“Mekim Wok Bilong Autim Gutnius”
“Yu mas tingting klia oltaim. . . . Yu mas mekim wok bilong autim gutnius long ol manmeri.”—2 TIMOTI 4:5.
1. Jisas i bin givim wanem wok long ol disaipel?
LONG olgeta hap ol i wok long autim nem bilong Jehova na ol samting em i tingting pinis long mekim. Lain bilong God i dediket pinis long em ol i mekim olsem, long wanem, ol i tingim tru wok Jisas Krais i bin givim long ol disaipel taim em i tok: “Yupela i mas i go mekim olgeta lain manmeri i kamap disaipel bilong mi. Na yupela baptaisim ol long nem bilong Papa na bilong Pikinini na bilong Holi Spirit. Na yupela lainim ol long bihainim olgeta tok mi bin givim long yupela.”—Matyu 28:19, 20.
2. Wasman Timoti i bin kisim wanem tok? Wanem wanpela rot bilong ol wasman Kristen long mekim wok bilong ol long wok autim tok?
2 Ol disaipel bilong Jisas bilong pastaim ol i tingim tru dispela wok ol i kisim. Aposel Pol i tokim wanwok Kristen, Timoti, em tu i wanpela wasman: “Yu mas mekim wok bilong autim gutnius long ol manmeri. . . . Na yu mas mekim tru dispela wok.” (2 Timoti 4:5) Long nau, wanpela rot bilong wasman long mekim dispela wok, em long givim bel long autim tok bilong Kingdom na mekim dispela wok long olgeta taim. Olsem: Wasman bilong Buk Stadi Bilong Kongrigesen i gat wok bilong go pas long wok bilong autim tok na long skulim ol narapela. Pol i bin inapim wok bilong em long autim gutnius, na em i skulim ol narapela long mekim dispela wok.—Aposel 20:20; 1 Korin 9:16, 17.
Ol Lain Bilong Autim Tok Long Bipo
3, 4. Wanem sampela ekspiriens bilong Filip long taim em i autim gutnius?
3 Ol Kristen bilong pastaim ol i gat nem olsem man bilong wok strong long autim gutnius. Tingim Filip, em man bilong autim gutnius. Em i wanpela bilong ol dispela “7-pela man . . . Holi Spirit i pulap long ol, na ol i gat gutpela save,” em ol aposel i bin makim ol long tilim stret kaikai long ol meri Kristen, man bilong ol i dai pinis, em ol i bilong lain Grik na lain Hibru na ol i stap long Jerusalem. (Aposel 6:1-6) Bihain, taim dispela wok i pinis ol man i mekim nogut long ol Kristen na olgeta i mas ranawe i go nabaut, na ol aposel tasol i stap long Jerusalem. Long dispela taim Filip i go long Samaria. Em i autim gutnius long dispela hap na holi spirit i strongim em long rausim ol spirit nogut i stap long ol man na oraitim ol lek nogut na ol man bun bilong ol i dai na ol i no inap wokabaut. Planti Samaria i bilipim tok bilong Kingdom na i kisim baptais. Ol aposel long Jerusalem i harim tok bilong dispela samting na ol i salim Pita na Jon i go long Samaria bai ol dispela bilipman i baptais nupela ol i ken kisim holi spirit.—Aposel 8:4-17.
4 Orait nau spirit bilong God i stiaim Filip i go bilong bungim man Itiopia long rot i go long Gasa. Filip i kamapim klia tok profet bilong Aisaia, na nau dispela “bikman long gavman bilong kwin o Kandasi bilong wanpela kantri long Afrika” em i bilip long Jisas Krais na i kisim baptais. (Aposel 8:26-38) Bihain long dispela, Filip i go long Asdot na bihain em i go long Sisaria na “em i go long olgeta taun nabaut na em i autim gutnius.” (Aposel 8:39, 40) Tru tumas, em i stap olsem gutpela piksa long mekim wok bilong autim gutnius!
5. Fopela pikinini meri bilong Filip ol i gat nem long mekim wanem wok?
5 Inap olsem 20 yia bihain Filip i mekim yet wok autim tok long Sisaria. Taim Pol na Luk i stap long haus bilong em, em “i gat 4-pela pikinini meri ol i no marit. Ol i save autim tok bilong God olsem profet.” (Aposel 21:8-10) I luk olsem Filip i bin skulim ol gut long ol samting bilong spirit, long wanem, ol i givim bel long autim tok, na ol i kisim gutpela wok bilong autim tok olsem profet. Taim ol papamama bilong nau i givim bel long wok autim tok, dispela i save mekim gutpela samting long ol pikinini man na pikinini meri bilong ol—em i kirapim ol long givim bel long wok autim tok na putim olsem nambawan wok bilong ol bilong holim oltaim.
Lain Bilong Autim Tok Long Nau
6. Olsem wanem long wok bilong ol lain bilong autim gutnius long taim bilong ol aposel?
6 Long bikpela tok profet bilong em i makim taim bilong yumi na taim bilong las de, Jisas Krais i tok: “Olgeta lain man i mas harim man i autim gutnius pastaim.” (Mak 13:10) Pinis bai kamap taim ol i autim pinis gutnius “long olgeta hap bilong graun.” (Matyu 24:14) Taim Pol na ol narapela i autim gutnius long bipo, planti ol i kamap bilipman, na ol i kamapim ol kongrigesen long planti hap em Gavman Rom i bosim. Ol elda ol i bin makim bilong lukautim ol dispela kongrigesen, ol i wok wantaim ol bratasista bilong ol long wok bilong autim gutnius na ol i autim tok i go long planti hap. Long dispela taim bipo, tok bilong Jehova i wok long go nabaut na i kamap strong, olsem em i save mekim long nau, long wanem, planti milion Witnes Bilong Jehova i mekim wok bilong autim gutnius. (Aposel 19:20) Olsem wanem long yu? Yu kam insait pinis long dispela lain i amamas long litimapim nem bilong Jehova?
7. Ol lain bilong autim tok bilong Kingdom long nau ol i wok long mekim wanem?
7 Planti manmeri bilong autim tok bilong Kingdom long nau ol i wok long painim rot na ol i ken mekim bikpela wok moa long autim gutnius. Planti tausen ol i go insait pinis long wok misineri, na planti handet tausen ol i save autim gutnius fultaim olsem ol painia oltaim na ol painia haptaim. Na yumi tingim tu gutpela wok bilong ol man, meri, na pikinini em ol i wok strong long autim tok bilong Kingdom! Tru tumas, olgeta manmeri bilong Jehova ol i kisim gutpela blesing taim ol i wok wantaim long mekim wok bilong em olsem lain Kristen bilong autim gutnius.—Sefanaia 3:9.
8. Long nau i gat wanem wok bilong putim mak long ol man? Husat i mekim dispela wok?
8 Lain bilong Jisas em God i bin makim long holi spirit, God i bin givim wok long ol bilong autim gutnius long olgeta hap. Wanpela lain i wok long go bikpela moa, em “ol arapela sipsip” bilong Krais, ol i wok wantaim ol long mekim dispela wok. (Jon 10:16) Long tok profet, dispela wok bilong kisim bek ol man i olsem ol i putim mak long pes bilong ol manmeri i krai na bel hevi long ol samting nogut tru nau i wok long kamap. Liklik taim nau na God bai bagarapim ol man nogut. Tasol long nau yumi gat gutpela wok tru bilong bringim tok i tru i go long ol manmeri bilong graun na bai ol i ken abrusim bagarap!—Esekiel 9:4-6, 11.
9. Yumi ken mekim wanem bilong helpim ol nupela pablisa long mekim wok autim tok?
9 Sapos yumi bin mekim wok bilong autim gutnius inap longpela taim, ating yumi inap mekim sampela samting bilong helpim ol nupela pablisa insait long kongrigesen. Sampela taim yumi ken singautim ol long go wantaim yumi long autim tok. Ol man i mekim wok elda ol i mas wok strong long strongim ol wanbilip long ol samting bilong spirit. Ol gutpela wok bilong ol wasman i gat pasin daun inap helpim tru ol narapela long kamap man bilong wok strong long autim gutnius na wok bilong ol i karim kaikai.—2 Pita 1:5-8.
Mekim Wok Witnes Long Ol Haus
10. Olsem wanem Krais wantaim ol disaipel bilong pastaim ol i stap olsem gutpela piksa long wok bilong autim tok?
10 Jisas Krais i stap olsem gutpela piksa tru long ol disaipel long wok bilong em long autim gutnius. Baibel i stori long wok autim tok em Krais wantaim ol aposel i bin mekim, olsem: “Jisas i raun long ol taun na ol ples na em i wok long autim gutnius bilong kingdom bilong God long ol manmeri. Na ol 12-pela disaipel i wokabaut i go wantaim em.” (Luk 8:1) Orait, olsem wanem long ol aposel yet? Taim holi spirit i kam daun long ol long Pentikos 33 C.E., “long olgeta de, ol i save go long tempel na long ol haus bilong ol manmeri, na ol i wok long skulim ol manmeri. Ol i no lusim wok bilong autim gutnius. Nogat. Ol i tokaut klia olsem, Jisas em i dispela man God i bin promis long salim i kam.”—Aposel 5:42.
11. Long wok bilong em long autim tok, aposel Pol i bin mekim wanem, olsem Aposel 20:20, 21 i tok?
11 Aposel Pol i bin wok strong tru long autim gutnius, olsem na em inap tokim ol elda Kristen long Efesus: “Mi no surik long autim olkain gutpela tok inap long helpim yupela. Na long ol bung bilong ol manmeri na long olgeta haus bilong yupela tu, mi bin skulim yupela.” Taim Pol i ‘go long haus bilong ol manmeri na skulim ol,’ yu ting em i go long haus bilong ol wanlotu i save lotuim Jehova na bai em i ken helpim ol bilipman? Nogat, long wanem, em i tok moa olsem: “Oltaim mi bin autim tok strong long ol Juda na long ol Grik, long yumi mas tanim bel i go long God, na yumi mas bilip long Bikpela bilong yumi Jisas.” (Aposel 20:20, 21) Ol manmeri em ol i dediket pinis long Jehova, Pol i no gat wok long skulim ol long ol ‘i mas tanim bel i go long God na bilip long Bikpela bilong yumi Jisas.’ Pol i bin skulim ol elda Kristen bilong Efesus long autim tok long ol haus, tasol em i skulim ol man i no bilip long ol i mas tanim bel na bilip. Taim Pol i mekim olsem, em i bihainim pasin Jisas i bin kamapim.
12, 13. Lain bilong Jehova i mekim wanem bilong kamapim olsem i stret ol i ken autim tok, olsem yumi lukim long Aposel 25:10, 11?
12 Tru, sampela taim wok bilong autim tok long ol haus i hatwok liklik. Olsem: Taim yumi go long haus bilong sampela man bilong autim tok bilong Baibel long ol, dispela i save skrapim bel bilong ol. Yumi no laik skrapim bel bilong ol man. Tasol Baibel yet i tok yumi mas go long ol haus na autim tok, na yumi laikim tru God na ol narapela man na dispela i kirapim yumi long mekim wok witnes long dispela rot. (Mak 12:28-31) Bilong kamapim long rot bilong lo bilong gavman olsem i stret yumi ken go long ol haus na autim tok, yumi bin go long ol kot, na long Suprim Kot Bilong Amerika tu. (Aposel 25:10, 11) Klostu olgeta taim yumi bin winim kot. Em hia wanpela tok orait em kot i bin pasim, em i tok:
13 “Wok bilong tilim ol liklik nius bilong lotu em i wanpela pasin bilong ol misineri long autim gutnius, em i bin kirap long bipo yet, long taim ol i bin kisim save long wokim ol masin bilong prinim nius samting. Em i gat bikpela strong bilong helpim wok bilong ol kain kain lotu insait long planti planti yia. Long nau sampela lotu i save bihainim dispela pasin bilong autim gutnius, em ol i gat ol lain bilong ol i save kisim Gutnius i go long planti tausen haus, na long rot bilong i go lukim ol man long haus bilong ol, ol i laik kirapim ol man long kam insait long lotu bilong ol. . . . Dispela kain wok bilong lotu em i wanpela bikpela samting i stap insait long lo bilong Konstitiusen [bilong Yunaitet Stets], wankain olsem wok bilong mekim lotu insait long ol haus lotu na wok bilong ol pris pasto long sanap long pletfom na autim tok.”—Kot bilong Murdock v. Pennsylvania, 1943.
Bilong Wanem Yumi Wok Yet Long Autim Tok?
14. Wanem gutpela samting inap kamap taim yumi go long ol haus na autim tok?
14 I gat planti as na yumi mas i go long ol haus na autim tok. Olgeta taim yumi go lukim wanpela man bilong haus, yumi laik planim wanpela pikinini bilong kaikai, olsem tok i tru bilong Baibel. Taim yumi go bek lukim em, yumi laik givim wara long dispela pikinini kaikai, na dispela inap mekim gutpela samting i kamap, long wanem, Pol i tok: “Mi bin planim pikinini bilong kaikai. Apolos em i bin givim wara long en. Tasol God i bin mekim kaikai i kamap.” (1 Korin 3:6) Olsem na yumi mas wok yet long ‘planim na givim wara long en,’ long wanem, yumi bilip tru olsem Jehova ‘bai mekim kaikai i kamap.’
15, 16. Bilong wanem yumi save go planti taim long haus bilong ol man?
15 Yumi save mekim wok bilong autim gutnius, long wanem, bagarap inap painim ol man. Long rot bilong autim tok, yumi inap kisim bek yumi yet na ol man i harim tok bilong yumi. (1 Timoti 4:16) Sapos yumi save bagarap inap painim wanpela man, yu ting bai yumi go wanpela taim tasol bilong helpim em na givim hap bel tasol long mekim? Nogat! Yumi inap helpim man bilong haus long abrusim bagarap, olsem na yumi save go planti taim long haus bilong ol man. Ol samting long sindaun bilong ol man i save senis senis. Sapos nau man bilong haus i bisi na i no gat taim bilong harim tok bilong yumi, ating long narapela taim bai em i gat laik long harim tok bilong Baibel. O taim yumi go bek long dispela haus, yumi bungim narapela man bilong dispela famili, na ating yumi inap toktok wantaim em long sampela tok bilong Baibel.
16 Na tu, tingting bilong man inap long senis. Olsem: Sapos wanpela long famili i dai, dispela inap kirapim man long harim tok bilong Kingdom. Yumi laik mekim gut bel bilong em, na kirapim em long pilim olsem em i sot long ol samting bilong spirit, na soim em long rot bilong inapim laik bilong em long kisim dispela samting.—Matyu 5:3, 4.
17. Wanem nambawan as na yumi mekim wok autim tok?
17 Nambawan as na yumi go autim tok long haus bilong ol man o yumi mekim dispela wok Kristen long narapela rot, em yumi laik insait long wok bilong kamapim nem bilong Jehova. (Kisim Bek 9:16; Song 83:18, NW ) Yumi amamas tru taim wok bilong yumi long autim gutnius i helpim ol man i laikim tumas tok i tru na stretpela pasin na ol i kamap man bilong litimapim nem bilong Jehova! Man bilong raitim song i tok: “Ol yangpela man na ol yangpela meri, na ol lapun na ol pikinini, yupela olgeta litimapim nem bilong Bikpela! . . . Biknem bilong em wanpela i winim tru biknem bilong olgeta manmeri. Biknem bilong en i antap tru, i winim heven na graun.”—Song 148:12, 13.
Autim Gutnius i Save Helpim Yumi Yet
18. Wok bilong autim gutnius i helpim yumi olsem wanem?
18 Taim yumi autim gutnius, dispela i save helpim yumi yet long kain kain rot. Taim yumi go long haus bilong ol man na bringim gutnius long ol, dispela i helpim yumi long kisim pasin daun, na moa yet sapos ol i no mekim gutpela pasin long yumi. Bilong mekim gut wok bilong autim gutnius, yumi mas bihainim pasin bilong Pol, em i bin ‘kisim pasin bilong olgeta kain man, long wanem, em i laik traim olgeta rot bilong kisim bek sampela bilong ol.’ (1 Korin 9:19-23) Taim yumi autim tok planti taim, dispela i lainim yumi long mekim tok isi. Sapos yumi wetim Jehova na tingim ol tok i stret long mekim, yumi inap bihainim tok bilong Pol: “Oltaim yupela i mas mekim gutpela tok tasol, em olkain tok ol man i save laik long harim. Yupela i mas tingting gut na traim long bekim gut tok bilong olgeta man.”—Kolosi 4:6.
19. Olsem wanem holi spirit i save helpim ol man bilong autim gutnius?
19 Na tu, wok bilong autim gutnius i save kirapim yumi long wetim holi spirit bilong God i strongim yumi. (Sekaraia 4:6) Na ol kaikai dispela spirit bai kamapim—‘laikim tru ol arapela na amamas na i stap bel isi na i no belhat kwik na helpim ol man na mekim gutpela pasin long ol na wokabaut stret oltaim [“bilip,” NW ] na i stap isi na daunim laik bilong olpela bel’—em i kamap klia long wok bilong yumi long autim tok. (Galesia 5:22, 23) Em i save stiaim ol pasin yumi mekim long ol man, long wanem, taim yumi larim spirit i stiaim yumi, em i save helpim yumi long laikim ol narapela, amamas na stap bel isi, isi long ol man na helpim ol, mekim gutpela pasin long ol na bilip, na stap isi na daunim laik bilong olpela bel taim yumi autim gutnius.
20, 21. Taim yumi wok strong oltaim long autim gutnius, dispela i save helpim yumi olsem wanem?
20 Narapela blesing bilong yumi ol man bilong autim gutnius, em yumi kisim pasin bilong pilim tru hevi bilong narapela. Taim ol man i kamapim ol hevi bilong ol—olsem sik, no gat wok mani, hevi insait long famili—yumi no mekim olsem man bilong givim tok long ol bilong stretim hevi, nogat; yumi givim ol gutpela tok bilong Baibel long ol bilong strongim na mekim gut bel bilong ol. Yumi laik helpim ol man i save laikim stretpela pasin tasol ol i stap aipas long ol samting bilong spirit. (2 Korin 4:4) Na yumi amamas tru long helpim ol manmeri em bel bilong ol i gutpela inap long ol i ken kisim laip i stap oltaim!—Aposel 13:48.
21 Taim yumi mekim wok bilong autim gutnius long olgeta taim, dispela i save helpim yumi long tingting gut long ol samting bilong spirit. (Luk 11:34) Dispela i save helpim yumi, long wanem, nogut yumi larim ol samting bilong skin i pulim yumi, em ol kain traim i pulap tru long dispela graun. Aposel Jon i tokim ol Kristen: “Yupela i no ken laikim ol pasin bilong graun na olgeta samting bilong graun. Sapos wanpela man i laikim ol pasin bilong graun, orait em i no save laikim tru Papa. Yumi save, olgeta pasin bilong ol man bilong graun, em pasin bilong bel kirap na aigris na bikhet, ol dispela pasin i no kam long Papa. Nogat. Ol i pasin bilong graun tasol. Na dispela graun bai i pinis, na olgeta pasin bilong dispela graun, em ol pasin bilong bel i kirap na aigris, ol tu bai i pinis wantaim. Tasol man i bihainim tok bilong God, em bai i stap oltaim.” (1 Jon 2:15-17) Sapos oltaim yumi wok strong long mekim wok bilong Bikpela long autim gutnius, dispela bai helpim yumi na bai yumi no laikim pasin bilong dispela graun.—1 Korin 15:58.
Bungim Ol Gutpela Samting Long Heven
22, 23. (a) Wanem ol gutpela samting ol Kristen i save bungim? (b) Stadi i kamap bihain long dispela bai helpim yumi olsem wanem?
22 Taim yumi wok strong long autim tok bilong Kingdom, dispela i helpim yumi inap oltaim oltaim. Jisas i soim olsem taim em i tok: “Yupela i no ken bungim ol gutpela gutpela samting bilong yupela hia long dispela graun. Long dispela graun ol binatang na ros i save bagarapim ol samting, na ol stilman i save brukim banis na stilim. Tasol yupela i mas bungim ol gutpela samting bilong yupela long heven. Long heven ol binatang na ros i no save bagarapim ol samting, na ol stilman i no save brukim banis na stilim. Long ples ol gutpela samting bilong yu i stap long en, long dispela ples tasol laik bilong yu tu bai i stap.”—Matyu 6:19-21.
23 Tru tumas, yumi mas wok yet long bungim ol gutpela samting bilong yumi long heven, long wanem, yumi save yumi holim gutpela wok tru olsem mausman bilong Bikpela King Jehova, olsem ol Witnes bilong em. (Aisaia 43:10-12) Taim yumi mekim wok bilong yumi long autim tok bilong God, ating yumi gat wankain tingting olsem wanpela meri Kristen i gat 90 krismas samting, em i stori long wok bilong God em i bin mekim inap long planti yia. Em i tok: “Mi tenkyu long Jehova, em i larim mi i mekim wok bilong em insait long ol dispela yia na em i no tingim ol liklik pasin kranki bilong mi, na mi prea strong long em i ken i stap gutpela Papa bilong mi i go inap oltaim oltaim.” Sapos yumi tu i tenkyu tru long yumi inap pas gut wantaim God, orait yumi laik mekim moa yet wok bilong yumi long autim gutnius, a? Stadi i kamap bihain long dispela bai helpim yumi long save, olsem wanem yumi ken inapim tru wok bilong yumi long autim tok.
Bai Yu Bekim Olsem Wanem?
• Bilong wanem yumi mas mekim wok bilong autim gutnius?
• Yu ken tok wanem long wok bilong ol man bilong autim gutnius long bipo na long nau?
• Bilong wanem yumi save go long ol haus na autim tok?
• Taim yu mekim wok olsem man bilong autim gutnius, dispela i save helpim yu yet olsem wanem?
[Ol Piksa long pes 10]
Filip na ol pikinini meri bilong em ol i lain bilong autim gutnius, na i gat ol lain bilong nau i mekim wankain wok
[Piksa long pes 14]
Taim yu autim gutnius long ol man, dispela i save helpim yu olsem wanem?