Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w14 9/15 p. 3-6
  • Yu “Laik Kamap Wasman”?

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Yu “Laik Kamap Wasman”?
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2014
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • MAN “I LAIK KAMAP WASMAN”
  • SAKIM TINGTING NA PASIN KRANKI
  • LONGPELA HAPTAIM I LUS
  • Ol Wasman Bilong Lukautim Lain Sipsip
    Oganaisesen Bilong Mekim Laik Bilong Jehova
  • Yu Gat Laik Long Kisim Wok Insait Long Kongrigesen?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1991
  • ‘Tingting Long Ol Elda Bilong Yupela’
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1984
  • Trenim Ol Arapela Long Mekim Sampela Wok
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2011
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2014
w14 9/15 p. 3-6
Tupela elda i toktok wantaim wanpela brata

Yu “Laik Kamap Wasman”?

FERNANDOa i tingting planti. Tupela elda i laik toktok wantaim em. Bihain long sampela visit bilong wasman sekit, ol elda i bin tokim em long ol samting em i mas mekim bambai em inap winim mak bilong holim sampela wok moa insait long kongrigesen. Bikpela haptaim i lus na Fernando i ting olsem em i no inap kisim wok elda. Orait nau, inap sampela wik i go pinis, wasman sekit i kam lukim gen kongrigesen. Ol elda bai tok wanem long em?

Fernando i putim yau taim wanpela elda i toktok. Elda i kolim sampela tok bilong 1 Timoti 3:1, na em i tok ol elda bilong kongrigesen i kisim toksave olsem ol brata i makim em long kamap elda. Fernando i kirap nogut na em i askim olsem, “Yu tok wanem?” Elda i kolim gen dispela tok, na Fernando i smail. Bihain, ol i toksave long kongrigesen olsem Fernando i kamap elda, na olgeta i smail.

Yu ting i gat rong long man i gat laik long holim sampela wok moa insait long kongrigesen? Nogat. Olsem 1 Timoti 3:1 i tok, “sapos wanpela man i laik kamap wasman, em i laik kisim gutpela wok.” Planti man Kristen i bihainim dispela tok na ol i kamap strong long bilip na bai ol inap winim ol mak bilong kisim sampela wok insait long kongrigesen. Olsem na long nau, lain bilong God i gat planti tausen elda na kongrigesen sevan, na dispela em gutpela blesing tru. Tasol planti manmeri moa i wok long kam insait long ol kongrigesen, olsem na i mas i gat sampela brata moa husat i laik holim wok insait long kongrigesen. Orait, ol i mas mekim wanem? Ol brata husat i laik kamap wasman, yu ting ol i mas wari na tingting planti olsem Fernando i bin mekim?

MAN “I LAIK KAMAP WASMAN”

Long tok Grik, dispela hap tok “i laik kamap” i makim strongpela laik bilong kisim wanpela samting, na man inap taitim han i go long kisim dispela samting. Tingim olsem: Wanpela man i taitim han i go olgeta long kisim naispela prut i hangamap long diwai. Dispela i no makim olsem man i mangal long “kamap wasman,” nogat. Ol brata husat i gat laik long mekim wok elda, ol i mas tingting long mekim “gutpela wok,” na i no olsem ol i laik kisim namba insait long kongrigesen.

Tok bilong 1 Timoti 3:2-7 na Taitus 1:5-9 i kolim planti mak ol man i mas winim bambai ol inap mekim dispela gutpela wok. Raymond i mekim wok elda inap planti yia na em i stori long ol dispela mak na i tok: “Bikpela samting long mi, em pasin bilong mipela ol elda. Pasin bilong mekim gut tok na skulim man em i bikpela samting, tasol bikpela samting moa em olsem, mipela i mas i stap olsem man i no gat asua, mekim ol samting inap long skel, bihainim gutpela tingting, wokabaut stret, mekim gut long ol arapela, na isi long ol.”

Wanpela Kristen: 1. I go autim tok; 2. Sanap long litresa kaunta; 3. Brumim plua bilong Haus Kingdom; 4. Bekim tok long miting

Wok wantaim kongrigesen long mekim kain kain wok na soim olsem yu laik kamap wasman

Sapos wanpela brata i laik tru long kamap wasman, em i save abrusim ol pasin i no stret olsem pasin giaman na olkain pasin i no klin. Em i mekim ol samting inap long skel, bihainim gutpela tingting, wokabaut stret, na isi long ol arapela; olsem na ol wanbilip i trastim em long go pas na soim rot long ol na helpim ol long karim hevi. Em i save mekim gut long ol arapela, olsem na em inap strongim ol yangpela na ol manmeri i nupela long tok i tru. Em i save helpim na mekim gut bel bilong ol sikman na ol lapun bikos em i save laikim tumas gutpela pasin. Em i bihainim ol dispela pasin bambai em inap helpim ol arapela, na i no olsem em i laik kisim namba olsem wasman.b

Lain elda bai stiaim na strongim brata i gat laik long kamap elda, tasol dispela brata yet i mas winim ol mak. Henry i mekim wok wasman inap planti yia pinis, na em i tok: “Sapos yu gat laik long kamap wasman, wok strong long soim klia olsem yu winim ol mak.” Em i kamapim tok bilong Saveman 9:10, na i tok: “‘Sapos yu mekim wanpela wok, orait taitim bun na mekim save tru.’ Taim ol elda i givim yu wanpela wok, yu mas wok strong long mekim dispela wok. Yu mas laikim olgeta wok ol i givim long yu insait long kongrigesen, na dispela i makim tu wok bilong brumim plua. Bihain, ol bai luksave long ol wok yu mekim.” Sapos yu gat laik long mekim wok elda, orait yu mas wok strong na stap olsem man ol arapela inap trastim long mekim olgeta kain wok holi. Bihainim pasin daun, na no ken mekim pasin hambak na tingting tasol long kisim namba.—Mat. 23:8-12.

SAKIM TINGTING NA PASIN KRANKI

Sampela brata em ol i laik kisim wok insait long kongrigesen, ating ol bai mekim sampela kain tok i soim olsem ol i laik kamap elda, o ol bai stiaim tingting bilong lain elda. Sampela i no save amamas taim ol elda i givim tok kaunsel long ol. Ol dispela kain brata i mas askim ol yet olsem: ‘Mi laik helpim mi yet, o mi laik lukautim gut ol sipsip bilong Jehova?’

Ol i no ken lusim tingting long narapela mak ol i mas winim bilong kamap elda—ol “i mas i stap gutpela piksa bilong ol dispela sipsip.” (1 Pita 5:1-3) Man husat i stap gutpela piksa long kongrigesen, em i save abrusim olgeta kain tingting na pasin bilong trik na giaman. Em i kisim pasin bilong sanap strong na i no les kwik, maski nau em i mekim wok elda o nogat. Taim man i kamap elda, dispela i no olsem mirakel bilong pinisim olgeta pasin kranki bilong em, nogat. (Nam. 12:3; Sng. 106:32, 33) Na tu, ating wanpela brata i no inap pilim olsem ‘maus bilong bel bilong em i gat tok,’ tasol ating sampela bai i gat tok long em. (1 Kor. 4:4) Olsem na sapos ol elda i givim gutpela tok kaunsel i kam long Baibel, yu mas putim gut yau na no ken bel kros. Wok strong long bihainim tok bilong ol.

LONGPELA HAPTAIM I LUS

Planti brata i pilim olsem ol i wet longpela taim tru long kisim wok elda. Sapos yu “laik kamap wasman” na yu wet inap planti yia pinis, ating sampela taim yu save tingting planti, a? Sapos olsem, orait tingim dispela tok: “Sapos man i ting long kisim wanpela samting na i wet nating longpela taim, bai em i bel hevi moa yet. Tasol sapos em i kisim dispela samting, orait em bai i ting laip bilong en i gutpela tru na em i amamas moa yet.”—Snd. 13:12.

Sapos man i putim mak em i laik winim, tasol em i no winim dispela mak, ating em bai bel hevi tru. Abraham i bin pilim olsem. Jehova i tok promis olsem Abraham bai i gat wanpela pikinini man, tasol planti yia i lus na em wantaim Sara i no gat pikinini. (Stt. 12:1-3, 7) Taim em i lapun pinis, Abraham i krai long Jehova olsem: “O sori God, Bikpela bilong mi, mi no gat pikinini bilong mi yet. Bai yu mekim wanem na mi kamap man i gat biknem? . . . Yu no bin givim pikinini long mi.” Jehova i tokim Abraham olsem tok promis bilong Em bai kamap tru. Tasol inap 14 yia moa i lus paslain long God i truim tok bilong em.—Stt. 15:2-4; 16:16; 21:5.

Taim Abraham i wet i stap, yu ting em i les na i no amamas moa long mekim wok bilong Jehova? Nogat. I no gat wanpela taim we em i holim 2-pela tingting long tok promis bilong God. Em i bilip na wet long lukim gutpela samting i kamap. Aposel Pol i tok: “Abraham i wet na i no les kwik, na bihain em i kisim samting God i bin promis long givim em.” (Hib. 6:15) Bihain, God i Gat Olgeta Strong i givim gutpela blesing tru, na dispela i winim tru samting em Abraham i bin tingim. Yu inap kisim wanem skul long pasin bilong Abraham?

Sapos yu laik mekim wok elda, tasol planti yia i lus pinis na yu no kisim yet dispela wok, orait yu mas wok yet long trastim Jehova. Yu no ken lusim amamas bilong yu long mekim wok bilong em. Warren i bin helpim planti brata long kamap strong long bilip, na em i tok: “Sampela haptaim i mas lus paslain long brata inap winim ol mak bilong mekim wok elda. Isi isi, save na tingting bilong em bai kamap ples klia long pasin na wokabaut bilong em, na wei bilong em long mekim ol wok em i bin kisim. Sampela i ting olsem sapos ol i kisim wok elda samting, dispela tasol inap mekim ol i amamas long wok bilong ol. Tasol dispela kain tingting i kranki tru na em inap paulim tingting bilong man. Sapos yu stap gut long mekim wok bilong Jehova, maski yu stap long wanem hap o yu mekim wanem wok, dispela i makim olsem yu mekim gutpela wok.”

Wanpela brata i wet winim 10-pela yia, na bihain ol i makim em long kamap elda. Em i tingim stori i stap long Buk Esekiel sapta 1, na em i stori long skul em i bin kisim, na i tok: “Jehova i save draivim karis bilong em—oganaisesen bilong em—long spit em yet i makim. Bikpela samting em haptaim Jehova i makim, na i no haptaim yumi yet i makim. Mi laik kamap elda, tasol mi no ken tingim samting mi yet i laikim, nogat. Ating samting mi laikim em samting Jehova i save olsem mi no nidim.”

Sapos yu laik mekim gutpela wok wasman long bihain, orait long nau yu mas mekim ol samting bilong helpim kongrigesen long i stap amamas. Sapos yu pilim olsem yu bin wet inap longpela taim pinis, orait wok strong long daunim bel hevi na pasin bilong les kwik. Raymond, em yumi stori pinis long em, em i tok: “Sapos yu laik kisim wok i gat namba, yu no inap i stap belgut. Taim ol man i tingting planti oltaim, ol i no save kisim amamas long mekim wok bilong Jehova.” Wok strong long kisim ol pasin em spirit bilong God i save kamapim, na moa yet em pasin bilong i no les kwik. Stadi long Baibel na kamap strong moa long bilip. Lusim sampela haptaim moa long autim gutnius na stadi wantaim ol man long Baibel. Go pas long famili long mekim ol wok lotu na famili lotu. Taim rot i op, yu mas amamas long bung wantaim ol bratasista. Taim yu wok long winim ol mak, yu bai amamas long mekim wok bilong Jehova.

Em gutpela samting tru long Jehova i opim rot long ol brata inap winim ol mak long mekim ol wok insait long kongrigesen. Jehova na oganaisesen bilong em i no laik bai ol dispela brata i tingting planti na ol i bel hevi long mekim wok bilong em. God i save helpim na mekim gut long olgeta man husat i holim stretpela tingting na mekim wok bilong em. Wankain olsem olgeta blesing em i givim long yumi, “em i no save larim ol dispela samting i givim hevi long yumi.”—Snd. 10:22.

Ol bratasista long kongrigesen i tok amamas long brata husat i kisim wok elda

Sapos yu wet inap longpela taim pinis, wok yet long kamap strong moa long bilip. Taim yu wok strong long kisim ol gutpela pasin na yu wok hat insait long kongrigesen na tingim gut famili bilong yu, orait God i no inap lusim tingting long olgeta wok yu mekim. Mipela laik bai oltaim yu kisim bikpela amamas long mekim wok bilong Jehova, maski yu mekim wanem kain wok.

a Mipela i bin senisim ol nem long dispela stori.

b Ol man i laik kamap kongrigesen sevan, ol tu i mas bihainim ol dispela stiatok. Ol i mas winim ol mak i stap long 1 Timoti 3:8-10, 12, 13.

Toktok Gut Wantaim

I gutpela long givim tok amamas long brata husat i “laik kamap wasman” o mekim ol narapela wok insait long oganaisesen bilong Jehova. (1 Tim. 3:1) Taim ol elda i givim gutpela tok kaunsel na gutpela tok bilong stretim em, ol dispela tok inap mekim bel bilong brata i “amamas.” Brata i kisim helpim long dispela rot, em i save pilim swit bilong gutpela tok em i kisim bilong helpim em. Em bai tingting strong long kisim tok bilong helpim em long sait bilong bilip na em bai bihainim ol dispela tok.—Snd. 27:9.

Tasol sampela taim, pasin na tingting bilong brata inap mekim na ol narapela i surik long givim tok bilong Baibel long helpim em. Philip i tok olsem inap sampela yia, pasin bilong em i soim olsem em i no laik kisim sampela wok moa insait long kongrigesen. Bihain tingting bilong em i senis, na em i “wok strong long kisim save” na em i askim ol elda long helpim em. Em i tok, “Ol brata i givim gutpela tok kaunsel bilong helpim mi.” Philip i bihainim ol dispela tok. Long nau em i mekim wok elda.—Snd. 18:15.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim