TEXTU STI’ BIBLIA NI MA’ BISIÉNECABE
Hechos 1:8 | «Zacaatu poder»
«Zacaatu poder ora gueeda espíritu santu luguiatu. Ne zácatu testigu stinneʼ Jerusalén, guidubi Judea ne Samaria, ne dede ra jma zitu lu guidxilayú» (Hechos 1:8, Traducción del Nuevo Mundo).
«Zacaatu poder ora gueeda espíritu santu luguiatu. Ne zácatu testigu stinneʼ Jerusalén, guidubi Judea, Samaria, ne dede últimu lugar lu guidxilayú» (Hechos 1:8, Reina-Valera Actualizada, 2015).
Ni cusiene Hechos 1:8
Bi’ni’ prometer Jesús ca discípulo sti’ zudii espíritu santu sti’ Dios poder laaca’ para guni predicarca’ dede lugar jma zitu lu Guidxilayú ri’.
«Zacaatu poder ora gueeda espíritu santu luguiatu». Rarí’ nga bi’ni’ prometer Jesús ca discípulo sti’ sti biaje zacané Dios laaca’ né espíritu santu sti’a despué de guibiguétabe guibá’ (Juan 14:16, 26). Lu iza 33, chii gubidxa despué de yendá Jesús guibá’, bidiibe ca discípulo stibe espíritu santu ni maca guni’be zudiibe laaca’ (Hechos 2:1-4). Cadi gucané si espíritu que laacabe guiní’cabe xcaadxi idioma ne gúnicabe milagru, sínuque laaca bidiini laacabe valor para guini’nécabe xcaadxi de fe nápacabe Jesús (Hechos 3:1-8; 4:33; 6:8-10; 14:3, 8-10).
«Zácatu testigu stinneʼ». Diidxa’ ni bibi’xhi’ casi «testigu» ca rini’ni «tuuxa ni rudii testimonio» o «ni nuu seguru bizaaca xiixa» pur ni bi’ya’ o pur ni bizaaca. Cumu biiya’ ca apóstol que modo bibani Jesús la? gunda guní’cabe dxandí’ guirá’ ni bizaaca dxi bi’ni’ predicarbe, ora gútibe ne ora biásabe de lade gue’tu’ (Hechos 2:32; 3:15; 5:32; 10:39). Guiruti’ ñanda niní’ cadi jneza testimonio bidiicabe, bicaacabe stale binni chu’ seguru Jesús ngue Cristu, Mesías ni maca gucuá chigueeda que (Hechos 2:32-36, 41). Cani bi’ni’ cré laacabe, laaca beeda gácaca’ testigu sti’ Jesús, ne laaca guni’ca’ xiñee bibánibe lu Guidxilayú , gútibe ne biásabe de lade gue’tu’ (Hechos 17:2, 3; 18:5).
«Dede ra jma zitu lu guidxilayú». Ca diidxa’ ri’ zanda guininu ni sicarí’: «de ti punta guidxilayú hasta sti punta» o «ndaani’ xcaadxi guidxi». Ca diidxa’ ni guní’ Jesús ri’, rusihuinni ca ni hasta pa guidubi ziné ca discípulo stibe stiidxabe. Ziécabe jma zitu de Judea ne Samaria para guini’nécabe xcaadxi de ca ni runi crécabe. Zuni predicárcabe jma zitu de ra bia’ bi’ni’ predicar Jesús ne zani’nécabe jma stale binni (Mateo 28:19; Juan 14:12). Menu de 30 iza de guní’ Jesús ca diidxa’ ri’ bicaa apóstol Pablo ma’ guca predicar ca noticia galán «lu guidubi guidxilayú», dede ca lugar zitu casi Roma, Partia (ni riaana ladu gue’te’ de mar Caspio) ne ladu guiá’ de África (Colosenses 1:23; Hechos 2:5, 9-11).
Contextu sti’ Hechos 1:8
Ni raca seguir despué de Evangeliu sti’ Lucas nga libru sti’ Hechos (Lucas 24:44-49; Hechos 1:4, 5). Lucas nga bicaa ni, ne ra bizulube relatu ri’ cani’be ximodo bihuinni Jesús nezalú ca discípulo sti’ biasa si de lade gue’tu’ (Hechos 1:1-3). Despué ruzeetebe ni ximodo guyá’ congregación sti’ ca xpinni Cristu ne ximodo birooba’ ni dede lu iza 33 hasta bia’ lu iza 61 (Hechos 11:26).
Lu ca versículo zeeda ante de Hechos 1:8, riete ra gunabadiidxa’ ca discípulo sti’ Jesús laa pa tiempu que nga guzulú guni mandar casi Rey lu Reino sti’ Dios (Hechos 1:6). Gudxi Jesús laacabe cadi chú’pecabe xizaa gánnacabe padxí pe’ ma’ guni mandar Reinu ca (Hechos 1:7). Lugar de nga, jma naquiiñe’ guicá íquecabe guni predicárcabe «dede ra jma zitu lu guidxilayú» (Hechos 1:8). Ne ngaca nga runi ca xpinni Cristu de yanna: runi predicarca’ né stale gana ca noticia galán sti’ Reinu sti’ Dios (Mateo 24:14).
Para gánnalu’ xi zeeda lu libro sti’ Hechos la? biiya’ videuhuiini’ ri’.
a Espíritu santu sti’ Dios nga poder ni riquiiñebe para gúnibe intiica cosa, laani nga stipa ni nabani sti’ Dios (Génesis 1:2). Pa racalá’dxilu’ gánnalu’ jma, biiya’ artículo ni lá’ «¿Xii nga espíritu santu?».