Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w86 6/1 p. 3-4
  • Ol Narapela Kain Hos Bilong Revelesen

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Ol Narapela Kain Hos Bilong Revelesen
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1986
  • Wankain Infomesen
  • As Bilong Tok Piksa Bilong Ol Dispela Narapela Kain Hos
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1986
  • Ol Hos Bilong Revelesen—Raun Bilong Ol i Mekim Wanem Long Yu?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1986
  • Fopela Man Long Hos​—⁠Ol i Husat?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Bilong Pablik)—2017
  • Fopela Man Long Hos na Yu
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Bilong Pablik)—2017
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1986
w86 6/1 p. 3-4

Ol Narapela Kain Hos Bilong Revelesen

HOS i ron spid i go daun long maunten. Man i sindaun long hos i olsem em i pas long hos na tupela wantaim i spid i go daun.

Sapos yu lukim kain samting olsem long wanpela ples bilong lukautim bulmakau long ol maunten bilong Australia o long Amerika, bai yu kirap nogut. O sapos yu lukim ol hos ol i bin lainim ol long wokabaut stret wantaim na ol man i sindaun long en, dispela tu i gutpela.

Yumi save kirap nogut long ol kain hos olsem na ol man i sindaun long en. Tasol yumi kirap nogut tru long ol hos em man bilong raitim ol tok bilong Revelesen long Baibel em i stori long ol. Ol dispela hos i no hos tru; ol i narapela kain. Ol i olsem piksa na i makim samting i stap hait. Planti man ol i no save long as bilong dispela tok piksa long Revelesen.

Lukim dispela fopela hos Bilong Revelesen—ol i ron spid i kam! Ol man i sindaun long hos ol i sindaun gut long en. Wanpela i holim bainat. Lukim kala bilong ol hos. Ol i narapela narapela kain. Wanpela em i waitpela, wanpela em i retpela, wanpela em i blakpela, wanpela em i yelopela. Tru tumas, ol dispela hos i narapela kain!

Man bilong raitim dispela tok long Baibel, em aposel Jon, em i stori gut long ol dispela hos na ol man i sindaun long en. Em i tok: “Mi lukim wanpela waitpela hos, na man i sindaun long en i holim banara. Ol i givim em wanpela hat [king]. Na em i go na i wok long winim pait nau, ․․․ Na narapela hos i kamap, em i retpela. Ol i givim strong long man i sindaun long dispela hos. Na em inap long tekewe gutaim bilong ol manmeri bilong graun na ol i ken kilim i dai ol arapela man. Olsem na ol i givim em wanpela bikpela bainat Bilong mekim dispela wok. ․․․ na mi lukim wanpela blakpela hos. Na man i sindaun long en i holim wanpela skel long han bilong en. Na mi harim samting olsem wanpela maus i toktok ․․․, na dispela maus i tok olsem: ‘Yu skelim wanpela liklik sospen wit long pe Bilong tu kina [pe bilong wok bilong wanpela de]. Na yu skelim tripela liklik sospen bali long pe bilong tu kina [pe bilong wok bilong wanpela de]. ․․․ na mi lukim wanpela yelopela hos. Na man i sindaun long en, nem bilong en Dai. Na [Hades] i bihainim em i kam. Tupela bai i brukim ol manmeri long 4-pela lain, na ol i givim strong long tupela long kilim i dai wanpela lain. Na tupela i kilim ol i dai long bainat, na long hangre, na long kain kain sik, na long ol wel abus bilong graun.”—Revelesen 6:2-8.

Kirap long taim Jon i raitim dispela tok long pastaim, planti man i kaunim, na ol i no save long insait bilong en. Ol dispela narapela kain hos i makim wanem samting? Wanem taim ol i kirap long ron i go? Ol i ron i go na dispela i mekim sampela samting long i stap bilong ol manmeri long nau o nogat? Ol man i gat kain kain tingting long ol samting ol dispela hos na man i sindaun long en i makim, na ol i gat kain kain tingting tu long taim ol hos i kirap long ron i go.

Ol man i gat planti kain kain tingting moa yet long dispela waitpela hos na man i sindaun long en. Olsem: Wanpela bikpela buk bilong ol Katolik (New Catholic Encyclopedia) i tok, dispela waitpela hos i makim olsem ‘gutnius bilong Krais i win o ol bikpela gavman i gat king ol i win.’

Wanpela man i raitim buk na em i stori long tok bilong Danyel na Revelesen long Baibel (buk Daniel and the Revelation bilong Uriah Smith). Em i tok: “Wanpela waitpela hos ․․․ em i gutpela piksa bilong bikpela wok bilong gutnius long taim bilong ol Kristen bilong pastaim. ․․․ Hos i waitpela na dispela i makim bilip bilong ol Kristen long dispela taim i gutpela tru na i no bagarap liklik.”

Na wanpela Baibel i kamapim tu insait bilong ol tok bilong Baibel (The Expositor’s Bible) em i tok: ‘Man i sindaun long namba wan hos em i no makim Krais yet; em i makim wok bilong Krais taim em i kamap strong na i win long pastaim, na i makim dispela wok bai i kamap strong moa long bihain. Yumi kisim save olsem dispela wok i kamap hia long graun, na dispela kingdom i stap namel long yumi, na ol man i birua long dispela bai ol i bagarap.’ Tasol Woodrow Kroll (bilong The Christian Jew Foundation) i tok, man i sindaun long waitpela hos i makim Birua Bilong Krais.

Sampela man i tok i gat faipela hos, i no fopela tasol. Ol man i gat kain kain tingting long as bilong dispela tok bilong Revelesen, orait, olsem wanem yumi ken save wanem tingting i stret? Olsem wanem yumi ken save tru dispela tingting i stret? Ol dispela hos bilong Revelesen na man i sindaun long en i makim wanem samting tru? Wanem taim ol i kirap long ron i go?

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim