:4-6) Sapos long bel bilong yu, yu pilim tru olsem pasin pamuk em “rot i go long matmat,” yu inap sakim dispela pasin.—Sindaun 7:27.b
Bilong Sanap Strong
Wanpela yangpela man i tok: ‘Maski yu tokim ol yangpela meri yu no laikim ol, ol i strong yet long prenim yu na ol i givim ol switpela tok bilong grisim yu.’ Sampela meri i gat strongpela pasin na ol i save mekim ol tok gris bilong pulim man. Yu save harim tok gris bilong ol? (Sindaun 26:28) Long Sindaun 11:2, Baibel i tok: “Ol man i gat gutpela tingting i save daunim ol yet.” Na sapos yu gat pasin daun na yu no ting yu samting tru, bai yu no ken larim tok gris bilong meri i pulim yu.
Tasol bai yu mekim wanem sapos wanpela meri i tok yu gat naispela skin, gras samting? Ating em i no laik tok gris long yu, na ating yu no laik givim baksait tru long em, olsem na yu ken mekim olsem sampela narapela yangpela i mekim—yu ken tok tenkyu long meri i mekim dispela kain tok, na wantu kirap na stori long narapela samting. Tasol was gut, nogut meri i ting yu amamas long ol tok gris bilong em.
Tasol sampela taim ating yu mas strong long sakim sampela kain gris olsem. Taim kain hevi olsem i painim yangpela man Daniel, em i save tok: ‘Mi no redi yet long prenim wanpela meri.’
Wanpela man bilong skelim ol dispela kain samting em i tok: ‘Sapos yu no laik tru bai wanpela meri i kam na tok gris long yu, orait stori long lotu bilong yu. Em bai lusim yu.’ Tru tumas, sapos ol i save yu man bilong stori planti long lotu bilong yu, ating ol meri i no ken kam na tok gris long yu. Tasol sapos wanpela i kam na tok gris long yu, tasol yu tok stret long em long ol bilip bilong yu long Baibel, ating em bai lusim yu.
Tasol sori tru, sampela yangpela Kristen i no mekim olsem. Yangpela man Tim i tok: ‘Mipela planti i no laik tok, “Harim! Mi wanpela Kristen na mi no laik mekim dispela samting.” Mipela laik bai ol narapela i laikim mipela.’ Sapos long bel bilong yu, yu save ol lo bilong Jehova i gutpela na stretpela, dispela tasol bai helpim yu long strongim bel na sakim pasin nogut.
Ranawe Long Ol!
Tasol olsem wanem sapos yu wok strong long abrusim ol yangpela meri i strong long pulim yu, na maski yu mekim mekim, ol i no lusim yu? Tingim gen yangpela Josep yumi bin stori long em long kirap bilong dispela stori. Stat 39:6 i tok, “Josep i gat strongpela bodi na em i luk nais tru,” na dispela i pulim ai bilong meri bilong bos bilong em Potifar. Dispela meri i bin wok strong long pulim Josep long slip wantaim em. Baibel i no tok meri bilong Potifar i no gat gutpela skin, nogat. Na Baibel i no tok Josep i ting em i no gat gutpela skin. Tasol Josep i bin sakim ol tok gris bilong dispela meri. Olsem wanem Josep inap mekim olsem?
Josep i gat strongpela bilip. Em i bin tok: “Sapos mi mekim olsem bai mi mekim sin long ai bilong God.” Long taim bilong Josep i no gat lo ol i bin raitim long buk olsem Baibel bilong toksave olsem man i no ken slip wantaim meri em i no marit long em, nogat. Tasol maus bilong bel i bin tokim Josep, samting meri bilong Potifar i laik mekim em i gat rong. Meri i no les, em i krai krai long Josep i mas slip wantaim em na bihain em i holimpas saket bilong Josep, na em i tok: “Yu kam slip wantaim mi”! Josep i no kamapim wanpela tok long dispela meri, nogat; wantu em “i lusim saket bilong em long han bilong dispela meri na em i ranawe i go.”—Stat 39:9-12.
Josep i mekim wantu ol samting, long wanem, em i no gat tupela tingting. Em i bin pasim tok pinis long bel bilong em. Maski em bai kisim hevi long dispela meri, em i laik amamasim Jehova. Na em i kisim bikpela hevi long han bilong man bilong dispela meri. Potifar i tromoi Josep long haus kalabus! Tasol Josep i no lusim stretpela pasin, olsem na Jehova i blesim em. Bihain em i bin kamap wanpela hetman long haus bilong king bilong Isip, na tu, em i bin bung gen wantaim papa na ol brata bilong em.
Sapos yu wok strong long “stap stret na i no gat rong na i no gat asua,” Jehova bai blesim yu olsem em i bin mekim long Josep. (Filipai 2:15) Maski wanem samting i kamap, sapos yu wokabaut stret, yu bai kisim blesing. Tasol yu mas strongim bel na stap klin tru olsem Josep i bin mekim. Sapos yu tok ‘Nogat,’ orait yu mas bihainim dispela tok. (Matyu 5:37) Yu mas redi na no ken pret long tokaut long ol bilip bilong yu long Baibel. Sapos yu mekim olsem, orait maski yangpela meri i laik pulim yu, em bai save yu wanem kain man na em bai lusim yu!
[Ol Futnot]
a Bilong kisim sampela save long olsem wanem ol yangpela meri i ken sakim aigris na pasin bilong ol yangpela man long pulim meri, lukim tok i bin kamap long Kirap! bilong Janueri 8, 1992, “Mi Ken Mekim Wanem na Bai Em i Klia Long Mi”?
b Lukim sapta 23 na 24 long buk Sampela Askim Bilong Ol Yangpela—Ol Gutpela Bekim, em Sosaiti Wastaua bilong Nu Yok i bin wokim.
[Piksa long pes 12]
Yu save mekim wanem taim wanpela i laik pulim yu long mekim pasin pamuk?