ESLOVENIA
(Véase también: Esloveno [idioma])
abeja carniola: g04 22/3 21-24
Biblia de Dalmatin: g01 22/6 14, 15
ciencia médica:
cirugía de corazón sin sangre: yb09 251
cuevas: g04 22/10 23-25
descripción: yb09 247; w05 1/10 16
mapas: yb09 147; g04 22/3 21
nombre divino en edificios religiosos: g04 22/1 31
Testigos de Jehová
asambleas: g93 22/12 12
aumento: yb09 255
comienzos de la predicación: yb09 145, 146, 149, 150; w02 15/10 19
Comité de Sucursal: yb09 249, 250, 254
Comités de Enlace con los Hospitales: yb09 245, 248, 251
cuestión de la sangre: yb09 248, 251
Escuela del Servicio de Precursor: yb98 16
experiencias del ministerio:
alcohólico: w12 1/5 20, 21
carta de elogio por ¡Despertad!: g00 22/12 32
club de literatura pide Noticias del Reino núm. 35: g98 22/12 32
empresario solicita publicaciones: g00 8/1 32
estudiante de la Biblia deja mudo a sacerdote: yb09 149, 150
estudiante en un parque: yb02 59
hombre de edad avanzada supera el alcoholismo: w96 1/5 30
historia moderna: yb09 145, 146, 149, 150, 158, 169, 174, 178, 184, 185, 190, 191, 247-255
inscripción oficial (2009): yb11 30
misioneros: yb09 248
oficina:
1991: yb09 245
Liubliana (1993): yb09 251, 252
oposición:
contra la construcción de la sucursal: yb09 252-254
persecución: yb09 174
encarcelado por neutralidad: yb09 171, 249, 250; w05 1/10 18-20
predicación: yb09 174
Segunda Guerra Mundial: yb09 169; w05 1/10 18
precursores: yb09 150, 184, 185, 248
precursores especiales: yb09 248
primer informe anual: yb93 36, 37
publicaciones:
Biblia Traducción del Nuevo Mundo: yb09 245, 254
Salones del Reino: yb09 178, 180, 247, 248; km 9/99 3
sucursal: w02 15/10 20
Kamnik (2006): yb09 245, 252-254; yb07 28, 29
Liubliana (1997): yb09 251, 252
Maribor (década de 1930): yb09 158
territorio de idiomas minoritarios: yb09 255
Testigos por nombre:
Brand, Franz: yb09 145
Drozg, Franc: yb09 168, 169; w01 15/11 32
Džamonja, Ðuro: yb09 145
Kalle, Rudolf: yb09 145, 146
Močnik, Bolfenk: w08 1/7 26-28
Novak, Janez y Rahela: yb09 249, 250
Rekelj, Janez: w05 1/10 16-20
Sagmeister, Franc: yb09 149, 150
Staudinger, Grete: yb09 150
Tautz, Richard: yb09 145
traductores: w09 1/11 25
visitas de: