Ol Yangpela i Laik Save
I Gat Rong Long Planti Man i Save Long Mi?
Raitim tok long spes bilong pinisim dispela sentens:
․․․․․ gutpela long planti man i save long mi.
A. Long olgeta taim i
B. Sampela taim i
C. Em i no
BEKIM em “B.” Bilong wanem? Sapos planti man i save long yu, dispela i makim olsem planti man i laikim yu—tasol sampela taim i no gat rong long dispela! Baibel i tok ol Kristen i olsem “lait bilong olgeta lain bilong graun,” na dispela i pulim ol man i kam long ol. (Aisaia 42:6; Aposel 13:47) Long dispela rot i olsem planti man i save long ol Kristen.
Yu save? Planti man i bin save long Jisas. Taim em i yangpela man, “God na ol man tu” i laikim em. (Luk 2:52) Baibel i tok taim Jisas i kamap bikpela man, “ol bikpela lain manmeri, em ol i kam long Galili na Dekapolis na Jerusalem na Judia na long hapsait bilong wara Jordan, ol i bihainim em.”—Matyu 4:25.
Bilong wanem i gutpela long planti man i save long em? Jisas i no mekim ol samting bilong kisim biknem o bilong planti man i ken save long em, na i no olsem em i laik bai ol man i mas laikim em, nogat. Em i save bihainim pasin i stret—sampela taim pasin bilong em i mekim na ol man i laik harim tok bilong em. (Jon 8:29, 30) Jisas i luksave tu olsem ol man inap senisim tingting bilong ol na sampela taim ol i laikim em, tasol em bilong sotpela taim tasol. Em i save olsem bihain ol man bai kilim em i dai!—Luk 9:22.
Bikpela Samting: Sapos planti man i save long yu em i wankain olsem pasin bilong i gat planti mani kago. I no gat rong sapos planti man i save long yu. Tasol hevi em olsem, man i mekim wanem bilong pulim planti man long save long em, o pulim ol man long wok yet long laikim em.
Lukaut! Planti yangpela i laik mekim olgeta samting na bai ol man i ken save long ol. Sampela i laik amamasim ol man, olsem na ol i save mekim pasin em planti man i laikim. Na sampela i save buli na fosim ol man long laikim ol—maski sapos ol dispela manmeri i pret, ol bai mekim tasol.a
Long ol pes bihain, bai yumi skelim tupela rot nogut bilong kisim biknem. Bihain yumi skelim wanpela gutpela rot.
Bilong lukim sampela atikol moa bilong “Ol Yangpela i Laik Save,” lukim Web-sait www.watchtower.org/ype
[Futnot]
a Baibel i stori long ol man bilong buli, em ol “Nefilim,” na i tok “ol i gat biknem.” Nambawan tingting bilong ol em long kisim biknem.—Stat 6:4, NW.
[Blok/Ol Piksa long pes 24, 25]
OL ROT BILONG KISIM BIKNEM
MEKIM OL SAMTING BILONG AMAMASIM OL MAN
Mi laik bai ol narapela i orait long mi.
Bilong ol i ken orait long mi, mi mas bihainim pasin bilong ol.
“Mi traim long senisim pasin bilong mi na bai i wankain long pasin bilong ol narapela. Pastaim i luk olsem dispela i wok gut. Tasol bihain mi luksave olsem i no gat wok long senisim pasin bilong mi na bai ol i ken orait long mi, nogat.”—Nicole.
Stiatok bilong Baibel: ‘Sapos planti man i mekim pasin nogut, maski long bihainim pasin bilong ol.’—Kisim Bek 23:2.
PASIN BULI
Ol narapela i save laikim mi, na mi laikim dispela pasin.
Mi mas mekim olgeta samting bilong i stap namba 1, maski sapos mi mas daunim ol narapela bilong mekim olsem.
“Ol pikinini i save bikhet, na ol pikinini i save buli ol i gat nem, olsem na taim ol i mekim wanpela tok, ol pikinini husat i save pret long ol i bilipim tasol olgeta tok bilong ol.”—Raquel.
Stiatok bilong Baibel: “Ol pasin yupela i laik bai ol man i mekim long yupela, yupela i mas mekim wankain pasin long ol.” —Luk 6:31.
GUTPELA ROT
1 Save gut long ol stiatok yu bihainim. Baibel i tok ol man i bikpela pinis ‘ol i lainim gut tingting bilong ol long kliagut long ol samting i stret na ol samting i no stret.’—Hibru 5:14.
2 Bihainim ol tok yu bilip long en. Olsem Josua, yumi inap tok: “Sapos yupela i no laik lotu long Bikpela, orait yupela i tingting gut nau. . . . Tasol mi wantaim famili bilong mi, mipela bai i lotu long Bikpela tasol.”—Josua 24:15.
3 Bilip olsem rot yu makim long bihainim em i stret. Aposel Pol i tokim Timoti: “Holi spirit God i save givim yumi i no save kamapim pasin bilong pret, nogat. Em i save givim strong long yumi.”—2 Timoti 1:7.
Taim yu bihainim dispela 3-pela poin, planti man bai i no laikim yu—tasol ol man i laikim God ol bai laikim yu!
[Blok/Ol Piksa long pes 24, 25]
TOK BILONG OL WANLAIN
Melissa—Tru, yu laik kamap wankain olsem ol pikinini long skul. Tasol bihain bai yu les nating! Yu wanpela Kristen, olsem na gutpela pasin bilong yu i mekim na ol narapela bai luksave long yu. Dispela i no samting nogut. Tasol em i mekim na ol narapela i laikim yu.
Ashley—Mi pilim olsem long skul i no gat planti man i save long mi, tasol long ol miting Kristen mi bung wantaim ol pren em ol i laikim mi long pasin bilong mi. Long dispela taim, laik bilong mi long mekim ol samting bambai ol wanskul i laikim mi, dispela laik isi isi i wok long pinis.
Phillip—Bilong ol narapela i ken laikim yu, yu yet i mas soim olsem yu tingim ol. Nau mi mekim ol samting bilong helpim ol pren bilong mi, na dispela i mekim mi i go klostu moa long ol.