Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w98 9/1 p. 30-31
  • Pol i Strong Long Autim Tok Long Ai Bilong Ol Bikman

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Pol i Strong Long Autim Tok Long Ai Bilong Ol Bikman
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1998
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Pol i Tok Strong
  • Dispela i Lainim Yumi Long Wanem Samting?
  • Helpim Ol Narapela Long Kisim Tok Bilong Kingdom
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2003
  • “Mi Apil Long Sisar!”
    “Autim Gut Tru” Tok Bilong Kingdom Bilong God
  • “Tok Bilong Jehova i Wok Long Kamap Bikpela Moa”
    “Autim Gut Tru” Tok Bilong Kingdom Bilong God
  • Tokaut Strong Long Kingdom Bilong Jehova!
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1991
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1998
w98 9/1 p. 30-31

Ol i Mekim Laik Bilong Jehova

Pol i Strong Long Autim Tok Long Ai Bilong Ol Bikman

TUPELA man i narapela narapela kain. Wanpela i pasim hat king na narapela ol i pasim ol sen long han bilong em. Wanpela em i king, na narapela em wanpela kalabusman. Aposel Pol i stap 2-pela yia pinis long kalabus, na nau em i sanap long ai bilong man i bosim ol Juda, em Herot Agripa Namba 2. Taim king na meri bilong em, Bernaisi, i kam, tupela “i putim ol gutpela bilas bilong tupela na tupela i kam. Tupela i go insait long haus kibung wantaim ol namba wan ofisa na ol bikman bilong dispela taun.” (Aposel 25:23) Wanpela buk i tok: “Ating i gat sampela handet manmeri i bin i stap.”

Nupela namba wan gavman ol i bin makim, em Festus, em i bin stretim rot bilong mekim dispela bung. Namba wan gavman i bin stap paslain long em, Feliks, em i laik larim Pol i stap long kalabus. Tasol Festus i tingting planti long ol samting ol i kotim Pol long en​—⁠em i ting i no stret. Na em i lukim olsem Pol i strong tru long tokaut olsem em i no gat asua, na em i strong long i go kot long ai bilong Sisar! Kot bilong Pol i kirapim tru tingting bilong King Agripa na em i laik save long en. Em i tok: “Mi yet mi laik harim tok bilong dispela man.” Kwiktaim Festus i kirap stretim rot, na ating em i tingting olsem, king bai ting olsem wanem long dispela narapela kain kalabusman.​—⁠Aposel 24:​27–25:⁠22.

Long de bihain, Pol i sanap long ai bilong bikpela lain bikman. Pol i tokim Agripa: “Mi tingting olsem, i gutpela tru long mi ken autim dispela tok bilong mi long yu. Yu save tumas long olgeta pasin bilong mipela Juda, na long ol samting mipela i save tok pait long en. Olsem na mi laik bai yu sindaun isi tasol na harim gut olgeta tok bilong mi.”​—⁠Aposel 26:​2, 3.

Pol i Tok Strong

Pastaim, Pol i tokim Agripa long ol samting em i bin mekim bipo olsem em i man bilong bagarapim ol Kristen. Em i tok: “Mi bin trai hat long mekim ol i givim baksait long Bikpela na tok nogut long em. . . . Mi bin i go painim ol long ol taun i stap longwe tu, bai mi ken mekim save long ol.” Pol i stori tu long wanpela strongpela lait i sutim ai bilong em na long dispela lait em i harim nek bilong Jisas, em i kirap bek pinis long matmat, na Jisas i askim em olsem: “Bilong wanem yu wok long bagarapim mi? Yu wok long kikim samting i gat sap, na yu givim pen long yu yet.”a​—⁠Aposel 26:​4-14.

Orait nau Jisas i salim Sol i go autim tok long ol manmeri bilong olgeta lain ‘long ol samting nau Sol i lukim pinis na long ol samting bihain bai Jisas i soim em.’ Pol i stori olsem em i bin wok strong long mekim gut dispela wok em i kisim. Tasol em i tokim Agripa: “Mi save autim dispela kain tok, na long dispela as tasol ol Juda i bin holimpas mi long tempel, na ol i laik kilim mi i dai.” Pol i save olsem Agripa i laik harim ol samting bilong lotu Juda, olsem na Pol i tok strong olsem em i no autim narapela tok, nogat, em i “autim dispela tok tasol bipo ol profet na Moses tu ol i bin tok long en” long indai na kirap bek bilong Mesaia.​—⁠Aposel 26:​15-​23.

Festus i kirap singaut. Em i tok: “Yu skul planti tumas, na bikpela save bilong yu i mekim yu i kamap longlong!” Pol i bekim tok olsem: “Bikman Festus, mi no longlong. Nogat. Mi tok tru, na mi gat tingting na mi tok.” Pol i tokim Festus long Agripa olsem: “King Agripa i save pinis long olgeta dispela samting mi bin tok long en. Olsem na mi tokaut stret long em, na mi no pret. Mi save, dispela olgeta samting i no bin abrusim ai na yau bilong en. Nogat. Em i save pinis long ol, long wanem, ol dispela samting i no bin kamap long ples hait.”​—⁠Aposel 26:​24-26.

Na Pol i askim Agripa yet olsem: “King Agripa, yu bilipim tok bilong ol profet, o nogat?” Dispela askim i mekim na Agripa i no stap bel isi. Tasol Agripa i no laik wanbel long tok bilong Pol, long wanem, sapos em i mekim olsem long tok bilong Pol, i olsem em i wanbel wantaim tok em Festus i bin kolim olsem “longlong.” Ating Pol i pilim olsem Agripa i no laik bekim dispela askim, olsem na Pol i bekim askim bilong em yet na em i tok: “Mi save pinis, yu bilip.” Na nau Agripa i toktok, tasol em i mekim tok i olsem i no helpim tok bilong Pol. Em i tokim Pol: “Olsem wanem? Long dispela sotpela taim tasol, yu ting yu bai mekim mi i kamap Kristen?”​—⁠Aposel 26:​27, 28.

Pol i tingting gut na mekim wok long tok Agripa i kamapim na em i mekim wanpela strongpela tok. Em i tok: “Maski sotpela taim o longpela taim, mi prea long God olsem, yu wantaim ol dispela lain nau i harim tok bilong mi, yupela olgeta i ken kamap wankain olsem mi. Tasol mi no laik bai ol i putim ol sen long yupela na yupela i stap kalabus.”​—⁠Aposel 26:⁠29.

Agripa na Festus i no lukim wanpela asua long Pol inap long em i mas i dai o kalabus long en. Tasol em i bin tok olsem Sisar i mas harim kot bilong em, na ol i no inap senisim dispela tok bilong em. Long dispela as Agripa i tokim Festus: “Yu inap long lusim dispela man i go fri, tasol em yet i bin tok long Sisar i mas harim kot bilong em.”​—⁠Aposel 26:​30-​32.

Dispela i Lainim Yumi Long Wanem Samting?

Pasin Pol i bihainim long autim tok long ol bikman i olsem gutpela piksa bilong yumi ken bihainim. Taim Pol i toktok long King Agripa, em i bihainim gutpela tingting. Pol i save long sindaun bilong Agripa na Bernaisi. Marit bilong tupela i no stret, long wanem, Bernaisi em i susa bilong Agripa. Tasol long dispela taim Pol i no mekim ol tok olsem pasin pamuk i no stret, nogat. Em i kamapim gut samting em na Agripa i wanbel long en. Na tu, maski Pol i bin kisim skul long wanpela Farisi i gat bikpela save, em Gamaliel, Pol i tok olsem Agripa i save tru long sindaun na pasin bilong ol Juda. (Aposel 22:⁠3) Agripa i gat sampela pasin i no stret, tasol Pol i toktok long em long pasin daun, long wanem, Agripa i gat namba olsem man bilong bosim ol man.​—⁠Rom 13:⁠7.

Tru, yumi strong long autim tok long bilip bilong yumi, tasol em i no wok bilong yumi long autim o daunim ol pasin nogut bilong ol man i harim ol tok bilong yumi. Yumi laik mekim na bai i no hatwok long ol long kisim tok i tru, olsem na yumi mas kamapim ol gutpela tok tru bilong gutnius, na kamapim gut ol samting yumi bilip na wet long en. Taim yumi toktok wantaim ol man i lapun o ol man i gat wok bos, yumi mas tingim dispela namba ol i holim. (Wok Pris 19:32) Taim yumi mekim olsem yumi inap bihainim pasin bilong Pol, em i bin tok: “Mi bin kisim pasin bilong olgeta kain man, long wanem, mi laik traim olgeta rot bilong kisim bek sampela bilong ol.”​—⁠1 Korin 9:⁠22.

[Futnot]

a Dispela tok “kikim samting i gat sap” i makim samting wanpela bulmakau i mekim na i bagarapim em yet taim em i kikim ol ain i sap tru bilong stiaim animal. Olsem tasol, taim Sol i bagarapim ol Kristen, em i bagarapim em yet, long wanem, em i wok long pait long ol manmeri em ol i gat strong bilong God long helpim ol.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim