Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w94 8/1 p. 31
  • Askim

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Askim
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1994
  • Wankain Infomesen
  • Ol Mak Bilong Lain i Lotu Tru Long God Long Taim Bilong Pinis
    Putim Yau Long Tok Profet Bilong Daniel!
  • Tok Profet Bilong Daniel na Bilip Bilong Yumi
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1993
  • Jehova i Promis Long Givim Gutpela Prais Long Daniel
    Putim Yau Long Tok Profet Bilong Daniel!
  • Buk Daniel na Yu
    Putim Yau Long Tok Profet Bilong Daniel!
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1994
w94 8/1 p. 31

Askim

Mipela i amamas long stadi long ol tok profet bilong Daniel long rot bilong “Wastaua,” tasol olsem wanem tok bilong “Wastaua” long 3 na hap yia, em Kamapim Tok Hait 11:3 i stori long en, em i narapela kain long tok bilong buk “Revelation Climax”?

Tru, long Wastaua bilong Novemba 1, 1993, ol i stretim liklik sampela tok long truim bilong Kamapim Tok Hait 11:3 long nau. Tasol bilong wanem ol i mekim olsem?

Orait, pastaim yumi ken lukim Kamapim Tok Hait 11:​2, em laspela hap bilong en i stori long “42 mun.” Na yumi ken lukim tok i go moa long Re 11 ves 3. “Mi bai salim dispela tupela man bilong autim tok bilong mi. Tupela bai i pasim klos bilong sori, na tupela bai i autim tok bilong mi i go inap long 1,260 de.” Wanem taim truim bilong dispela tok i kamap?

Longtaim pinis ol Witnes Bilong Jehova i bin tokaut olsem, dispela tok profet i makim ol samting i painim ol Kristen God i makim long spirit holi bihain long pinis bilong taim bilong ol “arapela lain,” long yia 1914. (Luk 21:24; 2 Korin 1:​21, 22) Long pes 164, buk Revelation​—⁠Its Grand Climax At Hand!a (1988) i tok: “Taim de bilong Bikpela i kirap, hevi i bungim lain bilong God, na dispela hevi i stap inap long 3 na hap yia​—⁠kirap long taim Namba Wan Pait i kamap long namba tu hap bilong 1914 na i go inap long namba wan hap bilong 1918, na ol dispela samting i painim ol i stret wantaim dispela tok profet long ol [arapela lain] bai krungutim taun bilong God.”

Buk i tok, dispela samting i kirap long “taim Namba Wan Pait i kamap long namba tu hap bilong 1914 na i go inap long namba wan hap bilong 1918.” Dispela i stret wantaim tok ol i bin kamapim planti taim bipo, olsem long buk “Then Is Finished the Mystery of God,” pes 261-264, (1969).*

Tasol Wastaua i stori long ol tok profet bilong Daniel, em tupela taim Daniel i stori long hap taim bilong 3 na hap yia o 42 mun olsem Kamapim Tok Hait i stori long en. Em Daniel 7:25 i tok, bai ol i daunim ol manmeri bilong God inap “3 na hap yia.” Bihain Daniel 12:7 i tok “3 na hap yia” bai pinis taim “strong bilong ol manmeri bilong God i pinis olgeta, na ol i bagarap tru.”

Olsem na ol tok profet long Daniel 7:​25, na Daniel 12:​7, na Kamapim Tok Hait 11:​2, 3, na Kamapim Tok Hait 13:⁠5 i toktok long wanpela hap taim tasol. Ol buk na magasin bilong yumi i bin soim olsem truim bilong ol dispela tok i bin kamap long 1914 i go inap 1918. Tasol taim mipela i bin skelim ol dispela tok profet wan wan, ol det long kirap na pinis i senis liklik.

Tasol Wastaua bilong Novemba 1, 1993, i tok: “Wanem samting i bin kamap bilong truim ol dispela tok profet?” Yes, mipela i tok ol tok profet long Daniel 7:​25, na Daniel 12:​7, na Kamapim Tok Hait 11:3 i stori long wankain samting. Olsem na truim bilong kirap na pinis bilong ol i mas wankain.

Dispela Wastaua i stori olsem, long pinis bilong dispela hap taim ol man i daunim moa yet ol manmeri bilong God (Daniel 7:25) taim ol i sutim tok giaman long J. F. Rutherford wantaim ol dairekta bilong Sosaiti Was Taua na makim bikpela yia ol i mas kalabus. Taim ol i mekim olsem, “strong bilong ol manmeri bilong God i pinis olgeta, na ol i bagarap tru,” olsem Daniel 12:7 i tok.

Sapos yumi kirap long Jun 1918 na kaunim 3 na hap yia i go bek bai yumi kamap long Disemba 1914. Long dispela laspela mun bilong 1914 ol manmeri God i makim long spirit holi i kisim save long yia-teks bilong 1915, em i tok: “ ‘Yutupela inap dring long dispela kap mi bai dring long en?’​—⁠Matyu 20:22.” Wastaua i bin tokaut long dispela yia-teks i toksave olsem: “Ating sampela bikpela traim bai painim ol man i bihainim tru Pikinini Sipsip long 1915, i olsem kap i pulap long hevi na pasin bilong daunim yumi!” Olsem Daniel 7:25 i bin tok profet, long dispela 3 na hap yia bai ol i ‘daunim ol manmeri bilong God.’ Ol kantri i insait long Namba Wan Pait, olsem na i no hatwok long ol long mekim nogut long lain bilong God. Em nau, tripela tok profet​—⁠bilong Daniel 7:​25 na 12:7 na Kamapim Tok Hait 11:3—i kamap tru insait long 3 na hap yia, o 42 mun, kirap long Disemba 1914 i go inap Jun 1918.

Olsem na nau yumi ken save bilong wanem ol i senisim liklik dispela det i truim Kamapim Tok Hait 11:⁠3. Yumi ken tingim dispela taim yumi stadi na mekim wok long buk Revelation Climax long bihain.

[Ol Futnot]

a Sosaiti Wastaua bilong Nu Yok i wokim.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim