Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w00 2/1 p. 4-6
  • No Ken Les na Wok Bai Kamap Gutpela

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • No Ken Les na Wok Bai Kamap Gutpela
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2000
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Pasin Bilong No Ken Les Em Wanem Samting?
  • Wanem Samting Inap Helpim Yumi na Yumi No Les?
  • Putim Ol Gutpela Mak
  • Wanem Samting Em Ki Bilong Mekim Wok i Kamap Gutpela?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2000
  • Putim Ol Mak Bilong Spirit Bilong Givim Biknem Long God
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2004
  • Pasin Bilong No Ken Les—Ol Gutpela Pe Bilong En
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1995
  • Olsem Wanem Mi Inap Winim Ol Mak Mi Putim?
    Kirap!—2010
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2000
w00 2/1 p. 4-6

No Ken Les na Wok Bai Kamap Gutpela

LONG taim bilong yumi ol man i save les hariap long wok ol i mekim. Planti man i ting wok bilong ol inap kamap gutpela sapos ol i stap long wanpela hap long taim stret​—⁠ol i no ting pasin bilong wok strong inap mekim na wok i kamap gutpela. Tasol dispela tingting i no asua bilong ol, a? Ol nius i pulap long ol toksave i tokim ol man olsem, klostu olgeta samting ol i laik kisim ol i no ken hatwok tumas bilong kisim, na ol i mas tromoi tasol liklik mani moa bilong kisim dispela samting. Long olgeta taim ol nius i kamapim ol stori bilong ol man em wok bilong ol i kamap gutpela tru na wantu tasol ol i kisim biknem na planti mani, na ol i stori long ol yangpela i gat gutpela save tru na taim ol i pinis long skul, ol i kisim planti milion kina long wok ol i mekim.

Man bilong raitim ol stori long nius, em Leonard Pitts, em i tok: “Planti manmeri i save ting i no hatwok long mekim wok i kamap gutpela. . . . Ol i bilip em samting olgeta man inap mekim sapos ol i save long rot bilong mekim kwik dispela wok, o ol i gat save long mekim gut dispela wok, o sapos God i helpim ol long mekim.”

Pasin Bilong No Ken Les Em Wanem Samting?

Pasin bilong no ken les em olsem pasin bilong ‘tingting strong long mekim wanpela wok, na mekim strong dispela wok i go i go, maski i gat ol hevi na sampela taim wok i no kamap gutpela.’ Dispela i makim olsem man i strong yet long mekim wanpela wok maski i gat ol hevi, na em i stap gut long wok na i no les kwik. Baibel i kamapim klia olsem dispela pasin em i bikpela samting. Baibel i tokim yumi olsem: “Wok pastaim long painim kingdom,” ‘yupela i mas wok long paitim dua, na God bai i opim long yupela,’ “beten long olgeta taim,” na “holimpas ol gutpela pasin.”​​—⁠Matyu 6:​33, Nupela Testamen na Ol Sam; Luk 11:9; Rom 12:12; 1 Tesalonaika 5:​21.

Wanpela bikpela samting bilong pasin bilong no ken les em man i mas karim hevi bilong wok i no kamap gutpela. Sindaun 24:16 i tok: “Stretpela man i save pundaun planti taim, oltaim em bai i kirap gen.” Man i no save les, bai no inap ‘lusim wok’ taim hevi i painim em o wok i no kamap gutpela, nogat; em bai ‘kirap gen,’ ‘mekim yet,’ na traim gen.

Tasol planti ol i no redi long karim ol hevi inap painim ol na ol i no redi long karim ol hevi bilong wok i no kamap gutpela. Ol i no bin kisim yet pasin bilong stap strong long wok, olsem na ol i lusim wok hariap. Man bilong raitim buk, em Morley Callaghan, em i tok: “Planti man tumas i save mekim ol samting i bagarapim ol yet taim wok bilong ol i no kamap gutpela. Ol i save tingim hevi bilong ol yet tasol, ol i sutim tok long ol narapela, ol i bel nogut na . . . stap wanpis.”

Dispela i no gutpela samting. Pitts i tok: “Yumi lusim tingting olsem i gat as na traim i painim yumi, na hevi i gat sampela gutpela samting bilong en.” Wanem gutpela samting? Em i tok: “[Man] i kisim save olsem taim wok i no kamap gutpela dispela i no bagarapim em olgeta, bihain em inap winim mak. Man inap kisim gutpela tingting. Em i redi long karim ol hevi inap painim em long bihain.” Baibel i tok: “Sapos yu wok hat, orait bai yu kisim gutpela pe.”​​—⁠Sindaun 14:⁠23.

Tru, bihain long yumi pundaun long mekim wanpela wok em i hatwok long kirap gen long mekim dispela wok. Sampela taim yumi gat ol bikpela hevi tru na i olsem yumi no inap winim ol. I olsem ol mak yumi laik winim i wok long i go longwe moa. Ating yumi ting dispela samting yumi laik mekim em i bikpela wok tumas na yumi no inap mekim, na ating yumi bel hevi tru. (Sindaun 24:10) Tasol Baibel i strongim bel bilong yumi olsem: “Yumi no ken les long mekim gutpela pasin. Sapos yumi no slek long mekim wok, orait long taim bilong kisim kaikai yumi bai kisim gutpela kaikai tru.”​​—⁠Galesia 6:⁠9.

Wanem Samting Inap Helpim Yumi na Yumi No Les?

Namba wan samting bilong helpim yumi na yumi no ken les long mekim wanpela wok samting em olsem: Putim ol gutpela mak i no antap tumas. Aposel Pol i save gut long dispela samting. Em i tokim ol Korin: “Mi mekim olsem man i ran strong, na i no save lukluk nabaut. Na mi mekim olsem man i boksen gut, na i no tromoi han nabaut na paitim win nating.” Pol i save sapos em i laik wok bilong em i kamap gutpela, em i mas save gut long mak em i laik winim, olsem man bilong ran i save tingting strong long pinisim resis. Pol i tok: “Ol man i ran long resis, olgeta i save ran, na wanpela tasol i save kisim prais. Ating yupela i no save long dispela? Orait yupela tu i mas ran strong bilong kisim prais.” (1 Korin 9:​24, 26) Olsem wanem yumi inap mekim olsem?

Sindaun 14:15 i tok: “Man i gat gutpela tingting, em i save was gut long ol pasin em i mekim.” Tru tumas, em pasin bilong gutpela tingting sapos sampela taim yumi skelim ol samting yumi laik mekim, na yumi ken askim yumi yet olsem: wanem samting bai painim yumi bihain? Na yumi mas senisim sampela pasin o nogat. Yumi mas save gut long samting yumi laik mekim na i gat wanem as na yumi laik mekim dispela samting. Ating bai yumi no les kwik sapos yumi tingting strong long mak yumi laik winim. Baibel i tok: “Yu mas lukluk stret long rot yu laik i go long en . . . na olgeta pasin bilong yu bai i kamap gutpela.”​​—⁠Sindaun 4:​25, 26.

Narapela samting em olsem: Taim yu save pinis long ol mak yu laik winim, orait nau yu mas skelim ol samting yu mas mekim bilong winim ol dispela mak. Jisas i tok: “Sapos wanpela bilong yupela i laik wokim wanpela haus bilong ol man i ken i stap na was long ol samting bilong en, orait ating em bai i sindaun pastaim na tingim gut pe bilong wokim dispela haus.” (Luk 14:28) Tok bilong wanpela saveman i stret wantaim dispela tok bilong Baibel, em i tok: “Wanpela samting mi bin lukim long ol man em wok bilong ol i save kamap gutpela, em olsem: Ol i save gut olsem pasin bilong ol bai kamapim kaikai i stret long samting ol i bin mekim. Ol man em wok bilong ol i save kamap gutpela ol i save, sapos ol i laik kisim wanpela samting, ol i mas mekim olgeta samting man i mas mekim bilong kisim dispela samting.” Taim yumi save gut long ol samting yumi mas mekim bilong winim mak yumi bin putim, dispela bai helpim yumi long putim tingting long dispela samting. Na tu, em bai helpim yumi long kirap mekim gen ol samting sapos yumi no bin winim mak. Dispela kain tingting i as na wok bilong Orville na Wilbur Wright i bin kamap gutpela.

Olsem na taim wok bilong yu i bagarap, wok strong long kisim gutpela tingting long dispela, na tingting olsem dispela i lainim yu long sampela samting. Skelim ol samting i bin kamap, na luksave long popaia bilong yu, na stretim dispela popaia o samting yu no strong long en. Sapos yu toktok wantaim narapela dispela bai helpim yu, long wanem, taim yu ‘kisim gutpela tingting pastaim bai wok bilong yu i go het gut.’ (Sindaun 20:18) Na tu, taim yu wok strong, yu wok long kisim gutpela save long dispela wok, olsem na wok bilong yu bai kamap gutpela.

Namba tri samting bilong helpim yumi na yumi no ken les em olsem: Yumi mas wok strong long olgeta taim. Aposel Pol i tokim yumi olsem: “Gutpela pasin yumi kisim pinis, em yumi mas holimpas strong.” (Filipai 3:​16) Olsem wanpela tisa i tok, “pasin bilong wok long skel na holimpas wok inap longpela taim bai mekim na wok i kamap gutpela tru.” Dispela samting i kamap ples klia long wanpela stori nating (Aesop fable) em planti man i save long en, em stori bilong wanpela trausel na wanpela rabit. Trausel i winim resis, maski em i no inap ran hariap olsem rabit. Bilong wanem? Long wanem, trausel i wokabaut i go i go, na em i no les. Em i no lusim resis, nogat; em i wokabaut long spit i stret long skel bilong en, na em i wokabaut olsem i go inap long pinis bilong resis. Man i stretim gut ol samting bilong em na i stap gut long wok bilong em i go i go, wok bilong em i save kamap gutpela, em i givim bel yet long mekim wok bilong em, na dispela i mekim na em i no inap les na lusim wok. Em nau, yu “mas ran strong” bilong winim mak yu bin putim.

Putim Ol Gutpela Mak

Sapos yumi laik pasin bilong no ken les i stap olsem bikpela samting long yumi, yumi mas i gat ol gutpela mak bilong winim. Planti manmeri i laik kisim ol samting i no helpim ol long i stap amamas. Tasol Baibel i tok: “Sapos wanpela man i glasim gut dispela lo na i bihainim tru tok bilong en, orait God bai i mekim olgeta wok bilong dispela man i kamap gutpela tru.” (Jems 1:​25) Em nau, pasin bilong stadi long Baibel bilong kisim save long lo bilong God em i wanpela gutpela mak tru bilong winim. Bilong wanem? Long wanem, gutpela na stretpela pasin bilong God i as bilong ol lo bilong em. Em i save wanem ol samting inap helpim yumi, long wanem, em i Man bilong wokim yumi. Olsem na sapos yumi strong long kisim save long ol lo bilong God na yumi bihainim ol dispela lo, orait dispela kain pasin bilong no ken les bai helpim yumi long stap amamas. Sindaun 3:​5, 6 i tok promis olsem: “Yu mas bilip strong long Bikpela . . . long olgeta samting yu mekim, yu mas tingting strong long Bikpela na yu mekim, na em bai i soim yu stretpela rot long bihainim.”

Na tu, Jisas i tok, taim man i kisim save long God na long Jisas, em bai inap “i stap gut oltaim.” (Jon 17:⁠3) Ol tok profet bilong Baibel i kamapim klia olsem yumi stap long “taim bilong las de.” (2 Timoti 3:​1-5; Matyu 24:​3-​13) Klostu nau Kingdom bilong God, em stretpela gavman bilong em, bai kirap bosim ol manmeri bilong graun. (Daniel 2:​44; Matyu 6:​10) Dispela gavman bai kamapim taim bilong bel isi na gutpela sindaun long olgeta manmeri i save bihainim tok bilong God​—⁠kain gutpela samting olsem i no bin kamap bipo. (Song 37:​10, 11; KTH 21:⁠4) Aposel 10:34 i tok: “God i save mekim wankain pasin long olgeta manmeri.” Em nau, God i singautim olgeta manmeri long kisim ol dispela gutpela samting!

Baibel em i wanpela buk bilong bipo tru na planti tok i gat gutpela tingting na save i pulap long en. Yumi mas lusim bikpela hap taim na wok strong tru bambai yumi ken kisim save long insait bilong ol dispela tok. Tasol sapos God i helpim yumi na yumi yet i wok strong i go bilong kisim save long Baibel, orait bai yumi save gut long en. (Sindaun 2:​4, 5; Jems 1:⁠5) Tru, ating bai i hatwok long bihainim ol tok yumi kisim save long en. Ating yumi mas senisim sampela tingting na pasin bilong yumi. Na ol pren o famili inap birua long yumi, long wanem, yumi stadi long Baibel. Olsem na em i bikpela samting long sanap strong na mekim olsem i go i go. Aposel Pol i tokim yumi olsem God bai givim laip oltaim long ol man “i save bihainim strong ol gutpela pasin.” (Rom 2:⁠7) Ol Witnes Bilong Jehova i amamas long helpim yu long winim dispela mak.

Yu ken bilip tru olsem ol samting yu mekim bai kamap gutpela sapos yu wok strong i go long kisim save long God na long laik bilong em, na yu no ken les long bihainim dispela tok yu kisim save long en.​​—⁠Song 1:​1-3.

[Piksa long pes 6]

Ol samting yu mekim bai kamap gutpela sapos yu wok strong i go long kisim save long God na long laik bilong em

[Piksa Kredit Lain long pes 4]

Culver Pictures

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim