守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 使徒行傳 21
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

使徒行傳內容概要

    • L. 保羅的第三次傳道旅程(18:23-21:17)

      • 保羅出發去加拉太和弗里吉亞(18:23)

      • 能言善辯的亞波羅得到百姬拉和亞居拉的幫助;亞波羅到了亞該亞(18:24-28)

      • 保羅到了以弗所;有些人重新受浸,這一次是奉耶穌的名(19:1-7)

      • 保羅在以弗所傳道教人(19:8-10)

      • 在以弗所,儘管邪靈猖獗,耶和華的話語卻節節得勝(19:11-20)

      • 以弗所爆發騷亂;民眾衝進劇場(19:21-34)

      • 以弗所的書記官使民眾安靜下來(19:35-41)

      • 保羅到了馬其頓和希臘(20:1-6)

      • 在特洛阿斯,猶推古死而復生(20:7-12)

      • 保羅從特洛阿斯去米利都(20:13-16)

      • 保羅勉勵以弗所的長老們要留意自己,也要留意上帝的羊群(20:17-38)

      • 保羅在前往耶路撒冷途中的經歷(21:1-14)

      • 抵達耶路撒冷(21:15-17)

    • M. 保羅在耶路撒冷被囚(21:18-23:35)

      • 保羅按照長老們的建議去做(21:18-26)

      • 聖殿裡爆發騷亂;保羅被羅馬軍兵逮捕(21:27-36)

      • 保羅獲准對民眾講話(21:37-40)

      • 保羅在民眾面前申辯;講述自己歸信的經歷(22:1-21)

      • 保羅善用自己的羅馬公民權(22:22-29)

      • 公議會召開會議(22:30)

      • 保羅在公議會面前講話(23:1-10)

      • 保羅受到主的鼓勵(23:11)

      • 猶太人密謀殺害保羅(23:12-22)

      • 羅馬士兵將保羅護送到凱撒里亞(23:23-35)

使徒行傳 21:1

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》173-174頁

    《洞悉聖經》(上冊)850,1092,1238頁

  • 出版物索引

    《作見證》 173-174;《洞悉上》 850, 1092, 1238

使徒行傳 21:2

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》173-174頁

  • 出版物索引

    《作見證》 174

使徒行傳 21:3

  • 南邊 看來,他們乘坐的船在向東開往泰爾的途中,經過了「塞浦路斯島」的西南端。大約九年前,保羅在第一次傳道旅程期間,跟巴拿巴和馬可在塞浦路斯遇到阻礙他們傳道的巫師以呂馬。(使徒行傳13:4-12)再次看到塞浦路斯,回想起在那裡發生的事,保羅也許受到激勵,更有力量應付前頭的考驗。

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》173-174頁

    《洞悉聖經》(下冊)101-102頁

  • 出版物索引

    《作見證》 174;《洞悉下》 101-102

使徒行傳 21:4

參考經文

  • +徒 21:10-12

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》175頁

  • 出版物索引

    《作見證》 175

使徒行傳 21:5

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》176頁

  • 出版物索引

    《作見證》 176;

    g71 5/8 19

使徒行傳 21:8

  • 傳福音者 希臘語是eu·ag·ge·li·stesʹ,其基本意思是「宣揚好消息的人」。(另見太4:23的注釋)雖然所有基督徒都奉派宣揚好消息(太24:14;28:19,20;徒5:42;8:4;羅10:9,10),包含希臘語詞eu·ag·ge·li·stesʹ的三節經文(徒21:8;弗4:11及腳注;提後4:5及腳注)卻顯示,這個詞可以有特別的意思。例如,這個詞可以用來指那些去從未有人傳道的地區宣揚好消息的人。五旬節後,「腓力」作為開路先鋒在撒馬利亞城展開傳道工作,而且成果豐碩。在天使的指引下,腓力也向埃塞俄比亞的內臣傳講關於基督的好消息,並為他施浸。之後,腓力被神聖力量帶到亞實突,他就從那裡開始傳道,走遍沿海的城鎮,直到凱撒里亞。(徒8:5,12,14,26-40)大約20年後,當使徒行傳21:8記載的事件發生時,腓力仍然被稱為「傳福音者」。

多媒體資料

  • 傳福音者腓力做過的事

參考經文

  • +徒 8:40
  • +徒 6:3, 5

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》176-177頁

    《守望台》

    1999/7/15刊25頁

    1992/9/1刊17頁

  • 出版物索引

    《作見證》 176-177;《守》99 7/15 25;《守》92 9/1 17;

    w74 12/1 719; g73 3/8 30; w66 6/1 351; w59 12/15 377

使徒行傳 21:9

  • 未婚的女兒 未婚的,直譯「處女」。在聖經裡,有時譯作「處女」的希臘語詞par·theʹnos指的是「從來沒有發生過性關係的人」,既用來指單身女子,也用來指單身男子。(太25:1-12;路1:27;林前7:25,36-38)本節經文用這個希臘語詞是要說明,腓力的四個女兒沒有結過婚。

    在上帝啟示下發言 先知約珥預告,男人和女人都會「受上帝啟示發言」。(珥2:28,29)在本節經文,譯作「在上帝啟示下發言」的希臘語詞是pro·phe·teuʹo,又譯「講預言」。這個希臘語詞和對應的希伯來語詞的基本意思都只是傳達來自神的信息,不一定有預告未來的含意。(另見徒2:17的注釋以及詞語解釋「預言」)例如,基督徒會眾裡的所有人都可以講論聖經的預言怎樣應驗。但根據哥林多前書12:4,10,「受上帝啟示發言」卻是基督徒會眾剛剛成立時,上帝賜給某些基督徒的一種神奇能力。在獲賜這種能力的人當中,有的還能預告未來,亞迦布就是其中之一。(徒11:27,28)如果女子受耶和華挑選而獲賜神奇的能力,她們無疑會繼續順服會眾裡男子的領導權,以此表明自己深深尊重耶和華。(林前11:3-5)

參考經文

  • +珥 2:28; 徒 2:17; 林前 11:5

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》176-177頁

    《洞悉聖經》(上冊)421-422頁

    《守望台》

    1999/7/15刊25頁

    1990/7/15刊22頁

  • 出版物索引

    《作見證》 176-177;《洞悉上》 421-422;《守》99 7/15 25;《守》90 7/15 22;

    w64 1/1 14; w59 12/15 377

使徒行傳 21:10

參考經文

  • +徒 11:27, 28

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》177頁

  • 出版物索引

    《作見證》 177;

    w59 12/15 377

使徒行傳 21:11

參考經文

  • +徒 20:22, 23; 21:33
  • +徒 9:15, 16

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》177-178,189頁

    《守望台》

    1990/7/15刊22-23頁

  • 出版物索引

    《作見證》 177, 189;《守》90 7/15 22-23

使徒行傳 21:12

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》177-178頁

  • 出版物索引

    《作見證》 177-178

使徒行傳 21:13

  • 動搖我的決心 又譯「使我的心軟弱」或「使我心碎」。這裡的希臘語動詞的字面意思是「使……裂成碎片」。在本節經文,這個詞跟意思為「心」的希臘語詞一起用作比喻。

參考經文

  • +徒 20:24; 林後 4:10, 11; 提後 4:6

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》177-178頁

    《守望台》

    2008/5/15刊32頁

  • 出版物索引

    《作見證》 177-178;《守》08 5/15 32;

    w78 11/1 24; w74 9/15 553

使徒行傳 21:14

  • 耶和華的旨意 耶穌在向天父禱告時也說過類似的話:「願你的旨意實現。」(太26:42)在《希臘語經卷》裡,意思為「旨意」的希臘語詞theʹle·ma最常用來指上帝的旨意。(太7:21;12:50;可3:35;羅12:2;林前1:1;來10:36;彼前2:15;4:2;約一2:17)《七十子譯本》在翻譯談及上帝的旨意或上帝喜歡的事的經文時,常常會使用希臘語詞theʹle·ma,而那些經文或其上下文的希伯來語原文往往包含上帝的名字。(詩40:8,9[在《七十子譯本》裡是39:9,10];103:21[在《七十子譯本》裡是102:21];143:9-11[在《七十子譯本》裡是142:9-11];賽44:24,28;耶9:24[在《七十子譯本》裡是9:23];瑪1:10;另見附錄C3的簡介和徒21:14)

腳注

  • *

    又譯「不再說了」。

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》178頁

  • 出版物索引

    《作見證》 178

使徒行傳 21:16

索引

  • 出版物索引

    g73 3/8 30; g71 5/8 19

使徒行傳 21:17

索引

  • 出版物索引

    w73 5/15 319

使徒行傳 21:18

  • 雅各 很可能指耶穌同母異父的弟弟雅各,也就是使徒行傳12:17;15:13提到的雅各。(另見太13:55;徒12:17;15:13的注釋)

    所有長老 見徒15:2;16:4的注釋。聖經在記載公元56年舉行的這次會議時,沒有提到任何使徒的名字。關於這一點,聖經沒有解釋原因。不過,談到耶路撒冷遭受毀滅之前的那段時期,歷史學家優西比烏斯(出生於大約公元260年)說:「餘下的使徒一直面對被陰謀殺害的危險,不得不離開猶地亞。為了傳講福音,他們憑著基督的力量走遍各地。」(《基督教會史》,第3卷,5章,2節)儘管優西比烏斯的話不是受上帝指引寫下的,但確實跟聖經的記載一致。例如,在公元62年或之前,彼得已經搬到巴比倫這個遠離耶路撒冷的地方。(彼前5:13)不過,耶穌的弟弟「雅各」仍然留在耶路撒冷。看來,「所有長老」跟保羅一起出席的這次會議就是由雅各主持的。

腳注

  • *

    又譯「都來到那裡」。

參考經文

  • +徒 12:17; 15:13; 加 1:19; 2:9; 雅 1:1

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》112,181頁

    《洞悉聖經》(下冊)1127頁

    《守望台》

    1997/5/15刊16-17頁

  • 出版物索引

    《作見證》 112, 181;《洞悉下》 1127;《守》97 5/15 16-17;

    w73 5/15 319; w72 4/1 206

使徒行傳 21:19

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》181-182頁

    《洞悉聖經》(下冊)1127頁

  • 出版物索引

    《作見證》 181-182;《洞悉下》 1127

使徒行傳 21:20

  • 成千上萬 希臘語原文是「一萬」的複數,也可以用來指一個沒有具體說明的巨大數目。

腳注

  • *

    又譯「榮耀」。

參考經文

  • +徒 15:1

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》182-183頁

    《洞悉聖經》(下冊)270-271頁

    《守望台》

    2003/3/15刊23-24頁

    2002/10/15刊30頁

  • 出版物索引

    《作見證》 182-183;《洞悉下》 270-271;《守》03 3/15 23-24;《守》02 10/15 30

使徒行傳 21:21

  • 背棄 原文用的是希臘語名詞a·po·sta·siʹa,源自希臘語動詞a·phiʹste·mi,後者可以直譯為「站開」,也可以根據上下文翻譯為「離開」或「離棄」。(徒19:9;提後2:19)希臘語名詞a·po·sta·siʹa包含「叛離」「捨棄」或「反叛」的意思,在《希臘語經卷》中出現過兩次,一次是本節經文,另一次是帖撒羅尼迦後書2:3(譯作「叛道」)。在古典希臘語裡,這個名詞用來指政治方面的背叛。希臘語動詞a·phiʹste·mi在使徒行傳5:37表達的看來也是這方面的意思,經文說加利利人猶大「拉攏[原文是a·phiʹste·mi的一個詞形]民眾跟隨他」。在《七十子譯本》中,創世記14:4的譯文就用動詞a·phiʹste·mi來指這種政治方面的反叛,而約書亞記22:22;歷代志下29:19;耶利米書2:19的譯文則用名詞a·po·sta·siʹa來翻譯意思為「反叛」和「不忠」的幾個希伯來語詞。在《希臘語經卷》裡,名詞a·po·sta·siʹa指宗教方面的背叛,也就是指一個人離開正確崇拜,不再敬奉上帝,背棄昔日宣稱信奉的宗教,完全捨棄信仰或原則。

參考經文

  • +徒 6:14; 羅 2:28, 29; 林前 7:18-20

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》182,183-185頁

    《洞悉聖經》(上冊)1242頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/9刊15頁

    《守望台》

    2003/3/15刊24頁

  • 出版物索引

    《作見證》 182-184;《守》16.09 15;《洞悉上》 1242;《守》03 3/15 24

使徒行傳 21:23

索引

  • 檢索手冊

    《作見證》184-185頁

    《守望台》

    1990/7/15刊22頁

  • 出版物索引

    《作見證》 184-185;《守》90 7/15 22

使徒行傳 21:24

  • 潔淨 見詞語解釋。

    剃頭 指履行對上帝的誓願。

參考經文

  • +林前 9:20

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2023/10刊10頁

    《作見證》184-185頁

    《守望台》(研讀版)

    2018/10刊24-25頁

    《洞悉聖經》(上冊)898頁

    《洞悉聖經》(下冊)36,270-271頁

    《守望台》(研讀版)

    2016/9刊15頁

    《守望台》

    2003/3/15刊24頁

    2000/6/15刊14頁

    1990/7/15刊22頁

    1988/2/1刊13-14頁

  • 出版物索引

    《守》23.10 10;《作見證》 184-185;《守》18.10 24-25;《守》16.09 15;《洞悉上》 898;《洞悉下》 36, 270-271;《守》03 3/15 24;《守》00 6/15 14;《守》90 7/15 22;《守》88 2/1 13-14;

    g65 11/8 31; w58 1/1 5

使徒行傳 21:25

  • 勒死的動物 見徒15:20的注釋。

    淫亂 見徒15:20的注釋。

參考經文

  • +創 35:2; 出 34:15
  • +創 9:4; 利 3:17; 17:10; 撒上 14:32, 33
  • +利 17:13; 申 12:23, 24
  • +徒 15:28, 29; 林前 6:9; 西 3:5; 帖前 4:3; 彼前 4:3

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)626頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 626;《血的問題》 13;

    g75 6/8 15; w72 7/15 447; g63 6/8 24; w62 3/15 190; w62 4/1 206; w62 10/1 607; w60 6/15 182

使徒行傳 21:26

參考經文

  • +林前 9:20

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)36頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 36;

    g65 11/8 31

使徒行傳 21:28

參考經文

  • +徒 24:5, 6

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2001/12/15刊22-23頁

    《感示》243頁

  • 出版物索引

    《守》01 12/15 22-23;《感示》 243;

    w80 8/15 14; w61 9/1 535

使徒行傳 21:29

多媒體資料

  • 「中間……的牆」

參考經文

  • +徒 20:4; 提後 4:20

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)378頁

    《守望台》

    2001/12/15刊22-23頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 378;《守》01 12/15 22-23;

    w80 8/15 14; w61 9/1 535

使徒行傳 21:30

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2020/3刊31頁

  • 出版物索引

    《守》20.03 31;

    w75 12/15 750

使徒行傳 21:31

  • 將軍 希臘語是khi·liʹar·khos(千夫長),字面意思是「統管一千個士兵的人」,指的是羅馬軍隊裡稱為保民官的將軍。(另見約18:12的注釋)公元56年左右,克勞狄·呂西亞是駐耶路撒冷的羅馬軍隊的將軍。(徒23:22,26)根據使徒行傳21-24章的記載,將保羅先後從一些暴民以及公議會手中救出來的就是他,而後來保羅被祕密護送到凱撒里亞時,寫信給總督腓力斯說明情況的也是他。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)820,1203頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 820, 1203

使徒行傳 21:32

  • 軍官 又譯「百夫長」。百夫長是羅馬軍隊中統領大約100個士兵的人。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)820,1203頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 820, 1203

使徒行傳 21:33

參考經文

  • +徒 20:22, 23; 21:10, 11

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2001/12/15刊21頁

    1990/7/15刊22-23頁

  • 出版物索引

    《守》01 12/15 21;《守》90 7/15 23

使徒行傳 21:34

  • 軍營 指的是羅馬軍隊的營房,位於耶路撒冷的安東尼亞堡。這座堡壘建在聖殿院子的西北角,俯瞰整個聖殿區。安東尼亞堡所在之處,看來就是尼希米早前建造「聖殿堡壘」的地點。(尼2:8)大希律王曾斥巨資對這座堡壘進行大規模的修繕,並增設了不少防禦工事。為了表示對羅馬將軍馬可·安東尼的敬意,他將這座堡壘重新命名為安東尼亞堡。在大希律王之前的時代,這座堡壘主要用於抵禦從北方入侵的敵人,但後來其作用主要是監控猶太人,以及監視聖殿區的活動。從安東尼亞堡有通道直達聖殿區(《猶太古史》,約瑟夫斯,第15卷,424節[11章7段]),因此羅馬駐軍可以迅速到達聖殿及周圍地區。羅馬士兵可能就是經這條通道去聖殿區,把保羅從暴民手中救出來的。(徒21:31,32;關於安東尼亞堡的位置,另見附錄B11)

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)52-53頁

    《洞悉聖經》(下冊)542頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 52;《洞悉下》 542

使徒行傳 21:35

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)52-53頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 52

使徒行傳 21:37

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)52-53頁

    《守望台》

    2011/2/15刊5頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 52;《守》11 2/15 5

使徒行傳 21:38

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)39,110頁

    《守望台》

    2010/3/1刊15頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 39, 110;《守》10 3/1 15

使徒行傳 21:39

多媒體資料

  • 大數城的羅馬古道

參考經文

  • +腓 3:4, 5
  • +徒 22:3

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)307頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 307

使徒行傳 21:40

  • 希伯來語 見約5:2的注釋。

參考經文

  • +徒 22:2; 26:14

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)17-18,52-53頁

    《洞悉聖經》(下冊)496頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 18, 52;《洞悉下》 496;

    w69 1/15 61

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

徒 21:4徒 21:10-12
徒 21:8徒 8:40
徒 21:8徒 6:3, 5
徒 21:9珥 2:28; 徒 2:17; 林前 11:5
徒 21:10徒 11:27, 28
徒 21:11徒 20:22, 23; 21:33
徒 21:11徒 9:15, 16
徒 21:13徒 20:24; 林後 4:10, 11; 提後 4:6
徒 21:18徒 12:17; 15:13; 加 1:19; 2:9; 雅 1:1
徒 21:20徒 15:1
徒 21:21徒 6:14; 羅 2:28, 29; 林前 7:18-20
徒 21:24林前 9:20
徒 21:25創 35:2; 出 34:15
徒 21:25創 9:4; 利 3:17; 17:10; 撒上 14:32, 33
徒 21:25利 17:13; 申 12:23, 24
徒 21:25徒 15:28, 29; 林前 6:9; 西 3:5; 帖前 4:3; 彼前 4:3
徒 21:26林前 9:20
徒 21:28徒 24:5, 6
徒 21:29徒 20:4; 提後 4:20
徒 21:33徒 20:22, 23; 21:10, 11
徒 21:39腓 3:4, 5
徒 21:39徒 22:3
徒 21:40徒 22:2; 26:14
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
聖經新世界譯本(精讀本)
使徒行傳 21:1-40

使徒行傳

21 我們依依不捨地告別了他們,就順風航行,直接到了科斯,第二天抵達羅得斯,再從那裡去了帕大拉。2 我們找到一艘開往腓尼基的船,就上船出發,3 望見塞浦路斯島之後,就從島的南邊駛過,朝著敘利亞航行,在泰爾上了岸,因為船要在那裡卸貨。4 我們去找門徒,找到以後,就在那裡住了七天。他們得知神聖力量所透露的事,就一再勸保羅不要去耶路撒冷+。5 到了離開的時候,我們就出發繼續上路,他們所有人連同婦女孩子一起送我們到城外,大家在海灘上跪下禱告,6 然後彼此道別。之後我們上了船,他們也回家了。

7 我們從泰爾啟航,到了托勒密,去問候那裡的弟兄們,跟他們一起住了一天。8 第二天,我們出發,來到凱撒里亞,去了傳福音者腓力+的家,在那裡留宿。腓力是那七個人之一+,9 有四個未婚的女兒,她們都在上帝啟示下發言+。10 我們住了好一段時間後,有個叫亞迦布的先知+從猶地亞下來。11 他來見我們的時候,拿起保羅的腰帶綁住自己的手腳,說:「上帝通過神聖力量說:『這條腰帶是誰的,誰就會這樣在耶路撒冷被猶太人綁住+,交在外族人手裡+。』」12 我們聽見他這樣說,就跟其他在場的人一起懇求保羅不要上耶路撒冷去。13 保羅回答說:「你們為什麼哭,動搖我的決心呢?為了主耶穌的名,我不但準備好受捆綁,就是死在耶路撒冷也心甘情願+。」14 我們沒法說服他,就不再勸阻他了*,只說:「願耶和華的旨意實現。」

15 後來我們收拾好行李,就出發去耶路撒冷。16 凱撒里亞的一些門徒也跟我們一起去,帶我們到塞浦路斯人拿孫的家裡作客。拿孫是早期的門徒之一。17 我們到達耶路撒冷時,弟兄們非常高興地歡迎我們。18 第二天,保羅跟我們一起去見雅各+,當時所有長老都在那裡*。19 保羅向他們問好,詳述了上帝通過他的傳道工作在列國的人當中所做的事。

20 他們聽完後讚美*上帝,但對保羅說:「弟兄,你看,猶太人當中有成千上萬的人成了信徒,他們都熱心維護摩西法典+。21 他們聽到謠言,說你教導所有住在列國中的猶太人背棄摩西法典,叫他們不要為孩子施行割禮,不用遵守慣例+。22 現在該怎麼辦呢?他們肯定會知道你來了。23 這樣吧,你按照我們說的去做。我們這裡有四個人,都許下了誓願。24 你帶他們去,跟他們一起舉行儀式使自己潔淨,替他們交錢,讓他們剃頭。這樣,大家就會知道,之前聽說關於你的謠言都毫無根據,知道你一直循規蹈矩,遵守法典+。25 至於外族的信徒,我們已經把我們的決定寫信告訴他們了,就是他們要禁戒獻給偶像的祭牲+,禁戒血+,禁戒勒死的動物+,禁戒淫亂+。」

26 第二天,保羅帶那幾個人去,一起舉行潔淨的儀式+,然後進聖殿告訴人潔淨的儀式在哪一天結束,讓祭司到時為各人獻上祭牲。

27 那七天快要結束時,從亞細亞行省來的猶太人看見保羅在聖殿裡,就在民眾中挑起騷亂。他們抓住保羅,28 喊叫說:「各位以色列人,快來幫忙!這個傢伙到處教唆人藐視我們的族人、我們的法典和這個地方,甚至把希臘人帶進聖殿,玷污了這個神聖的地方+。」29 他們這樣說,是因為之前看見以弗所人特羅非摩+跟保羅一起在城裡,就以為保羅帶他進了聖殿。30 全城都起了騷亂,民眾一起跑來抓住保羅,把他拖出聖殿,殿門就立刻關了。31 他們正要殺掉他的時候,有人去報告部隊的將軍,說耶路撒冷陷入一片混亂。32 將軍馬上帶著士兵和軍官跑下去。大家一見將軍帶著士兵來了,就不再打保羅。

33 將軍上前逮捕保羅,下令用兩條鎖鏈鎖住他+,然後問他是誰,做了什麼事。34 當時人群中有的喊這個,有的喊那個。將軍見場面這麼混亂,沒辦法問出實情,就吩咐人帶保羅到軍營去。35 保羅剛走上台階,人們就擠上來想抓住他,士兵只好把保羅抬起來走。36 有一群人一直跟在後面大喊:「殺掉他!」

37 保羅快被帶進軍營的時候,對將軍說:「我可以對你說句話嗎?」將軍說:「你會說希臘語嗎?38 前一陣子煽動叛亂、帶領4000個匕首黨徒去曠野的那個埃及人,難道就是你嗎?」39 保羅說:「我是猶太人+,生在西利西亞有名的大數城+,是那裡的公民。求你允許我對民眾說幾句話。」40 將軍答應後,保羅站在台階上,向民眾做了個手勢,大家就安靜下來。於是保羅用希伯來語+對他們講話,說:

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享