Vahitorni VEEBIRAAMATUKOGU
Vahitorni
VEEBIRAAMATUKOGU
eesti viipekeel
  • PIIBEL
  • VÄLJAANDED
  • KOOSOLEKUD
  • Ülemlaul 3
  • Piibel. Uue maailma tõlge

Pole ühtegi videot.

Vabandust, video laadimisel tekkis tõrge.

Ülemlaulu lühiülevaade

    • SUULAMLANNA KUNINGAS SAALOMONI LAAGRIS (1:1–3:5)

    • SUULAMLANNA JERUUSALEMMAS (3:6–8:4)

        • Siioni tütred (6–11)

          • Saalomon oma saatjaskonnaga

Ülemlaul 3:1

Ristviited

  • +Ül 1:7
  • +Ül 5:6

Ülemlaul 3:3

Ristviited

  • +Ül 5:7

Ülemlaul 3:4

Ristviited

  • +Ül 8:2

Ülemlaul 3:5

Ristviited

  • +Ül 2:7; 8:4

Ülemlaul 3:6

Ristviited

  • +2Mo 30:23, 24, 34

Ülemlaul 3:7

Ristviited

  • +1Ku 9:22

Ülemlaul 3:9

Ristviited

  • +1Ku 5:8, 9

Ülemlaul 3:11

Allmärkused

  • *

    Võib tõlkida ka „pärga”.

Ristviited

  • +2Sa 12:24; Õp 4:3

Muu

Üleml. 3:1Ül 1:7
Üleml. 3:1Ül 5:6
Üleml. 3:3Ül 5:7
Üleml. 3:4Ül 8:2
Üleml. 3:5Ül 2:7; 8:4
Üleml. 3:62Mo 30:23, 24, 34
Üleml. 3:71Ku 9:22
Üleml. 3:91Ku 5:8, 9
Üleml. 3:112Sa 12:24; Õp 4:3
  • Piibel. Uue maailma tõlge
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Piibel. Uue maailma tõlge
Ülemlaul 3:1-11

Ülemlaul

3 Öösiti voodis ma igatsesin tema järele,

keda ma armastan.+

Ma otsisin teda, aga ei leidnud.+

 2 Ma tõusen, uitan linnas,

otsin tänavailt ja väljakuilt teda,

keda ma armastan.

Ma otsisin teda, aga ei leidnud.

 3 Valvurid oma ringkäigul leidsid mu.+

„Kas olete näinud teda, keda ma armastan?”

 4 Vaevalt olin neist möödunud,

kui leidsin tema, keda ma armastan.

Ma hoidsin tast kinni ega lasknud lahti,

enne kui olin viinud ta oma ema kotta,+

selle kambrisse, kes mind oma ihus kandis.

 5 Vanduge mulle, Jeruusalemma tütred,

gasellide ja aasa hirvede juures,

et te ei sütita ega õhuta minus armastust, enne kui see ise süttib.”+

 6 „Mis see on, mis tõuseb kõrbe poolt justkui suitsusambad,

lõhnab mürri ja viiruki järele,

kaupmeeste aromaatsete pulbrite järele?”+

 7 „See on Saalomoni kandetool.

Selle ümber on kuuskümmend vägimeest

Iisraeli vägilaste seast.+

 8 Kõik nad kannavad mõõka,

kõik on õppinud sõdima,

igaühel on mõõk puusal

kaitseks öö õuduste eest.”

 9 „See on kuningas Saalomoni kandetool,

ta tegi selle Liibanoni puudest.+

10 Selle sambad on hõbedast,

toed kullast,

iste purpursest villasest.

Selle on seestpoolt armastusega kaunistanud

Jeruusalemma tütred.”

11 „Tulge välja, Siioni tütred,

vaadake kuningas Saalomoni,

kes kannab krooni*, mille ema+ tegi talle

ta pulmapäeval,

tema südame rõõmupäeval.”

Viipekeelsed väljaanded (2008-2021)
Logi välja
Logi sisse
  • eesti viipekeel
  • Jaga
  • Eelistused
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasutustingimused
  • Privaatsus
  • Privaatsusseaded
  • JW.ORG
  • Logi sisse
Jaga