Лист до колосян
1 Павло, який з Божої волі став апостолом Христа Ісуса, і наш брат Тимофій 2 святим та вірним братам, котрі живуть у Коло́сах і перебувають в єдності з Христом.
Нехай буде з вами незаслужена доброта й мир від Бога, нашого Батька.
3 Ми завжди, коли молимося за вас, дякуємо Богові, Батькові нашого Господа Ісуса Христа, 4 бо чули про вашу віру, пов’язану з Христом Ісусом, та про любов, яку виявляєте ви до всіх святих. 5 І маєте ви це завдяки надії, сповнення якої чекає вас у небі. Про цю надію ви чули раніше, коли вам звіщали правду — добру новину, 6 яка прийшла до вас. Тепер вона приносить плід і поширюється по всьому світі. Те саме ви бачите й у себе ще з того дня, коли почули й докладно пізнали, якою насправді є Божа незаслужена доброта. 7 А навчилися ви цього від Епафра́са, нашого улюбленого співраба — вірного служителя Христа, який виконує ту працю. 8 Він і розповів нам про любов, яку ви розвиваєте за допомогою Божого духу.
9 І це ще одна причина, чому ми, відколи почули про це, не припиняємо молитися за вас і просити Бога, щоб ви наповнилися точним знанням про його волю, щоб вам ні в чому не бракувало мудрості та розуміння, яке дає святий дух. 10 Тоді ви ходитимете гідно Єгови, намагаючись в усьому йому догоджати. Водночас ви й далі будете приносити плід в усякому доброму ділі та зростати в точному знанні про Бога. 11 Оскільки ж Бог володіє славною силою, він наділить і вас усією необхідною силою, щоб ви залишалися стійкими до кінця і з радістю виявляли довготерпіння. 12 І ви будете дякувати Батькові за те, що допоміг вам стати людьми, які гідні отримати частку в спадщині святих — тих, хто ходить у світлі.
13 Він визволив нас з-під влади темряви й переніс у царство свого улюбленого Сина, 14 завдяки якому ми були викуплені й визволені, тобто отримали прощення гріхів. 15 Він — образ невидимого Бога, народжений першим з усього створіння. 16 Через нього було створене все інше на небі і на землі, видиме і невидиме: чи то престоли, чи панування, чи уряди, чи влади. Усе інше створене через нього й для нього. 17 Він був перед усім іншим, і все інше почало існувати за його посередництвом. 18 Він — голова тіла, тобто збору. Він початок, первісток — той, хто перший воскрес з мертвих, аби стати першим у всьому. 19 Адже Богу було до вподоби, щоб саме в ньому перебувала вся повнота 20 і щоб через нього знову примирити із собою все інше як на землі, так і на небі, тобто укласти мир на підставі крові, яку він пролив на стовпі мук.
21 І власне вас — тих, що колись були ворогами Бога, відчуженими від нього, бо в думках ви прагнули чинити зло,— 22 тепер він знову примирив із собою, щоб вас представити у Своїх очах святими й бездоганними — людьми, яких немає в чому звинуватити. І основою цього примирення послужило людське тіло того, хто віддав себе на смерть. 23 Звичайно, все це за умови, що ви будете залишатися у вірі, стійкі та утверджені на її фундаменті, не дозволяючи собі віддалитися від надії, пов’язаної з доброю новиною, яку ви чули. Ця новина проповідувалась усьому створінню під небом, і я, Павло, став її служителем.
24 Тепер, зазнаючи за вас страждань, я радію, бо так доповнюється міра моїх мук, адже поки що я пережив далеко не все, що мають знести члени Христового тіла, тобто збору. 25 Я став служителем цього збору, коли Бог доручив мені бути управителем. Він зробив це задля вашого добра, щоб я, доклавши всіх зусиль, міг до кінця виконати працю проповідування про Боже слово — 26 про ту священну таємницю, яка приховувалась протягом минулих систем і поколінь. Тепер же вона виявлена його святим. 27 Бог забажав показати їм на очах інших народів, які славетні багатства пов’язані з тою священною таємницею. Ця таємниця — єдність Христа з вами, тобто ваша надія прославитись разом з ним. 28 Саме про нього ми сповіщаємо, наставляючи і з усією мудрістю навчаючи кожну людину, аби допомогти кожному, хто перебуває в єдності з Христом, досягнути зрілості. 29 Власне заради цієї мети я з усіх сил наполегливо працюю і роблю це за допомогою його сили, яка діє в мені.
2 Хочу, аби ви усвідомили, яку величезну боротьбу я веду заради вас і тих, що в Лаодикı́ї, а також заради всіх, хто не бачив мене особисто. 2 Я роблю це, щоб потішити їхні серця і щоб всі вони були гармонійно поєднані в любові. Завдяки цьому вони отримають незрівнянне багатство — чітке й повне розуміння — та здобудуть точне знання Божої священної таємниці, котрою є Христос. 3 У ньому старанно заховані всі скарби мудрості й знання. 4 Кажу вам усе це, аби вас ніхто не ввів в оману переконливими доводами. 5 Бо хоча я і відсутній тілом, та все ж духом перебуваю з вами, радіючи, що серед вас існує порядок і що ви твердо вірите в Христа.
6 Тож, оскільки ви прийняли Христа Ісуса, Господа, і далі ходіть, слухаючись його. 7 Вкорінюйтеся в ньому, будуйте себе на ньому та зміцняйтесь у вірі, як вас і навчено. А коли будете складати Богові подяки, нехай вас переповнює віра.
8 Стережіться, щоб вас хтось не захопив, немов здобич, уживаючи як принаду філософію чи оманливі, пусті ідеї, що ґрунтуються на людських традиціях, на прописних істинах цього світу, а не на вченні Христа. 9 Адже власне в Христі з усією повнотою втілена Божа природа. 10 І ви теж володієте повнотою завдяки тому, хто є головою всякого уряду й влади. 11 Крім того, оскільки ви перебуваєте в єдності з ним, вам було зроблено особливе обрı́зання — обрı́зання, яке не виконується руками. Завдяки йому усувається грішне тіло, а саме так і повинні бути обрізані служителі Христа. 12 Адже, прийнявши його хрещення, ви були з ним поховані і завдяки єдності з ним ви також були воскрешені, бо повірили в те, що́ здійснив своєю силою Бог, який воскресив його з мертвих.
13 І вас, хоча ви й були необрізані та мертві через проступки, Бог оживив разом з ним. Він також великодушно простив усі наші проступки 14 й зробив недійсним рукописний документ, який складався з різних постанов та свідчив проти нас. Він усунув його зі шляху, прибивши до стовпа мук. 15 Оголивши уряди та владу, Бог виставив їх напоказ та повів у тріумфальній процесії як переможених завдяки стовпу мук.
16 Тож нехай жодна людина не судить вас у справах, пов’язаних з їжею чи питвом, чи святами, чи відзначанням нового місяця або суботи, 17 бо все це — тінь майбутнього, а дійсність належить Христу. 18 Хай вас не позбавить нагороди жодна людина, яка знаходить насолоду в удаваній смиренності і поклонінні ангелам. Вона «займає позицію» щодо речей, які нібито бачила, і безпідставно чваниться своїм плотським способом мислення, 19 хоча сама вона не тримається міцно голови — того, від кого росте все тіло, що підтримується і гармонійно поєднується за допомогою суглобів та зв’язок; і росте це тіло так, як дає Бог.
20 Якщо ви померли разом з Христом і звільнилися від прописних істин цього світу, чому тоді поводитесь так, немовби і далі живете у світі,— продовжуєте підкорятись постановам на зразок: 21 «Не рухай, не куштуй, не торкайся»? 22 Адже такі постанови стосуються всього того, що, згідно з людськими заповідями та вченнями, обов’язково буде повністю використане, а отже знищене. 23 Беручи подібні заповіді за основу, люди починають поклонятися на власний розсуд, удавати із себе смиренних і виснажувати своє тіло. Насправді ж усе це лише має вигляд мудрості, але абсолютно не допомагає в боротьбі з потуранням плоті.
3 Проте якщо ви воскресли з Христом, то не переставайте шукати того, що вгорі, де праворуч від Бога сидить Христос. 2 Постійно зосереджуйтесь на небесному, а не на земному. 3 Бо ви померли, і ваше життя заховане у Христа, який перебуває в єдності з Богом. 4 Коли ж виявиться Христос — наше життя, тоді виявитесь із ним у славі й ви.
5 Тож умертвіть пороки, котрі народжуються у ваших земних тілах: блуд, нечистоту, похіть, згубні прагнення та пожадливість, яка є ідолопоклонством, 6 оскільки за все це приходить гнів Божий. 7 Саме так ви колись і поводилися, живучи в усьому тому. 8 А тепер, справді, відкиньте і лютість, і гнів, і зло, і образливу мову, і непристойні слова, які навіть не повинні виходити з ваших уст. 9 Не обманюйте одні одних. Скиньте із себе стару особистість разом з її поведінкою 10 та одягніться в нову, яка завдяки точному знанню обновлюється за образом Того, хто її створив. 11 Там немає ні грека, ні юдея, ні обрı́зання, ні необрı́зання, ні чужинця, ні скіфа, ні раба, ні вільного, але всім у всьому є Христос.
12 Тому, як Божі вибранці, святі та улюблені, одягніться в ніжне співчуття, доброту, смиренність, лагідність і довготерпіння. 13 Терпеливо зносьте один одного і продовжуйте з готовністю прощати, якщо маєте підстави на когось поскаржитись. Оскільки Єгова з готовністю простив вам, робіть так і ви. 14 А понад усе, одягніться в любов, бо вона — досконалі узи єдності.
15 І нехай у ваших серцях панує мир Христа, адже власне для того — щоб мати мир та бути одним тілом — ви й покликані. І виявляйте вдячність. 16 Нехай слово Христове, в якому зібрана вся мудрість, перебуває в вас у всій своїй повноті. Не припиняйте навчати й наставляти одні одних псалмами, словами хвали Богу та милозвучними духовними піснями і співайте у серці Єгові. 17 І все, що говорите або чините, нехай буде в ім’я Господа Ісуса. Через нього також дякуйте за все Богові, Батькові.
18 Дружини, підкоряйтеся своїм чоловікам, як це личить послідовницям Господа. 19 Чоловіки, не переставайте любити своїх дружин і не озлоблюйтесь на них. 20 Діти, в усьому будьте слухняні батькам, бо це приємно Господу. 21 Батьки, не дратуйте своїх дітей, щоб вони не занепали духом. 22 Раби, в усьому слухайтесь своїх земних панів, і то не про чуже око, як ті, хто думає лише про схвалення з боку інших, а зі щирим серцем, зі страхом перед Єговою. 23 Хоч би що ви робили, робіть це від усієї душі, як для Єгови, а не для людей. 24 Бо знаєте, що власне від Єгови отримаєте спадщину, яка буде для вас відповідною нагородою. Служіть своєму Пану, Христу. 25 А хто чинить зло, обов’язково отримає відплату за всі свої злі вчинки, оскільки в таких справах ставлення до кожного буде однакове.
4 Пани, поводьтеся зі своїми рабами праведно й чесно, бо знаєте, що ви також маєте Пана в небі.
2 Постійно перебувайте в молитвах, будьте в цьому пильними; молячись, висловлюйте вдячність. 3 Водночас моліться і за нас, аби Бог відчинив двері й ми могли проповідувати слово та розповідати священну таємницю про Христа. Саме за неї я і закутий у в’язничні кайдани. 4 Моліться, щоб я роз’яснював її іншим, бо саме це я і повинен робити.
5 Поводьтеся мудро зі сторонніми, викупляючи також цінний для себе час. 6 Нехай ваше слово завжди буде люб’язне, приправлене сіллю, щоб у розмові з будь-ким ви знали, як відповідати.
7 А про те, як у мене справи, вам все розповість Ти́хик, мій улюблений брат та вірний служитель, котрий, як і я, є рабом Господа. 8 Для того й посилаю його, щоб ви знали, як у нас справи, і щоб він потішив ваші серця. 9 Разом з ним посилаю Они́сима, мого вірного улюбленого брата, який колись був у вас. Він розкаже вам про все, що у нас відбувається.
10 Шле вам вітання ув’язнений зі мною Ариста́рх та Марко, двоюрідний брат Варна́ви (пам’ятаєте, я наказував сердечно його прийняти, якщо він до вас колись прийде). 11 Вітає вас також Ісус, званий Юстом. Усі ці чоловіки з обрізаних, вони єдині співпрацюють зі мною в інтересах Божого царства, і саме вони стали для мене опорою. 12 Шле вам вітання Епафра́с — один з ваших, раб Христа Ісуса. Він завжди ревно молиться за вас, щоб ви до кінця залишалися зрілими й твердо переконаними в усій волі Бога. 13 І я справді можу підтвердити, що він докладає величезних зусиль задля вашого добра й задля добра тих, хто в Лаодикı́ї та Гієра́полі.
14 Шле вам вітання і Лука, улюблений лікар, та Дима́с. 15 Передайте мої вітання братам у Лаодикı́ї, а також Нı́мфі і збору в її домі. 16 Коли прочитаєте цього листа, подбайте, щоб його прочитали теж у зборі лаодикійців, а ви прочитайте лист, який отримають вони. 17 І скажіть Архи́пу: «Пильнуй за тим, щоб належно виконувати служіння, яке ти прийняв як послідовник Господа».
18 Ось вітання від мене, Павла, яке я написав власноруч. Не забувайте про мої тюремні кайдани. І нехай буде з вами незаслужена доброта.