ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА Товариства «Вартова башта»
ОНЛАЙН-БІБЛІОТЕКА
Товариства «Вартова башта»
Українська
  • БІБЛІЯ
  • ПУБЛІКАЦІЇ
  • ЗІБРАННЯ
  • dx86-25
  • Пекло

Немає відеоматеріалів для виділеного уривка.

На жаль, не вдалося відтворити відеофайл.

  • Пекло
  • Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
Індекс публікацій Товариства «Вартова башта» 1986—2025
dx86-25

ПЕКЛО

(Див. також Вогняне озеро; Гадес; Геєна; Лімб; Чистилище; Шеол)

багач і Лазар: ijwbq стаття 187; rs 257, 258

біблійний погляд: ijwbq статті 66, 68; w13 15.2 10, 11; w13 1.11 6; w09 1.11 5; bi7 484; rs 252—259; w02 15.7 5—7; wt 82; w97 15.2 32; uw 72, 73; w93 15.4 6—9; pe 81—89; g90 8.10 7; g89 8.1 22, 23; g87 8.10 22, 23

висловлювання Ч. Т. Рассела: w97 15.2 32

цінність: w08 1.11 8, 9

чого навчав Ісус: w08 1.11 5—8

вживання слова у перекладах Біблії: ijwbq стаття 66; rs 254

випадки:

відчула полегшення, дізнавшись правду: w13 1.11 6

єврей занепокоєний через пекельний вогонь: w01 15.7 32

жінка, яка жахалася пекельного вогню: w95 15.10 16, 17

мати-наркоманка: w08 1.11 8, 9

чоловік, який жив у страху перед пекельним вогнем: w01 15.10 10

чоловік боїться, що син у пеклі: yb05 63, 64

віра в муки у стані свідомості: ijwbq стаття 66; bhs 67, 68; bh 64; w13 15.2 10, 11; w13 1.11 6; g 9.09 10, 11; rs 254—259; w02 1.6 7; w02 15.7 3, 4; w98 15.10 4, 5; w93 15.4 3—9; pe 81; g90 8.10 6; g89 8.1 21—23

англіканська церква відкидає: w08 1.11 6; w98 15.10 4; w97 15.2 32; g97 22.1 28, 29

аргументування, коли хтось вірить в таке: cf 117; w14 15.5 8—10; w12 1.10 12—14; brw910801 35

буддизм: sh 155

Вавилон: w13 15.2 11

використовувалась для виправдання насильства, коли живцем спалювали єретиків: ijwbq стаття 66; w08 1.11 6

відео «Чи пекло справді існує?»: lff урок 29

Єгипет (стародавній): ijwbq стаття 66

єсеї: w08 1.11 6

загальновизнане християнство: w09 1.11 5; w08 1.11 3, 6; w00 1.6 6; g89 8.1 21, 22

індуїзм: sh 126, 127; w99 1.4 14; ie 17

іслам: sh 297, 299

католицька церква: w13 1.11 6; w09 1.11 5; g00 8.3 29; w98 15.10 4; g97 22.2 18; w90 15.8 19

Климент Александрійський: w08 1.11 4

наслідки: g90 8.10 6; g89 8.1 22; w88 1.7 5

нерозсудливість цього: rs 257

«Одинадцять мук пекла» Данте: g89 8.1 21

опитування: g94 8.7 29

питання морального плану: w93 15.4 5, 6

походження цього вчення: ijwbq стаття 66; w13 15.2 11; w09 1.11 5; rs 258, 259

применшується значення цього вчення: ijwbq стаття 66; w02 15.7 3, 4; w98 1.7 8, 9; g94 8.7 29

пуритани: g 2.06 12, 13

ранні християни не навчали про це: ijwbq стаття 66

юдаїзм: w13 15.2 10, 11

язичницькі релігії: w08 1.11 6

вірші, які тлумачаться неправильно:

Матвія 25:46: w08 1.11 5, 7; rs 254, 255

Марка 9:47, 48: w08 15.6 27; w08 1.11 5; w93 15.4 7

Луки 16:22, 23: ijwbq стаття 187; rs 257, 258

2 Фессалонікійців 1:9: rs 255

Юди 7: rs 255

Об’явлення 9:2, 3: re 143

Об’явлення 14:10: rs 255, 256; re 210, 211; w93 15.4 7

Об’явлення 20:10: w08 1.11 7; rs 255, 256; re 293—295; w93 15.4 7, 8; pe 88

грецькі слова: ijwbq стаття 66; bi7 484, 485; rs 252, 254; wt 82; uw 72; w93 15.4 8; pe 82, 83; g89 8.1 23

дебати між Расселом та Ітоном (1903):

висловлювання священика: «Я радий, що Ви погасили вогонь у пеклі»: w89 1.5 6

єврейське слово: ijwbq стаття 66; bi7 484; rs 252, 254; wt 82; uw 72; w93 15.4 8; pe 82—84

значення слова: ijwbq стаття 66; rs 252; g90 8.10 7

кого буде звільнено з пекла: ijwbq стаття 68; w08 1.11 9

обговорення: ijwbq статті 66, 68; w09 1.11 5; w08 1.11 3—9; rs 252—259; w93 15.4 3—9

опитування щодо ймовірності піти до пекла: w94 15.2 32

погляд Дослідників Біблії: ijwfq стаття 35

різні погляди серед ранніх отців церкви: w02 15.7 4

хто йде туди: ijwbq статті 66, 68; rs 253

хто повертався звідти: ijwbq стаття 66

чіткіше розуміння (1880): w89 1.10 18

    Публікації українською (1950—2025)
    Вийти
    Увійти
    • Українська
    • Поділитись
    • Налаштування
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Умови використання
    • Політика конфіденційності
    • Параметри конфіденційності
    • JW.ORG
    • Увійти
    Поділитись