КНИЖНИКИ, ПИСАРІ
(Див. також Біблійні рукописи; Переписувачі; Соферими)
Вавилон: it 3034; w07 15.3 18
вчителі Закону: w92 1.11 14, 15
грецьке слово: it 3034
єврейське слово: it 3034
Єгипет (стародавній): it 3034; w07 15.3 18, 19
неізраїльтяни (стародавні): w07 15.3 18, 19
обговорення: it 3034; w07 15.3 18—20
переписувачі Біблії: it 3000, 3034
до часів соферимів: w07 15.3 18—20
масорети: it 3034; gm 18, 20, 21; g86 8.2 13
текстові зміни: it 2351
чорнило: it 3034
Перше століття
вірування стосовно ближніх: g87 8.1 7
вчителі Закону: it 3034, 3969; w96 1.9 10; g90 8.7 18
Ісус засуджує: it 3034; jy 252—254; gt розділи 109, 110; w00 15.9 19
«довершіть те, що розпочали ваші прабатьки» (Мт 23:32): it 1462
«ковтаєте верблюда» (Мт 23:24): w02 1.9 11
каже, що піде за Ісусом: jy 154, 155; gt розділ 65
критикували Ісуса:
спілкування з грішниками: jy 198, 199; gt розділи 85, 86
метод навчання:
відмінність від Ісусового методу навчання: w91 15.1 22, 23
обговорення: w09 1.8 31
символічно зображені як старший брат блудного сина (Лк 15): jy 202, 203; gt розділ 86
ставлення до простих людей: cf 140, 141; jy 198; gt розділ 85; w95 1.4 10; w91 15.1 9
традиції: it 3907; w91 15.1 8—18
здобуття праведності: w91 15.1 10
коробочки з уривками з Писання: w10 1.5 13
милостиня: w91 15.1 13, 14
милостинями спокутуються гріхи: w91 15.1 10
молитва: w91 15.1 14, 15
обтяжливі: w97 15.10 30; w93 1.4 29, 30; w91 15.1 9
піст: w91 15.1 15
поставлені вище Закону: w91 15.1 9, 17, 18
походження: w91 15.1 18
хто вони: nwt 1700, 1701