Daunim Kros Bilong Yu Yet na Bilong Ol Narapela Man
YUMI stap namel long ol man i save kros na belhat. Long nau narapela kain pasin na lo i kamap, na ol man i save hariap hariap, na ol ka i pas pas long rot, na narapela man i no save gut long tingting bilong narapela man, na i gat kain kain pasin i no stret, na i gat planti narapela samting tu i save mekim ol man i les. Olgeta dispela samting i mekim na long nau ol man i no i stap bel isi liklik; ol i save kros kwik. Olsem na yumi mas lain long i stap bel isi. Yumi no ken tingim ol samting nogut i save kamap; yumi mas tingim ol gutpela samting na i no ken les kwik long ol narapela man; yumi mas isi long ol na i stap amamas. Yumi planti man yumi gat famili na ol i save laikim yumi tumas. Na yumi ol Kristen i gat ol gutpela brata sista long kongrigesen ol i laikim yumi tumas. Na yumi gat gutpela Wasman bilong yumi, em God Jehova, em i laikim yumi tumas. Olsem na yumi no ken pret na pilim olsem yumi stap wanpis na i no gat man i laikim yumi, em wanpela as bilong kros long nau.−Sam 23:1-6; Hibru 13:5, 6.
Tasol sapos bel bilong yumi i hat, o narapela man i kros long yumi, yumi mas bihainim pasin i stret bambai yumi inap i stap amamas na i stap bel isi. Yumi mas mekim wanem? Baibel i tok: “Man i no save belhat kwik, em i mekim gutpela pasin. Dispela pasin i winim pasin bilong pait strong olsem gutpela soldia. Na man i bosim gut em yet, em i winim man i pait strong na kisim wanpela taun.” (Provep 16:32) Yumi no ken kirap kwik na kamapim kros bilong yumi; yumi mas tingting gut; yumi mas tingim ol samting inap kamap long pasin yumi mekim. Sapos bel bilong yu i hat, ating yu ken kaunim ol namba kirap long wan na i go inap ten samting, na bai belhat bilong yu i dai na yu no mekim wanpela samting bihain bai yu hevi long en.−Provep 14:17.
Sapos yu pilim kros na yu no save bilong wanem yu kros, yu no ken sem long tokim narapela man. Long pasin daun yu ken tokim em long helpim yu. Ol man i laikim yu tumas, ol i laik tru long helpim yu. Sapos yu tokim narapela man long helpim yu na yu tokim em long ol samting yu pret na tingting planti long en, i no olsem bel bilong yu i malumalum na yu no gat strong. Nogat. Yu bihainim savepasin. Long dispela rot bai yu inap kisim save long as bilong hevi bilong yu. Baibel i tok: “Sapos yu laik mekim sampela wok, orait pastaim yu mas kisim tingting long planti arapela man, na bai wok bilong yu i ken kamap gutpela. Sapos yu no mekim olsem, bai yu hatwok nating.”−Provep 15:22.
Sapos narapela man i kros na yumi wok long kisim save long as bilong kros bilong em, dispela inap helpim yumi long bosim gut bel bilong yumi na yumi no ken bekim kros. Sapos wanpela man i kros na yumi tokim em, ‘Mi save long as bilong kros bilong yu,’ ating dispela bai daunim kros bilong em na mekim bel bilong em i kol. Baibel i tok: “Man i gat gutpela tingting, em i no inap kros kwik. Nambawan pasin bilong en i olsem: Em i no save tingim rong narapela man i mekim long em.”−Provep 19:11.
Sapos yumi no tingting gut na yumi mekim nogut long narapela man, yumi mas tok sori long em. Olsem: Sapos wanpela man i krungutim lek bilong yu, ating bai bel bilong yu i hat. Tasol taim em i tok sori long yu, dispela i mekim kol bel bilong yu. Tru, lek i pen yet, tasol bel i stap gutpela. Olsem tasol, sapos yumi mekim gutpela pasin long ol narapela man na tingim gut ol na yumi no kros kwik, dispela inap helpim yumi long sindaun gut wantaim poroman marit bilong yumi, na ol pikinini bilong yumi, na ol pren bilong yumi, na ol brata sista long kongrigesen Kristen.−Provep 16:24; Kolosi 4:6; 1 Pita 3:8.
Sapos wanpela man i mekim wanpela samting na yu kros, yu mas save long rot bilong toktok gut long kros bilong yu na bai tok bilong yu i no skrapim bel bilong dispela man. Dispela samting bai helpim yu long mekim i dai kros. Sapos yu belhat na yu tok: ‘Yu longlong man!’ o ‘Bai mi sutim nus bilong yu!’ ating bai tok bilong yu i kirapim pait. Tasol sapos yu tok isi na yu tok: ‘Mi bel hevi long dispela samting yu mekim,’ orait bai tok bilong yu i no skrapim bel bilong dispela man, na ating bai yu kirapim em long stretim rong em i bin mekim. Baibel i tok: “Sapos man i belhat long yu, orait bekim tok isi long em, na bai belhat bilong en i dai. Tasol sapos yu rabisim narapela man long tok bilong yu, bai yu mekim em i belhat nogut tru long yu. Man bilong belhat kwik i save mekim ol arapela man i kros. Tasol man bilong bel isi i save daunim kros bilong ol man, na ol i stap wanbel gen.”−Provep 15:1, 18.
Kros i Stret
Yumi olgeta i save kros long sampela taim. Baibel i tok Jehova tu i save kros. (Sefanaia 2:2, 3; 3:8) Em i wokim yumi olsem em yet, olsem na yumi no ken kirap nogut sapos sampela taim yumi save kros. (Jenesis 1:26) Dispela samting yet i no gat rong long en.
Tasol taim Jehova i kros, em i no save kros nating; i stret em i gat kros. Taim ol man i kalapim ol stretpela lo bilong em, em i save kros. Taim em i kros, em i save bihainim stretpela pasin, na em i save bosim gut belhat bilong em. Tasol yumi ol sinman bilong graun i no save mekim olsem. Planti taim yumi save kros nating, long wanem wanpela man i mekim yumi sem, o narapela pasin kranki bilong ol man i mekim yumi kros. Olsem na yumi mas was gut, na bosim gut belhat bilong yumi. Aposel Pol i toksave olsem: “Sapos bel bilong yupela i hat, orait yupela lukaut. Nogut yupela i mekim sin. Nogut yupela i belhat yet i stap na san i go daun. Nogut yupela i opim dua long Seten.” (Efesas 4:26, 27) Tru tumas, sapos yumi no bosim gut bel bilong yumi, Seten inap pundaunim yumi. Baibel i tok, “kros” em i wanpela “pasin bilong olpela bel,” na olgeta man i mekim kain pasin olsem, bai ol i no kisim kingdom bilong God.−Galesia 5:19-21.
Olsem na disaipel Jems i tok: “Ol brata tru bilong mi, yupela i mas save gut long dispela samting. Yupela olgeta . . . i no ken kros kwik. Long wanem belhat bilong man em i no save kamapim stretpela pasin bilong God.” (Jems 1:19, 20) Maski i stret yumi gat kros, tasol yumi sinman na sapos yumi no bosim gut bel, ating bai yumi kirap mekim sampela tok o pasin i no stret. Olsem na yumi mas larim dispela tok i stiaim tingting bilong yumi, olsem: “Yupela yet i no ken bekim rong ol i mekim long yupela. Yupela i mas larim belhat bilong God i wok long ol. Yupela i save, Baibel i tok, ‘Pasin bilong bekim rong, em i wok bilong mi. Mi yet bai mi bekim pe nogut long ol.’” (Rom 12:19) Na yumi no ken lusim tingting olsem yumi gat sin na sampela taim yumi popaia−yumi ting narapela man i mekim rong long yumi, tasol nogat. Olsem na yumi no ken kros kwik na ting olsem i stret yumi gat kros.−Jems 2:13; 4:11, 12; 5:9.
Baibel i makim olsem yumi stap long taim bilong pinis. Nau long las taim, ol lain man “i belhat” long Kingdom bilong God, na Seten “i gat bikpela belhat tru. Em i save, em i gat sotpela taim tasol.” (Revelesen 11:17, 18; 12:10-12) Olsem na yumi mas bihainim Tok Bilong God; dispela samting tasol inap lukautim yumi. (Sam 119:105) Liklik taim nau na bai God i givim strafe long ol lain bilong dispela graun, na bai olgeta pasin i no stret i pinis. (Aisaia 35:10; 65:23; Maika 4:3, 4) Tasol olpela pasin i stap yet na yumi mas was gut bambai yumi no bihainim pasin bilong ol man bilong dispela graun, em ol i save kros na belhat. Sapos yumi bosim gut bel na daunim belhat bilong yumi, dispela bai helpim yumi long pas gut wantaim poroman marit bilong yumi, na i stap wanbel wantaim ol brata Kristen, na bai yumi yet i stap bel isi na amamas. Na bikpela samting em olsem: Bai Jehova i belgut long yumi na blesim yumi.−Sam 119:165.