Cʌntesʌntel 27
Juntiquil jontol bʌ rey miʼ chaʼlen xicʼoñel ti Egipto
JINI winicob muʼ bʌ a qʼuelob ilayi woli i xicʼob jini winicob xʼixicob ti eʼtel. ¡Qʼuele cu jini woli bʌ i jatsʼ juntiquil xʼeʼtel yicʼot pʌchi! Jini xʼeʼtelob jiñobʌch i familia Jacob, i miʼ subentelob ti israelob. Jini woli bʌ i chaʼleñob xicʼoñel ti eʼtel jiñobʌch egipciojob. Jini israelob tsaʼ sujtiyob tiʼ mosojob. ¿Bajcheʼ tsaʼ ujti iliyi?
Ti cabʌl jabil jini i familia Jacob tsaʼ chumleyob ti i ñʌchʼtilel yaʼ ti Egipto. José, jiñʌch i chaʼticlel wen ñuc bʌ i yeʼtel tsaʼ ochi yaʼ ti Egipto cheʼ bajcheʼ jini rey Faraón, tsiʼ wen cʌntayob. Pero cheʼ jini, José tsaʼ chʌmi. Jini tsijiʼ bʌ Faraón, mach bʌ yomic i qʼuel jini israelob, tsaʼ ochi ti rey yaʼ ti Egipto.
Ili jontol bʌ Faraón tsiʼ yotsayob tiʼ moso jini israelob. I tsaʼ yʌqʼueyob tiʼ wenta jini wen jontoloʼ bʌ winicob maʼañobic bʌ i pʼuntaya. Iliyobi tsiʼ xiqʼuiyob ti tsʌts bʌ eʼtel jini israelob chaʼan mi melbeñob i tejclum jini Faraón. Pero jini israelob tsaʼ wen oñʼayob majlel. Jumpʼejl bʌ qʼuin jini egiptojob tsiʼ bʌcʼñayob jini israelob chaʼan miʼ wen oñʼañob majlel yicʼot chaʼan miʼ wen pʼʌtʼañob.
¿Awujil ba chuqui tsiʼ mele jini Faraón? Tsiʼ sube jini xʼixicob muʼ bʌ i qʼuelob jini ñaʼʌloʼ bʌ israelob cheʼ mi yʌcʼob ti pañimil i yalobil, tsiʼ yʌlʌ: ‹Yom mi laʼ tsʌnsan pejtelel chʼiton bʌ mi yilan pañimil›. Pero ili xʼixicob utsob i pusicʼal, maʼanic mi tsʌnsañob jini alʌlob.
Jini chaʼan Faraón tsiʼ yʌcʼʌ ili mandar ti i tejclum: ‹Pejtelel chʼitoñoʼ bʌ israelob, tsʌnsanla. Cojach mach yomic mi laʼ tsʌnsan jini xchʼocoʼ bʌ›. ¿Mach ba bʌbʌqʼuenic cheʼ tsaʼ ajli jini? Laʼ laj qʼuel bajcheʼ tsaʼ coltʌnti juntiquil chʼiton bʌ alʌl.
Éxodo 1:6-22.