Mekim Gut Wok Bilong Helpim Man Long Kisim Laip Oltaim
1 Taim aposel Pol i autim tok, em i save senisim tok bambai em inap “kisim bek sampela.” (1 Ko 9:19-23) Yumi tu inap mekim gut wok autim tok sapos yumi save, wanem samting i bikpela samting long man bilong haus na yumi redi long senisim tok na i stret long em. Taim yumi tilim Wastaua na Kirap! o wanpela buklet bai i no hatwok long mekim olsem.
2 Taim yu tok moning pinis na kolim nem bilong yu, long toktok bilong yu yet yu ken mekim tok olsem:
◼ “Planti man i bel hevi, long wanem, i olsem ol gavman i no inap stretim ol hevi bilong nau. Na sampela i tok, em asua bilong ol gavman na ol i gat hevi. Yu ting i gat wanpela gavman i stap em inap helpim tru yumi? [Larim man i bekim tok.] I gat wanpela tok promis yumi inap bilip long en i tok olsem: I gat wanpela gavman i stap, em bai pinisim tru olgeta hevi bilong yumi ol man. Yu save long dispela tok promis?” Putim gut yau long bekim bilong man bilong haus na redi long kamapim sampela tok i stret long em.
3 Sapos man i mekim sampela tok na i makim olsem em i wanpela Kristen, orait yumi ken askim em, ‘Yu save mekim Beten Bilong Bikpela?’ Sapos em i tok, Yes, orait yu ken kolim ol tok bilong dispela beten inap long dispela hap i tok: “Kingdom bilong yu i mas i kam. Mipela i mas bihainim laik bilong yu long graun olsem ol i save bihainim long heven.” (Mt 6:9, 10) Dispela i kamapim klia olsem bihain laik bilong Jehova bai kamap long graun. Orait nau yu ken kamapim wanpela stori long Wastaua o Kirap! i stret wantaim ol dispela tok yu bin mekim, o yu ken kamapim sampela tok long wanpela buklet, olsem i stap long pes 3 long buklet Wanpela Gavman Bai Kamapim Paradais Long Graun.
4 Sapos man bilong haus i no bilip long God, orait yu ken kamapim tok bilong Hibru 3:4 na opim buklet Tru God i Save Tingim Yumi? long pes 4. Kaunim paragraf 1 na 2 na kamapim askim daunbilo. O yu ken kamapim sampela tok long nupela magasin i stret long man bilong haus.
5 Sapos man bilong haus i amamas long sindaun bilong em, orait yu ken kamapim askim olsem:
◼ “Bilong wanem yumi mas tingim gut tok bilong Baibel long ol samting bai painim ol gavman?” Orait nau yu ken kamapim sampela tok i stap long buk Reasoning long pes 154 na 155 na stori liklik long wanpela o moa bilong ol 8-pela tok i kamapim bekim bilong dispela askim. Sapos man bilong haus i laik harim tok, orait, mekim wok long namba wan paragraf long pes 2 bilong liklik nius Ol Man Bilong Graun Bai Abrusim Bagarap o Nogat? na long dispela rot bai yu inap mekim sampela tok moa.
6 Taim yu toktok wantaim man long namba wan taim, yu mas kirapim tingting bilong em na bai em i amamas long yu go bek na toktok moa wantaim em. Bilong mekim olsem, yu mas kamapim wanpela gutpela askim na tokim em yu bai bekim dispela askim taim yu kam bek lukim em.
7 Long ol dispela 3-pela pasin bilong mekim tok, redim tok i stret long pasin bilong yu yet long autim. Yu ken senisim ol dispela tok na bai i stret long ol man long teritori bilong yu. Kaunim gut ol buklet na ol liklik nius na ol stori bilong magasin yu laik mekim wok long en, na bai yu inap senisim kwik tok bilong yu na bai i stret long man bilong haus. Yumi olgeta i mas redim gut ol tok yumi laik autim “bilong mekim gutnius bilong Jisas i kamap strong,” na bai yumi inap mekim gut wok bilong helpim man long abrusim bagarap na kisim laip i stap oltaim.—1 Ko 9:23.