Ireferensiya sa Ekumi ni Mutekwaahu Ekadernu ya Vamweerini
© 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
4-10 A MARÇO
MIHAKHU SA MASU A MULUKU | MASALMU 16-17
‘Yehova, naapwiipwi a itthu sooreera’
w18-MAC 12 epaax. 23-24 eparag. 11
Nyuwo Amiravo, Munoowerya Okhalana Okumi Woohakalaliha
MUKHALANEKE APATTHANI OOLOKA
11 Musome Esalimo 16:3. Davidi aanisuwela moota wowaathanla apatthani ooloka. Apatthani awe yaari atthu yaale yamphenta Yehova ni ‘ànisiveliwa okhala ni yawo’. Nave aahaahimya apatthani awe okhala “atthu animwamini Muluku”, mwaha woowi atthu awo yaaniimananiha otthara malamulo a Yehova. Nasaalimo mukina aarina moonelo mmosaru wa Davidi, aalempe so: “Kinnatàna n’ale othene anottittimihani, yale antthara otthuna wanyu”. (Esalimo 119:63) Ntoko niwenhe ahu mwaha ovinre, nyuwo nave munimwaaphwanya apatthani ooloka eriyari ya atthu animphenta ni omwiiwelela Yehova. Nto, apatthani anyu ahikhaleke paahi ale munlikana anyu iyaakha.
w14-MAC 15/02 epaax. 29 eparag. 4
Nweheke Saana Oreera Murima wa Yehova
Davidi aahiipa oriki: ‘Yehova tori epantte aka, epantte evahiwa aka. Onnisuka sana yohiyeriwa aka. Kophimeliwa mapuro orera’. (Esal. 16:5, 6) Davidi aanixukhurela ‘epantte’ yaavahiwe awe, eyo piiyo, okhalana wataana wooloka ni Yehova ni eparakha ya omurumeela. Nimutakihaka Davidi, hiyo pooti okumanana mixankiho, masi nuupuweleke mareeliho manceene arina ahu! Nto nrowe othene ahu nooniheryeke ohakalala mwaha wa okokhorela wekeekhai, nto khuta okathi niweheke ni murima wooxukhurela etemplo ya Yehova yoomunepani.
w08 15/02 epaax. 3 eparag. 2-3
Nivireleleke omuhiya Yehova vakhiviru vahu
2 Ootheene a hiyo pooti oxuttera itthu sintxipale ni sooweereya sa atthu enhimmwa mBiblyani ntoko, Abrahamu, Sara, Moise, Ruthi, Davidi, Estheri, murummwa Paulo ni akina. Meneto hiyo pooti okhavihereya tho ni sooweereya sa atthu ehinromoliwa veeli-veeli. Ophimelela sooweereya sa mBiblyani, pooti onikhavihera opaka itthu moovarihana ni masu a Nasalmu: ‘Koomwiiyaathi Yehova ohoolo waka wa mahiku ootheene. Muri va moono aka woolopwanan, siiso nkitannyeya.’ (Nsal. 16:8) Masu ala entaphulela eheeni?
3 Anakhotto ikwaha sintxipale yannavarihela moono woolopwana weera evarele ekatana aya, menento ehiyaka exikudu moono aya woothiyana woohikosoopeya. Mwa yeeyo, owo amukosoopeya wakhala weera nthammwene awe aamuwana moono awe woolopwana. Namuroromela Yehova, ni omwiiwelela, owo oneereke onikosoopa ikwaha sootheene. Vano nrowe noone moota sooweereya sa mBiblyani sinrowaaya olipiha nroromelo nahu ni ovirelela omuhiya Yehova vakhiviru vahu.’
Othokorora itthu soomunepani
it-2 epaax. 349-350 eparag. 2-3
Naxikola
Masu a eHeberi ooweera ʽi·shóhn’ (Ol 32:10; Mir 7:2), yaavariheliwaka vamoha ni masu ʽa’yin (niitho), ontaphulela “homenzinho do olho”; moolikana ni masu a ebuukhu ya Wikhupanyera 2:18 ennavariheliwa bath (filha) ehimmwaka tho “filha do olho”, masu mootheene ala entthuna ohima erima ya niitho. Itthu iya piili ennapwexeereriwa weera niiwanyeihiwe Nsalmu 17:8 (ʼi·shóhn bath-ʽá·yin), yeeyo entaphulela “homenzinho, filha do olho” (“erima ya nitho”, Tradução do Novo Mundo). Onnooneya weera, itthu iya sinhima eruku ekhaanene ya mmaithoni mutthu ori poothe araaweno.
Niitho eparte emoha yooxupa mene yoohilipa; pooti okhala niihi nikhaanene naari ntthupi, erima ya niitho ennawera woona. Onnatthuneya okosoopa nnene eparte ya niitho enkhuneela erima ya niitho, mwaha wooweera, wakhala weera eparte ela yoovulala naari ophwanyiwa eretta, pooti okumihera maxupo oohoona nnene naari ohoonaru. Biblya onnuuluma moottittimiha masu ooweera “erima ya nitho” ahimaka etthu entthuneya okosoopiwa nnene. Malamulo a Muluku ennatthuneya okosoopiwaka hiiho. (Mir 7:2) Olaleya 32:10, onnahima moota Muluku aakosoopaawe ana Israeli, eeraka weera, owo annasunka nloko nne ntoko “erima ya nitho”. Davidi anvekela Yehova weera amukosoope ntoko “erima ya nitho”. (Nsa 17:8) Owo aatthuna weera Yehova apake etthu wa yoowo Vaavo aahaaxiwaawe ni amwiittani awe. (Munwehe Zak 2:8, Vaavo evarihelinwaaya masu a eHeberi ba·váth ʽá·yin, “erima [ya nitho]”.) — Nwehe NIITHO.
11-17 A MARÇO
MIHAKHU SA MASU A MULUKU | NSALMU 18
‘Yehova ti nvuluxa aka’
w09 01/05 epaax. 14 eparag. 4-5
Ikwaadru sa Biblyani — Neereke nyuwo munniiwexexa nnene?
Biblya tho onnamulikanxera Yehova ni itthu soolipa sihikhanle ni okumi ntoko “Mwala a Israeli”, “ekanko” ni “nvuluxa”. (2 Samuweli 23:3; Nsalmu 18:3, [18:2, Tradução do Novo Mundo]; Olaleya 32:4) Vanonto, onlikana moota heeni? Hiihaale ntoko mwala mutokotoko oraaya woolipa ni woohittikinyeya, Yehova pooti okhala naapwiipwi a ntthawelo nahu.
5 Eliivuru ya Masalmu ennuuluma ikwaadru sa Biblyani seiyo sinuuluma moovirikana makhalelo a Yehova. Mwa ntakihero, Nsalmu 84:12 [84:11, NM] onhima weera Yehova ti “nsuwa ni mwila” mwaha wooweera owo naapwiipwi a waara, a ekumi, a ikuru ni a ntthawelo. Nave-tho, Nsalmu 121:5 oneera: “Yahvéh ti eruku anyu vantata nanyu nolopwana.” Hiihaale ntoko muutuuxi onnikosoopaaya mwa nsuwa noovihaxa, Yehova pooti onikosoopa mwa maxupo ahu, anivahaka muutuuxi, naari nikhavihero, va ‘ntata nawe’ naari va ‘mapupha awe’. — Yesaya 51:16; Masalmu 17:8; 36:8 [36:7, NM].
it-2-T epaax. 1219 eparag. 5
Voz
Deus ouve a voz dos seus servos. Aqueles que servem a Deus com espírito e verdade podem invocar a Deus na certeza de que ele ouve a sua voz, não importa em que língua eles o invoquem. Ademais, mesmo que não se use a voz literal, fazendo-se uma petição silenciosa a Deus, Ele, que conhece os corações dos homens, assim mesmo “ouve” ou dá atenção. (Sal 66:19; 86:6; 116:1; 1Sa 1:13; Ne 2:4) Deus ouve os aflitos que clamam a Ele por ajuda, e também escuta a voz e conhece as intenções dos homens que se lhe opõem, e que maquinam o mal contra Seus servos. — Gên 21:17; Sal 55:18, 19; 69:33; 94:9-11; Je 23:25.
Ninkela owina hayi oriipiwa murima
2. Muupuwele. Muupuwelelaka okumi anyu, munnawera wuupuwelela sooweerera seiyo nvirinhaanyu nave nwenre paahi mwaha wookhaviheriwa ni Yehova? Emaara hiyo nnuupuwelelaahu moota Yehova onikhavihenraawe ni moota aakhavihenraawe atthareli awe, ninnaphwanya ikuru ni omuroromela Yehova. (Nsal. 18:18-20 [18:17-19, Tradução do Novo Mundo]) “Kookhalano elista ya mavekelo yaawo yaakhuliwe,” masu ala ti a mutokweene mmoha a mmulokoni oneeriwa Josué. “Opaka ela yookikhavihera wuupuwelela ikwaha ikavi kinvekenlaaka Yehova mooluluwanya ni moota owo akivanhaawe moowiiwana ni ele kanvekenlaaka.” Aani, vaavo hiyo nnuupuwelelaahu itthu Yehova onnipakelaawe, ninnaphwanya ikuru weera niwine oriipiwa murima.
Othokorora itthu soomunepani
it-1-T epaax. 768 eparag. 3
Querubins
Estas não eram figuras grotescas, modeladas segundo as monstruosas imagens aladas que eram adoradas pelas nações pagãs nos arredores, como alguns argumentam. Segundo o testemunho unânime da antiga tradição judaica (a Bíblia guarda silêncio sobre o assunto), estes querubins tinham forma humana. Eram excelentes obras de arte que representavam criaturas angélicas de gloriosa beleza, e cada detalhe fora feito ‘segundo o modelo’ que Moisés recebeu do próprio Jeová. (Êx 25:9) O apóstolo Paulo os descreve como ‘querubins gloriosos que encobriam a tampa propiciatória’. (He 9:5) Tais querubins eram associados com a presença de Jeová: “E ali me hei de apresentar a ti e falar contigo de cima da tampa, de entre os dois querubins que há sobre a arca do testemunho.” (Êx 25:22; Núm 7:89) Por isso, dizia-se que Jeová estava “sentado sobre [ou entre] os querubins”. (1Sa 4:4; 2Sa 6:2; 2Rs 19:15; 1Cr 13:6; Sal 80:1; 99:1; Is 37:16) De maneira simbólica, os querubins serviam como “a representação do carro” de Jeová, no qual ele viajava (1Cr 28:18), e as asas dos querubins ofereciam tanto proteção vigilante como rapidez na viagem. Assim Davi, em cântico poético, descreveu a rapidez com que Jeová veio em sua ajuda, dizendo que “veio montado num querubim e veio voando”, até mesmo “nas asas dum espírito”. — 2Sa 22:11; Sal 18:10.
18-24 A MARÇO
MIHAKHU SA MASU A MULUKU | MASALMU 19-21
‘Sa wiirimu sinnalaleya ovuwa wa Muluku’
w04 01/01 epaax. 8 eparag. 1-2
Ootheene envuwiheke Yehova
DAVIDI, mwaana a Yese unnunwe waattamela ecidade ya oBethelehemu weiwo aavaraawe ntoko mukukhuli. Ikwaha ikavi owo aawehexexaawe erimu yoosareya ithinyeeri ohiyu, vaavo aakosoopaawe iputtiputthi sa atiithi awe mapuro oorakamela ni owanyawe! Moohihovela emaara owo aavarihelinwaawe muteko ni Munepa wootteela wa Muluku, waamweeriha olepa masu ale a etxipo eri va Nsalmu 19: ‘Sa wiirimu sinnalaleya ovuwa wa Muluku ni sa musulu mmwe sinnalokoha soopaka sa matatta awe. Naari siiso namalwe aya onnaruma veelaponi vootheene ni tho masu aya mpaka omalihera elapo. Weiwo Muluku ootekelaawo nsuwa muxaxa aya.’ — Nsalmu 19:2, 5 [19:1, 4, Tradução do Novo Mundo].
2 Erimu nnaamweera ehuulumaka ennanvuwiha Yehova nihku ti nihiku ni ohiyu wootheene. Soopattuxiwa kasinhiya onvuwiha Muluku, nto sinnaneeriha otthuna onvuwiha Yehova moowiiyeviha vaavo nnoonaahu onamoona sinvahaaya “elapo yootheene” ohoolo wa atthu ootheene. Mwa yeeyo khohiyono paahi soopattuxiwaru sinanvuwiha Yehova. Nave tho atthu oororomeleya ennavuwiha Yehova ni nsu naya noowiiwanyeya. Nasalmu mmoha ohaalepela ale emmukokhorela Yehova moororomeleya ahimaka ha: ‘Munvahe Yehova ovuwa ni owera, munvahe Yehova ovuwa wa nsina nawe.’ (Nsalmu 96:7, 8) Ale erinono onthamwene woolipa ni Yehova, ennahakalala woona weera ennanvuwiha. Vanonto eheeni envolowela onvaha ovuwa Yehova?
w04 01/06 epaax. 11 eparag. 8-10
8 Voottharelana, Davidi onnahima etthu ekina yootikhiniha mwa soopattuxiwa sa Yehova: ‘[wiirimu weiwo] ootekelawo nsuwa muxaxa aya, ntoko mutheli onvinyerera mmwinlini mwawe, ntoko mukhomaali oneetta mukwaha awe. Nikhumaka okhwipi wa erimu mpaka okhwipi okina, vano khiyaavo etthu enasempa oviha waya.’ — Nsalmu 19:5-7 [19:4-6, NM].
9 Nilikanxeriwaka ni ithenyeeri sikina, nsuwa ti noovirikana. Mwa yeeyo, ethenyeeri yoowunnuwa opwaha iplaneeta ikina sikhanle. Epeskisa emoha ennahima weera oviha wa nsuwa pooti ophiyeraka “2 octilhões sa itonelada” — ni ekontariwaka ennaphiya 99,9% oviha wa nsuwa! Owera wa nsuwa nno, ennarukureera elapo erakamelanaka moophiyeraka ikiloomeetru 150 milhões, sihisusakaxa naari sihaattamelanaka. Menento elapo ahu ennaakhela oviha woowera okosoopa ekumi ahu.
10 Nasalimu aahuuluma voohima sa nsuwa mwa masu ookhweya wiiwexexa vaavo enraawe nsuwa ti ‘noowera,’ nikhumaka okhwipi wa erimu mpaka okhwipi okina nihiku nootheene nniitthuuwa ohiyu paahi ‘mmuxaxani.’ Vaavo nsuwa ninneelaaya elapo ekina, ninkhala ntoko ninvolowa ‘mmuxaxani,’ weera niitthuuwe. Wooxixelo ninkhala ntoko nnoovinya “ntoko mutheli onvinyerera mmwinlini mwawe.” Davidi mwaha wookhala mukukhuli, annasuwela weera ohiyu waaheereke oriira. (Ephattuwelo 31:40) Owo-tho annasuwela weera oviha wa nsuwa waaheereke ophiya moowaakuveya vaavo aakilaathaawevo. Yoohakalaliha ti yooweera, nsuwa khaninhiya oviha mwaha ‘wooriira’ mene nno ti ‘noowera,’ nave nri noolikaneene weera niviheke nnaamweera oriiraka.
g95-T 08/11 epaax. 7 eparag. 3
O mais desprezado artista dos nossos tempos
Aprofundar o nosso apreço pela arte na natureza pode ajudar-nos a conhecer o nosso Criador, cujas obras nos rodeiam. Jesus disse certa vez aos seus discípulos que atentassem às flores silvestres que cresciam na Galiléia. “Aprendei uma lição dos lírios do campo”, disse ele, “como eles crescem; não labutam nem fiam; mas eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestia como um destes”. (Mateus 6:28, 29) A beleza duma insignificante flor silvestre pode fazer-nos lembrar que Deus não é indiferente para com as necessidades da família humana.
Othokorora itthu soomunepani
it-1 epaax. 1128
Eheberi
Yookhala eparalelismo sintético (naari: formal, construtivo), Vaavo eparte yanaaveeli miruku saya sihinvarihanaaya ni yoopatxera, naari olikana. Eyo ennaatxeerera miruku mikina. Nsalmu 19:8-10 [19:7-9] ennavaha ntakihero wa yeeyo:
Ikano sa Yahvéh ti soomalela,
sinnahokoloxera okumi munepa.
Onamoona wa Yahvéh ti woororomeleya, onnamutatuxa òhisuwela akhala musuweli.
Sooruma sa Yahvéh ti sooloka,
sinnahakalaliha murima;
Malamulo a Yahvéh ti òwaara,
annamwaleela maitho.
Omòva Yahvéh ti woottela,
onnalekela ehuhu yoothene.
Soothoriha sa Yahvéh ti seekhaikhai;
soothesene ti sooloka.
Moone weera eparte yanaaveeli a masu eri poothe, ennakwanihera masu a vasulu, nto eversu yootheene khenkwanihera masu naari, neere opwexeereriwa wa itthu piili. Mwaha wa iliinya iya sanaaveeli ikhaanini, ntoko “sinnahokoloxera okumi munepa” ni “onnamutatuxa òhisuwela akhala musuweli,” ole ansoma onnasuwela moota ‘malamulo eraaya oowaara’ ni moota “onamona wa Yahvéh oraaya wororomeleya”. Okawanyeya wa iliinya iya, eparte yoopatxera ni yanaaveeli, onneeriha weemela emaara ninsoma ahu. Nave-tho enneeriha okhala wookhweya wiiwexexa etthu enhimmwa, ni eparalelismo. Tivawonto ikwaha ikina siniitthaniwaaya eparalelismo formal naari construtivo.
25-31 A MARÇO
MIHAKHU SA MASU A MULUKU | MASALMU 22
Biblya annahima woohima sa moota Yesu aarowaawe okhwa
w11 15/08 epaax. 15 eparag. 16
Awosa Yaahimphwanya Messiya
16 Messiya aarowa okhalaka ntoko aaroonyanyaliwa ni Muluku. (Musome Nsalmu 22:2 [22:1, Tradução do Novo Mundo].) Moovarihana ni eprofesiya, ‘ehuhu ene yele [yaattamelaka ewoora yanaararu ya othana], Yesu aakhuwela ni mmilo wootheene: ‘Heloi, Heloi, lamá sabachthani?’ yaawo entaphulela: ‘Muluku aka, Muluku aka, okihiyenre-ni?’’ (Marko 15:34) Yesu khaahinye omuroromela Tiithi awe a wiirimu. Muluku aahimuhiya Yesu mmatatani mwa amwiittani awe ahiyaka omukosoopa weera atthu yoone ororomeleya wawe moomalela. Wiikhupanyera wa Kristu waakwanihera masu a Nsalmu 22:2 [22:1, NM].
w11-T 15/08 epaax. 15 eparag. 13
Eles acharam o Messias!
13 Davi profetizou que o Messias seria insultado. (Leia Salmo 22:7, 8.) Jesus foi insultado enquanto sofria na estaca, pois Mateus relata: “Os que passavam começaram . . . a falar dele de modo ultrajante, sacudindo a cabeça e dizendo: ‘Ó tu, pretenso derrubador do templo e construtor dele em três dias, salva-te a ti mesmo! Se tu és filho de Deus, desce da estaca de tortura!’” Os principais sacerdotes, escribas e anciãos também zombaram dele, dizendo: “A outros ele salvou; a si mesmo não pode salvar! Ele é Rei de Israel; desça agora da estaca de tortura, e nós acreditaremos nele. Depositou a sua confiança em Deus; que Ele o socorra agora, se Ele o quiser, pois este disse: ‘Sou Filho de Deus.’” (Mat. 27:39-43) No entanto, Jesus suportou tudo isso com dignidade. Que belo exemplo para nós!
w11-T 15/08 epaax. 15 eparag. 14
Eles acharam o Messias!
14 Seriam lançadas sortes para repartir a roupa do Messias. “Repartem entre si a minha roupa”, escreveu o salmista, “e lançam sortes sobre a minha vestimenta”. (Sal. 22:18) Assim aconteceu, pois “tendo [os soldados romanos] pregado [Jesus] numa estaca, distribuíram a sua roupagem exterior por lançar sortes”. — Mat. 27:35; leia João 19:23, 24.
Othokorora itthu soomunepani
w06-T 01/11 epaax. 29 eparag. 7
Mostremos respeito por nossas reuniões sagradas
7 Podemos mostrar respeito pelas reuniões de maneiras práticas. Uma delas é por estarmos presentes para entoar os cânticos do Reino. Muitos deles foram escritos em forma de oração, e por isso devem ser cantados com respeito. Citando o Salmo 22, o apóstolo Paulo escreveu sobre Jesus: “Declararei o teu nome a meus irmãos; no meio da congregação louvar-te-ei com cântico.” (Hebreus 2:12) Assim, devemos fazer questão de estar em nossos lugares antes de o presidente da reunião anunciar o cântico, e então nos concentrar no significado da letra enquanto cantamos. Que nosso modo de cantar reflita os sentimentos do salmista, que escreveu: “Elogiarei a Jeová de todo o coração no grupo íntimo dos retos e na assembléia.” (Salmo 111:1) Sem dúvida, cantar louvores a Jeová é um bom motivo para chegarmos cedo às reuniões e permanecermos nelas até o fim.
w03-T 01/09 epaax. 20 eparag. 1
Louve a Jeová “no meio da congregação”
Atualmente, assim como em épocas anteriores, fazem-se provisões para que os que crêem expressem a sua fé “no meio da congregação”. Uma oportunidade disponível a todos é a de fazer comentários em resposta às perguntas feitas à assistência nas reuniões congregacionais. Nunca subestime o bem que isso faz. Por exemplo, os comentários que demonstram como superar ou evitar problemas reforçam a determinação de nossos irmãos de aplicar os princípios bíblicos. Os comentários que explicam os textos bíblicos citados, mas não transcritos, ou que incluem pensamentos resultantes duma pesquisa pessoal, podem estimular outros a desenvolver hábitos melhores de estudo.
1-7 A ABRIL
MIHAKHU SA MASU A MULUKU | MASALMU 23-25
“Yahvéh ti mukukhuli aka”
w11-T 01/05 epaax. 31 eparag. 3
“Jeová é o meu Pastor”
Jeová guia suas ovelhas. Sem pastor, as ovelhas geralmente se perdem. De maneira similar, precisamos de ajuda para encontrar o caminho certo na vida. (Jeremias 10:23) Conforme Davi explica, Jeová conduz seu povo a “pastagens relvosas” e a “lugares de descanso bem regados”. Ele os guia “nos trilhos da justiça”. (Versículos 2, 3) Essas imagens pastorais nos garantem que podemos confiar em Deus. Por seguirmos a orientação de seu espírito, revelada na Bíblia, podemos ter o tipo de vida que resulta em satisfação, revigoramento e segurança.
w11-T 01/05 epaax. 31 eparag. 4
“Jeová é o meu Pastor”
Jeová protege suas ovelhas. Sem o pastor por perto, as ovelhas ficam com medo, sem saber o que fazer. Jeová diz a seus servos que eles não precisam ter medo, mesmo que ‘andem pelo vale da sombra tenebrosa’, ou seja, durante os piores momentos de sua vida. (Versículo 4) Jeová cuida deles; está sempre pronto a ajudá-los. Ele pode dar a seus adoradores a sabedoria e a força que precisam para lidar com provações. — Filipenses 4:13; Tiago 1:2-5.
w11-T 01/5 epaax. 31 eparag. 5
“Jeová é o meu Pastor”
Jeová alimenta suas ovelhas. As ovelhas dependem de seu pastor para se alimentar. Nós temos uma necessidade espiritual que só pode ser satisfeita com a ajuda de Deus. (Mateus 5:3) Felizmente, Jeová é um Provisor generoso. Ele prepara uma mesa farta para seus servos. (Versículo 5) A Bíblia e outras publicações usadas para estudá-la, como a revista que você está lendo, são uma fonte de alimento espiritual que satisfaz nossa necessidade de saber qual é o objetivo da vida e o propósito de Deus para nós.
Othokorora itthu soomunepani
w11-T 15/02 epaax. 24 eparag. 1-3
POR meio de sua Palavra e de seu espírito santo, Jeová conduz o seu povo nas “veredas da justiça”. (Sal. 23:3, Nova Versão Internacional) Mas, por sermos imperfeitos, tendemos a nos desviar desse caminho. Daí, voltar a fazer o que é direito exige decidido esforço. O que nos ajudará a ter êxito? Assim como Jesus, temos de amar fazer o que é direito. — Leia Salmo 45:7.
2 O que são as “veredas da justiça”? Vereda é um caminho estreito, ou senda. Essas “veredas” são determinadas pelo padrão de justiça de Jeová. Em hebraico e em grego “justiça” refere-se ao que é “aprumado”, ou correto, indicando estrito apego a princípios morais. Visto que Jeová é “o lugar de permanência da justiça”, seus adoradores têm prazer em deixar que Ele determine o caminho moralmente correto que devem seguir. — Jer. 50:7.
3 Só é possível agradar plenamente a Deus se nos esforçamos de todo o coração em viver à altura de seus padrões de justiça. (Deut. 32:4) Para começar, é preciso aprender tudo o que pudermos sobre Jeová Deus na sua Palavra, a Bíblia. Quanto maior for o nosso conhecimento sobre Jeová, achegando-nos cada dia mais a ele, tanto maior será o nosso amor à sua justiça. (Tia. 4:8) É preciso também aceitar as orientações da Palavra inspirada de Deus ao tomarmos decisões importantes na vida.
8-14 A ABRIL
MIHAKHU SA MASU A MULUKU | MASALMU 26-28
Moota Davidi aalipinhaawe yoothanlaawe yoopaka etthu yooreera
w04-T 01/12 epaax. 14 eparag. 8-9
Andemos no caminho da integridade
8 Davi orou: “Examina-me, ó Jeová, e põe-me à prova; refina-me os rins e o coração.” (Salmo 26:2) Os rins ficam bem no interior do corpo. Eles simbolizam os pensamentos e as emoções mais profundas da pessoa. E o coração simbólico é a inteira pessoa no íntimo — suas motivações, sentimentos e intelecto. Ao orar a Jeová pedindo que o examinasse, o que Davi queria era que seus pensamentos e sentimentos mais íntimos fossem sondados e analisados detalhadamente.
9 Davi suplicou que seus rins e seu coração fossem refinados. Como Jeová refina o que somos no íntimo? Davi cantou: “Bendirei a Jeová que me aconselhou. Realmente, durante as noites me corrigiram os meus rins.” (Salmo 16:7) O que significa isso? Significa que os conselhos divinos atingiram as partes mais profundas da pessoa de Davi e ficaram gravados ali, corrigindo suas emoções e pensamentos mais íntimos. O mesmo pode acontecer no nosso caso, se refletirmos com apreço nos conselhos da Palavra de Deus, de seus representantes e de Sua organização, e permitirmos que esses conselhos fiquem gravados no nosso íntimo. Orar regularmente a Jeová pedindo que ele nos refine desse modo nos ajudará a andar em integridade.
w04-T 01/12 epaax. 15 eparag. 12-13
Andemos no caminho da integridade
12 Referindo-se a mais um fator que fortaleceu sua integridade, Davi disse: “Não me sentei com homens de inveracidade; e não entro com os que ocultam o que são. Tenho odiado a congregação dos malfeitores e não me sento com os iníquos.” (Salmo 26:4, 5) Davi recusava-se terminantemente a ‘sentar-se’ com pessoas perversas. Ele odiava as más companhias.
13 E no nosso caso? Será que nos recusamos a ‘sentar-nos com homens de inveracidade’ por meio de programas de televisão, vídeos, cinema, internet, ou coisas assim? Ficamos longe daqueles que ocultam o que são? Alguns na escola ou no trabalho talvez tenham segundas intenções e finjam ser nossos amigos. Queremos realmente desenvolver vínculos estreitos com aqueles que não andam na verdade de Deus? Por trás de declarações aparentemente sinceras, os apóstatas talvez ocultem sua intenção de nos desviar de servir a Jeová. E se houver alguns na congregação cristã que levam uma vida dupla? Esses também ocultam o que realmente são. Jayson, que agora é servo ministerial, tinha alguns amigos assim quando era jovem. Ele conta: “Certo dia, um de meus amigos me disse: ‘Não importa o que fazemos agora, porque quando o novo sistema chegar, já estaremos mortos. Nem vamos saber que perdemos alguma coisa.’ Esse tipo de conversa serviu de alerta para mim. Não quero estar morto quando o novo sistema chegar.” Jayson sabiamente cortou sua amizade com eles. “Não sejais desencaminhados”, alertou o apóstolo Paulo. “Más associações estragam hábitos úteis.” (1 Coríntios 15:33) Como é importante evitar más companhias!
w04-T 01/12 epaax. 16 eparag. 17-18
Andemos no caminho da integridade
17 O tabernáculo, com seu altar para sacrifícios, era o centro da adoração de Jeová em Israel. Expressando o quanto gostava daquele lugar, Davi orou: “Jeová, tenho amado a habitação da tua casa e o lugar do domicílio da tua glória.” — Salmo 26:8.
18 Será que nós gostamos imensamente de nos reunir onde aprendemos a respeito de Jeová? Cada Salão do Reino, com seu programa contínuo de instrução espiritual, serve como centro da adoração verdadeira na comunidade. Além disso, temos todos os anos um congresso, uma assembléia de circuito e um dia de assembléia especial. As “advertências”, ou ensinamentos, de Jeová são considerados nessas reuniões. Se aprendermos a ‘amá-los extraordinariamente’, teremos vivo interesse em assistir a essas reuniões e prestar bem atenção ao que se diz ali. (Salmo 119:167) Como é reanimador nos reunir com irmãos na fé que se interessam no bem-estar de cada um de nós e que nos ajudam a seguir um proceder íntegro! — Hebreus 10:24, 25.
Othokorora itthu soomunepani
w06-T 15/07 epaax. 28 eparag. 15
Jeová livra o aflito
15 O salmista Davi cantou: “Caso meu próprio pai e minha própria mãe me abandonassem, o próprio Jeová me acolheria.” (Salmo 27:10) Como é consolador saber que o amor de Jeová excede ao de qualquer pai ou mãe humanos! Por mais dolorosos que sejam a rejeição, os maus-tratos ou o abandono por parte de um pai ou de uma mãe, em nada diminuem o interesse de Jeová por você. (Romanos 8:38, 39) Lembre-se de que Deus atrai os a quem ele ama. (João 3:16; 6:44) Independentemente de como você tenha sido tratado por humanos, você é amado pelo seu Pai celestial.
15-21 A ABRIL
MIHAKHU SA MASU A MULUKU | MASALMU 29-31
Nttaruxo na Muluku nnoonihera nsivelo araaweno ni hiyo
it-1 epaax. 929-930 eparag. 9
Face
Comparando o entendimento que os da primitiva congregação cristã tinham do propósito de Deus com o entendimento mais pleno que obtêm ao receberem sua recompensa celestial e então chegarem a compreender o propósito divino na sua inteireza, ao passo que se cumprem as profecias, o apóstolo Paulo disse: “Pois, atualmente vemos em contorno indefinido por meio dum espelho de metal, mas então será face a face.” — 1Co 13:12; compare isso com 2Co 3:18; 4:6.
w07-T 01/03 epaax. 19 eparag. 1
Felizes de esperar por Jeová
Pode-se comparar a maneira como a disciplina de Jeová nos beneficia com a maneira como o fruto cresce até ficar maduro. Com respeito à disciplina de Deus, a Bíblia diz: “Dá fruto pacífico, a saber, a justiça, aos que têm sido treinados por ela.” (Hebreus 12:11) Assim como os frutos precisam de tempo para amadurecer, assim também é preciso tempo para mudarmos de atitude com relação ao treinamento que Jeová nos dá. Por exemplo, se por causa de nossa conduta errada perdermos algum privilégio na congregação, a disposição de esperar por Deus nos impedirá de ficar desanimados e desistir. Nessas circunstâncias, as palavras inspiradas de Davi são animadoras: “Estar sob a sua ira [a de Deus] é apenas por um instante, estar sob a sua boa vontade é para toda uma vida. À noitinha talvez tome pousada o choro, mas de manhã há um clamor jubilante.” (Salmo 30:5) Se cultivarmos uma atitude de espera e aplicarmos os conselhos que recebemos da Palavra de Deus e de sua organização, o nosso tempo de “clamor jubilante” chegará.
Ottharuwa weekhaikhai ti eheeni?
18 Mutthu okumihinwe mmulokoni, ontthuneya opaka etthu weera oonihere tthiri weera oottharuwa ni murima wootheene. Owo ontthuneya woonela mitthukumano veeli-veeli ni ottara miruku onvahiwaawe ni asitokweene sa ovekela ni omusoma Biblya. Ni-tho ontthuneya wiilipihera weera asepe etthu ele emweerinhe ottheka. Mulipa oottheka ailipihera oreherera onthamwene awe ni Yehova, aroromeleke weera Yehova onoomulevelela. Ni-tho asitokweene a mmulokoni anoomwaakhulela otthikela mmulokoni ni okhala munna. Ekhaikhai weera emaara asitokweene anamphukelaya mulipa otteka, onnatthuneya wuupuwelela weera nyaha khasinlikana nto khontthuneya ophukela mootepaxa.
Othokorora itthu soomunepani
w06-T 15/05 epaax. 19 eparag. 13
Destaques do livro primeiro dos Salmos
31:23 — Como a pessoa orgulhosa é retribuída em extremo? A retribuição mencionada aqui é a punição. A pessoa justa recebe sua retribuição por erros desintencionais na forma de disciplina da parte de Jeová. A pessoa orgulhosa, porém, visto que não se arrepende do seu proceder errado, recebe sua retribuição em extremo na forma de punição severa. — Provérbios 11:31; 1 Pedro 4:18.
22-28 A ABRIL
MIHAKHU SA MASU A MULUKU | MASALMU 32-33
Mwaha wa heeni nintthuneyaahu ohimaka soottheka sahu itokweene?
w93-T 15/03 epaax. 9 eparag. 7
A misericórdia de Jeová nos salva do desespero
7 Se somos culpados de graves transgressões da lei de Deus, talvez achemos difícil confessar os nossos pecados, mesmo a Jeová. O que pode acontecer em tais circunstâncias? No Salmo 32, Davi admitiu: “Quando fiquei calado [em vez de confessar], meus ossos se gastaram por eu gemer o dia inteiro. Porque de dia e de noite a tua mão [de Jeová] pesava sobre mim. A seiva da minha vida se transformou como no calor seco do verão.” (Versículos 3, 4) A tentativa de ocultar seu pecado e de reprimir a consciência culpada esgotaram o transgressor Davi. A angústia enfraqueceu-o tanto que ele era como uma árvore ressequida, sem seiva vitalizadora. Com certeza, ele deve ter sentido maus efeitos mentais e físicos. Seja como for, ele perdeu a alegria. Se um de nós se encontra nessa situação, o que deve fazer?
cl ekap. 26 epaax. 262 eparag. 8
Um Deus “sempre pronto a perdoar”
8 O arrependido Davi disse: “Finalmente te confessei o meu pecado; não encobri meu erro. . . . E tu perdoaste meu erro e meus pecados.” (Salmo 32:5) A expressão “perdoaste” traduz uma palavra hebraica cujo sentido básico é “levantar” ou “levar”. Conforme usada aqui, ela significa remover “a culpa, o pecado, a transgressão”. De modo que Jeová como que levantou e levou embora os pecados de Davi. Sem dúvida, isso aliviou o sentimento de culpa que ele vinha suportando. (Salmo 32:3) Nós também podemos ter plena confiança em Deus, porque ele leva embora os pecados dos que procuram seu perdão à base da fé no sacrifício resgatador de Jesus. — Mateus 20:28.
w01-T 01/06 epaax. 30 eparag. 1
A confissão que resulta em recuperação
Depois de ter confessado seu erro, Davi não se entregou a sentimentos de inutilidade. Suas expressões nos salmos que escreveu sobre confissões mostram o alívio que sentiu e sua determinação de servir fielmente a Deus. Por exemplo, veja o Salmo 32. Lemos no versículo 1: “Feliz é aquele cuja revolta é perdoada, cujo pecado é coberto.” Não importa a gravidade do pecado, é possível um desfecho feliz se a pessoa for sincera no seu arrependimento. Ela pode mostrar esta sinceridade por assumir plena responsabilidade pelas suas ações, assim como Davi fez. (2 Samuel 12:13) Ele não procurou justificar-se perante Jeová nem procurou culpar outros. O versículo 5 diz: “Finalmente te confessei meu pecado e não encobri meu erro. Eu disse: ‘Farei confissão das minhas transgressões a Jeová.’ E tu mesmo perdoaste o erro dos meus pecados.” A confissão genuína traz alívio, de modo que a pessoa não mais precisa sentir-se atormentada pela consciência devido a erros passados.
Othokorora itthu soomunepani
w06-T 15/05 epaax. 19 eparag. 13
Destaques do livro primeiro dos Salmos
33:6; nota — O que é o “espírito”, ou “fôlego”, da boca de Jeová? Esse espírito é a força ativa de Deus, ou espírito santo, que ele usou na criação dos céus literais. (Gênesis 1:1, 2) É chamado de espírito de sua boca porque, assim como um poderoso fôlego, pode ser enviado para realizar coisas à distância.
29 A ABRIL–5 A MAIO
MIHAKHU SA MASU A MULUKU | MASALMU 34-35
‘Kini kinvuwihe Yehova ehuhu eri yootheene’
w07-T 01/03 epaax. 22 eparag. 11
Exaltemos juntos o nome de Jeová
11 “Vou bendizer a Jeová todo o tempo; seu louvor estará constantemente na minha boca.” (Salmo 34:1) Vivendo como fugitivo, Davi deve ter-se preocupado muito com seu sustento, mas, como mostram essas palavras, suas necessidades diárias não se tornaram mais importantes que sua determinação de louvar a Jeová. Que excelente exemplo para nós quando enfrentamos dificuldades! Não importa onde estejamos, na escola, no trabalho, com irmãos na fé ou no ministério de pregação, nosso desejo principal deve ser louvar a Jeová. Pense só nas incontáveis razões que temos para fazer isso. Por exemplo, não há fim do que podemos descobrir e desfrutar nas maravilhosas obras criativas de Jeová. E veja o que ele realiza por meio da parte terrestre de sua organização. Apesar de imperfeitos, Jeová tem usado amplamente humanos fiéis nos tempos atuais. Como comparar as obras de Jeová com as dos homens que são idolatrados pelo mundo? Não concorda com Davi, que também escreveu: “Não há nenhum igual a ti entre os deuses, ó Jeová, nem há quaisquer trabalhos iguais aos teus”? — Salmo 86:8.
w07-T 01/03 epaax. 22 eparag. 13
Exaltemos juntos o nome de Jeová
13 “De Jeová se jactará a minha alma; os mansos ouvirão e se alegrarão.” (Salmo 34:2) Davi aqui não se vangloriava de realizações pessoais. Por exemplo, ele não se gabou do modo como enganou o rei de Gate. Ele se dava conta de que Jeová o protegeu enquanto estava em Gate e que escapou com a ajuda Dele. (Provérbios 21:1) Assim, Davi não se jactou mas reconheceu que o mérito era de Jeová. Por essa razão, os mansos foram atraídos a Ele. Da mesma forma, Jesus enaltecia o nome de Deus e isso atraía a Jeová pessoas humildes, dispostas a aprender. Hoje os mansos de todas as nações são atraídos à congregação internacional de cristãos ungidos, da qual Jesus é o Cabeça. (Colossenses 1:18) Tais pessoas mansas sentem-se tocadas no coração ao ouvirem o nome de Deus ser glorificado pelos seus humildes servos e ao ouvirem a mensagem bíblica que o espírito santo de Deus as habilita a entender. — João 6:44; Atos 16:14.
w07-T 01/03 epaax. 23 eparag. 15
Exaltemos juntos o nome de Jeová
15 “Consultei a Jeová, e ele me respondeu e me livrou de todos os meus horrores.” (Salmo 34:4) Passar por essa experiência foi muito significativo para Davi. Por isso, ele continuou dizendo: “Este atribulado chamou e o próprio Jeová ouviu. E salvou-o de todas as suas aflições.” (Salmo 34:6) Quando nos reunimos com nossos irmãos, temos muitas oportunidades de contar fatos edificantes sobre como Jeová nos tem ajudado a enfrentar situações difíceis. Isso fortalece a fé dos nossos irmãos, assim como as palavras de Davi fortaleceram a fé dos que o apoiavam. No caso de Davi, seus companheiros “olharam para [Jeová] e ficaram radiantes, e suas próprias faces de modo algum podiam estar encabuladas”. (Salmo 34:5) Embora estivessem fugindo do Rei Saul, não se sentiam envergonhados. Confiavam que Deus estava apoiando Davi, e seus rostos ficaram radiantes. De modo similar, os recém-interessados, bem como os que são cristãos há um bom tempo, recorrem a Jeová em busca de apoio. Visto que sentiram pessoalmente a ajuda dele, seus rostos radiantes refletem a determinação de permanecerem fiéis.
Othokorora itthu soomunepani
w06-T 15/05 epaax. 20 eparag. 2
35:19 — O que significa o pedido de Davi de não deixar quem o odiava piscar o olho? O piscar do olho indicaria que os inimigos de Davi estariam derivando prazer do sucesso dos seus planos maliciosos contra ele. Davi pediu que isso não acontecesse.