ПРАВДА
(Див. також Правдивість; Точне знання; Чесність)
(Див. нижче підзаголовок Цитати)
важливість: mrt стаття 72
вважають, що правда є відносною: w14 1.3 10; w07 1.10 32; w95 1.7 4, 5
випадки:
захист від насильства: g88 8.9 17
молоді Свідки роблять правду особистим переконанням: w03 15.4 6, 7; w97 15.12 9, 10
твір дівчини-Свідка «Чи існує абсолютна істина?»: w07 1.11 32
висловлювання Альберта Ейнштейна: w86 1.11 4
висловлювання в першій «Вартовій башті»: w17.06 12; w96 15.5 15, 16
відпадають від:
результати цього: w90 1.6 5, 6
відходять від правди або відносить течією: w18.11 9, 10; w13 15.12 9
говорити правду: w22.04 9; w22.09 12; w18.05 28; w18.10 9, 10; jd 115—117; w10 15.5 29, 30; w10 15.9 19, 20; w09 15.6 16—20; w07 1.2 3—7; w03 1.8 15, 16, 19; lr 117—121; wt 58; w96 1.1 20; w92 15.12 23; brw910801 21, 22
не бути грубими: w09 15.6 18
старійшинам: w18.10 10; w09 15.6 17
точність тверджень: th 10; be 223—225
у своєму серці (Пс 15:2): w24.06 10, 11
«уста правдиві» (Пр 12:19): w07 1.2 7; w03 15.3 28
чи обов’язково казати все: w09 15.6 17
як свідок: w04 15.11 27, 28
гордість перешкоджає пізнати правду: w86 1.11 6
горнутися до правди, коли якесь вчення неясне: w99 1.10 5; w96 15.7 16, 17
грецьке слово: it 3172; w95 1.7 8
ділові справи: w09 15.6 19
довгочасність: w07 1.2 7; w03 15.3 28
«дух правди» (Ів 14—16): it 3172; w00 1.4 8, 9
єврейське слово: it 3172; w95 1.7 5—7
Єгова — Бог правди: it 3172; w15 15.9 20; cl 277, 278; w09 1.5 18; w03 1.8 9—14; w02 15.1 14, 15
наслідувати Єгову: w03 1.8 14—19
залишатися в правді: w20.07 24, 25; w20.09 26—30; w02 1.3 16
запитання Пилата: «Що таке правда?» (Ів 18:38): w14 1.6 12; w10 15.5 5; w07 1.10 32; g98 22.10 12; w95 1.7 3, 4
засвоювати правду: w10 15.11 8, 9, 12, 13; w05 15.2 16, 19; g02 22.3 11; w01 1.2 9—13; g99 22.6 30; g98 22.10 12—14
збір — «стовп та опора правди» (1Тм 3:15): it 3172; w07 15.4 29
значення слова: it 3172; mrt стаття 72; w20.07 8; w13 15.2 6, 7; w08 15.12 28; g98 22.10 12; w86 1.11 4, 5
«зразок здорових слів» (2Тм 1:13): w24.07 11—13; w08 15.8 24; w08 15.9 31; w03 1.1 29; w02 15.9 16, 17; w96 15.1 12
«зробить вас вільними» (Ів 8:32): it 1776; w18.04 7; w18.12 28; jy 163; g 5.12 10, 11; gt розділ 68; w07 15.3 13; km 3.03 8; wt 44, 45; g02 22.6 8; w98 1.10 3, 4; w87 1.6 15—17; w86 1.11 5, 6
Ісус Христос: w02 15.7 17, 18
любов до Божих істин: cf 80, 81; w02 15.8 10—12
обороняє правду: cf 36—39
«правда» (Ів 14:6): cf 20, 21; it 1776, 3172; ijwbv стаття 17; jy 7; w09 15.5 31, 32; w09 15.7 4; w92 1.3 18
«правда прийшл[а] завдяки» йому (Ів 1:17): it 1776, 3172, 3220; w99 15.2 31; brw910801 41
«свідчи[в] про правду» (Ів 18:37): it 1776; mwb18.10 7; w05 1.1 14—16; w03 1.10 9, 10
любов до правди: w22.08 14, 15, 17—19; w13 15.12 7, 8; w09 15.7 17, 18; w08 15.6 22—26; w02 15.8 15—18; w91 15.7 20
любов «радіє правді» (1Кр 13:6): it 2289; mwb18.10 8; cl 303; g 11.08 8, 9; w93 15.10 21, 22
навчитися цілої правди: w91 1.1 5—7
нагадувати собі правду — корисно: w90 1.6 4—7; w87 1.1 18, 19
напівправда вводить в оману: w18.08 5, 6
не змінюється: w95 1.7 6
не перепочивати від правди: w18.01 7, 8
обговорення: it 3172; mrt стаття 72; wp20.1 3—16; w95 1.7 3—8
обороняти правду: w86 1.9 10—15
«освяти їх правдою» (Ів 17:17): it 3172; w18.11 6; jy 280, 281; w13 15.10 29; gt розділ 116; w02 1.3 14
«основи... правди, які містяться в Законі» (Рм 2:20): w12 15.1 16, 17
основні біблійні істини: lmd додаток А сторінки 28, 29; nwt 5
переконуватися у правдивості інформації: mrt стаття 32; w23.02 23; mwb23.11 13; lff урок 54; mwb20.09 3; w18.08 3—7; th 10
«підпереза[тись] правдою, як поясом» (Еф 6:14): it 3172; w21.03 27; w18.05 28; w18.11 12; w07 15.3 28; w04 15.9 16; w92 15.5 21
«пізна[ти] правду» (Ів 8:32): w12 15.7 9, 10
поклонятися в правді (Ів 4:23, 24): it 3111, 3172; w02 15.7 15—25
«постправда» в сучасному світі: mrt стаття 72
поступове просвітлення: bt 71; w21.08 8, 9; kr 32, 33, 35—38; w12 15.8 4, 5; w10 15.4 10; w10 15.7 21—23; w06 15.2 26—30; w00 15.3 10—15; w95 15.5 10—26; w87 1.5 21
потрібно застосовувати її: w86 1.11 6
пошуки правди: wp20.1 3—5; w95 1.7 5—8
приділяти час тому, щоб набувати правду: w18.11 5
приймати правду всім серцем: w15 15.9 25, 26
приклади правдивості:
молодь: w18.05 28
юнак, який стажувався для роботи в офісі: w07 1.2 4—6
прикрашати правду християнською поведінкою (Тит 2:10): lv 176
«прісний хліб... правди» (1Кр 5:8): it 3172
релігійна правда: w95 1.7 5—8
буддійський керівник радить шукати істину: g98 8.2 30
«відкрив немовлятам» (Мт 11:25): w13 1.1 9
відрізняти правду від брехні: w24.07 8—13
Єгова оберігає: w13 15.2 6, 7
знайти: w05 15.7 3, 4
потрібна: w98 1.10 3, 4; w91 1.1 3—7
радість від того: w95 15.4 7—9
самому переконатись у правді: w21.10 18—23; w20.07 8—13; w14 15.9 7—11
Свідки Єгови представляють: w21.10 19—23; w13 1.11 2; w12 1.8 28; w03 1.8 15—17, 19; w02 15.7 15—25; w01 1.6 12—17; w98 1.10 4—6
чи всі люди мають однакову можливість пізнати Бога: w10 1.8 22
чи всі релігії навчають правди: w10 1.2 16
чи досяжна: g 3.08 3—5; w02 15.7 15—17; w95 15.4 3—6
як визначити, що є правдою: w13 1.11 7
Сатана чинить опір правді: w86 1.9 10, 11
«скачи в ім’я правди» (Пс 45:4): w14 15.2 5
«слова правди» (Ек 12:10): w99 15.11 21
«твоє слово — це правда» (Ів 17:17): it 3172; w05 1.7 5; rs 51, 52
у Біблії: mrt стаття 72; w92 15.12 15
ходити в правді: it 3172; w22.08 14, 15, 17—19; w20.07 20—25; w18.11 8—12; w08 15.12 28; w92 15.12 15; w90 1.12 21—23
цінування правди: w20.09 26, 27; w17.06 12, 13; w07 15.3 12—14; w02 1.3 13—18; w01 1.7 9—11; w97 15.4 7; w86 1.12 10, 11, 20
колишня наркоманка: w94 15.5 20
«купи правду і ніколи не продавай її» (Пр 23:23): w18.11 3—12; w18.12 9
не упускати її: w86 1.11 3—6
ті, хто виховувався в правді: w02 1.3 12
чи приносять плід правди ті, з ким ми вивчаємо Біблію: w05 1.2 28—31
чому дехто уникає відповідальності, яку несе із собою пізнання правди: w88 1.3 12
Цитати
немов тендітна квіточка: w17.06 12; w96 15.5 15, 16
правда є нашим життям: km 12.98 3; km 10.96 1