Planim Planti Kaikai, Tasol Bihainim Gutpela Tingting
1 Man bilong wokim gaden em i save olsem sapos em i planim planti pikinini kaikai em bai kisim planti kaikai. Tasol sapos em i no planim planti kaikai, em bai i no inap kisim planti kaikai. (2 Ko 9:6) Ol man bilong wokim gaden ol i save was gut bambai ol i no ken planim ol pikinini kaikai long graun nogut. Olsem tasol yumi mas bihainim gutpela tingting taim yumi tilim ol buk na nius samting bilong yumi taim yumi autim tok. Yumi laik tilim buk o nius long man i gat laik long ritim. Yumi no laik mekim wok long dispela tok “fri” taim yumi tilim ol buk o nius bilong yumi, long wanem, ol man i save mekim nabaut long ol samting ol i kisim “fri.” Planti man i save tingim ol samting ol i kisim “fri” i olsem samting nating tasol na ol i save mekim nabaut long en. Tasol yumi laik givim rot long ol man i gat gutpela bel long kisim save long pasin marimari bilong Jehova na long ol samting Kingdom bai mekim, olsem na sapos wanpela man i gat laik tru long ritim ol magasin o buk bilong yumi, orait bai yumi amamas tru long givim long em.
2 No Ken Surik: Olsem wanem? Yu gat sampela nius, buklet na buk samting i stap yet long haus bilong yu em yu inap mekim wok long ol bilong helpim ol man i gat gutpela bel long kisim save long tok i tru? (Skelim wantaim Matyu 25:25.) Olsem wanem? Sampela taim yu surik liklik long tilim ol nius o buk samting long namba wan taim yu go lukim man, long wanem, yu pilim i no stret long toktok wantaim em long pasin bilong givim liklik mani bilong helpim wok bilong autim tok bilong Kingdom?
3 Ol pablisa i gat save long autim tok, ol i tok, taim yumi tok stret na mekim sotpela tok tasol long olsem wanem yumi save mekim wok long ol kontribusen bilong helpim wok bilong Kingdom, ol man i pilim tru dispela wok bilong yumi ol bai i amamas long givim kontribusen.
Yu ken tok:
◼ “Ating yu tingting planti long olsem wanem mipela inap givim ol buk na nius long yu na mipela i no askim long pe. Dispela wok mipela i mekim i bilong helpim ol man long olgeta hap long kisim save long Baibel, na ol man i save givim mani long laik bilong ol yet bilong helpim dispela wok. Sapos yu laik givim liklik mani bilong helpim dispela wok, mi bai amamas tru long kisim.”
4 Planti man bilong haus bai askim hamas long pe bilong ol buk o nius.
Yu ken bekim tok olsem:
◼ “I no gat pe long ol dispela buk na nius, long wanem, ol man i save givim mani long laik bilong ol yet bilong helpim dispela wok bilong mipela. Sapos nau yu laik givim liklik mani, mipela bai amamas tru long kisim dispela mani na putim bilong helpim wok bilong autim tok long olgeta hap.”
O yu ken tok:
◼ “Mipela i amamas long givim ol buk na nius long ol man i gat laik long kisim sampela save moa long ol tok bilong Baibel. Sapos yu laik givim liklik mani bilong helpim dispela wok mipela i mekim long olgeta hap, mi bai amamas long kisim long yu na putim bilong helpim dispela wok.”
5 Long Taim Bilong Wok Magasin, Sampela Pablisa i Save Soim Ol Tok Long Pes 2 Bilong Wastaua na Pes 4 Bilong Kirap! na Ol i Save Tok:
◼ “Olsem yu lukim dispela tok hia, ol man i save givim mani long laik bilong ol yet bilong helpim dispela wok bilong mipela. Sapos yu laik givim liklik mani bilong helpim dispela wok, mi bai kisim na putim bilong helpim dispela wok.”
Narapela sotpela tok yu ken mekim:
◼ “Maski mipela i no makim pe bilong ol buk na nius bilong mipela, mipela i save amamas long kisim liklik mani long ol man bilong helpim dispela wok mipela i mekim long autim tok long olgeta hap.”
6 Mipela i amamas tru olsem ol wan wan pablisa yet i tingim olsem ol i gat wok long givim kontribusen bilong helpim wok bilong autim tok long olgeta hap. Ol Witnes Bilong Jehova yet i save givim bikpela hap mani bilong helpim wok bilong Kingdom. Tasol taim wanpela man yumi bungim long taim bilong autim tok em i amamas long harim tok bilong Kingdom na em i laik kisim buk o nius samting na em i tok em bai ritim, orait yumi ken givim rot long em long givim liklik kontribusen long taim stret bilong em. Taim man i gat laik long harim tok em i givim kontribusen, ating dispela i soim olsem em i pilim tru wok oganaisesen bilong yumi i mekim. Jehova inap kirapim bel bilong ol man bilong dispela graun long givim mani bilong helpim wok bilong em, sapos em i laik.
7 Olsem na yumi no ken pret long planim pikinini kaikai bilong Kingdom long wanem yumi surik liklik long tokim ol man long pasin bilong givim mani bilong helpim dispela wok. Tasol yumi mas bihainim gutpela tingting bambai yumi no lusim nating ol buk na nius bilong yumi long “graun i gat ston.” (Mk 4:5, 6, 16, 17) Ol man i amamas long harim gutnius yumi bringim, ol bai amamas long givim liklik mani bilong helpim dispela wok.—Skelim wantaim Matyu 10:42.