מנקודת המבט המקראית
האם אסור לבטא את שם אלוהים?
מאות בשנים לימדה היהדות ששם אלוהים, יהוה, קדוש מכדי לבטאוa (תהלים פ״ג:19). תיאולוגים רבים סבורים שפנייה לבורא הנאדר באופן חופשי כזה מעידה על חוסר כבוד ואף מהווה הפרת הדיבר השלישי האוסר ’לשאת את שם אלוהים לשווא’ (שמות כ׳:7). במאה השלישית קבעה המשנה: ”ואלו שאין להם חלק לעולם הבא: ... ההוגה את השם באותיותיו” (סנהדרין י׳, א׳).
מעניין לציין, שלמדנים נוצרים רבים מתרגמים את המקרא ברוח זו של המסורת היהודית. למשל, מקרא מפורש בהוצאת אוקספורד (The New Oxford Annotated Bible) מבאר במבוא שלו: ”השימוש בשם אישי מסוים לאלוהים האחד והיחיד כדי להבדיל בין אל האמת ואלוהים אחרים, פסק ביהדות לפני העידן הנוצרי והוא אינו עולה בקנה אחד עם האמונה האוניברסלית של הכנסייה הנוצרית”. לכן בתרגום מקרא זה מופיע ”אדני” במקום השם המפורש.
מהי השקפת אלוהים?
האם דעותיהם של מתרגמים ותיאולוגים אלה משקפות את הלוך מחשבתו של אלוהים? הרי ידוע שאלוהים לא הסתיר את שמו מבני האדם. אדרבה, הוא גילה להם אותו. בתנ״ך מופיע שם אלוהים, יהוה, יותר מ־800,6 פעם. לפי התיעוד המקראי, הזוג האנושי הראשון, אדם וחוה, וכמותם אחרים הכירו את שם אלוהים וביטאו אותו. חוה הכריזה לאחר שילדה את בכורה: ”קניתי איש את יהוה” (בראשית ד׳:1).
כעבור מאות שנים, כאשר קרא אלוהים למשה להוציא את בני־ישראל מעבדות במצרים, שאל משה את אלוהים: ”הנה אנוכי בא אל בני ישראל ואמרתי להם, ’אלוהי אבותיכם שלחני אליכם’, ואמרו לי, ’מה שמו?’ מה אומר אליהם?” ייתכן שניקרה במוחו של משה השאלה, האם יגלה עצמו אלוהים בשם חדש כלשהו. אלוהים השיב למשה: ”כה תאמר אל בני־ישראל, ’יהוה, אלוהי אבותיכם, אלוהי אברהם, אלוהי יצחק ואלוהי יעקב, שלחני אליכם’. זה שמי לעולם, וזה זכרי לדור דור” (שמות ג׳:13, 15). ללא ספק, אל האמת לא סבר ששמו קדוש מכדי שעמו יבטאו.
למעשה, משרתי אלוהים הנאמנים בכל דור ודור ביטאו את שם אלוהים ללא סייג ובכבוד. בועז, עובד אלוהים נאמן, נהג לברך לשלום את הקוצרים במילים ”יהוה עימכם”. האם זעזעה ברכה זו את הקוצרים? כלל וכלל לא. בהמשך מסופר: ”ויאמרו לו: ’יברכך יהוה’” (רות ב׳:4). הם לא ראו בברכתו פגיעה בכבוד אלוהים, אלא דרך להללו ולכבדו בחיי היומיום. וברוח זו לימד ישוע את תלמידיו להתפלל: ”אבינו שבשמים, יתקדש שמך” (מתי ו׳:9).
הדיבר השלישי
ומה באשר לאיסור המוזכר בדיבר השלישי? שמות כ׳:7 מצהיר בתוקף: ”לא תישא את שם יהוה אלוהיך לשווא, כי לא ינקה יהוה את אשר יישא את שמו לשווא”.
מה משמע הדבר לשאת את שם אלוהים ”לשווא”? ספר פרשנות לתורה בהוצאת החברה לספרות יהודית (The JPS Torah Commentary) מסביר, שהוראתו של המונח ”לשווא” המובא לעיל עשויה להיות ”לשֶקר” או ”לחינם, לריק”. ובהמשך מציין ספר העיון: ”המשמעות הרחבה [של מונח עברי זה] מותירה מקום לאיסור על עדות שקר של הצדדים המעורבים בתביעה משפטית, על שבועת שקר ועל שימוש מיותר ופזיז בשם אלוהים”.
ספר פרשנות יהודית זה מדגיש בצדק שהמשמעות של ’לשאת את שם אלוהים לשווא’ כוללת שימוש לא הולם בו. אולם האם מוצדק להגדיר את הגיית שם אלוהים בשעה שאנו מלמדים עליו או מתפללים לאבינו השמימי כ’מיותרת ופזיזה’? השקפתו של יהוה בעניין מובעת בתהלים צ״א:14: ”כי בי חשק ואפלטהו, אשגבהו כי ידע שמי”.
האם הדבר עקרוני?
התרגום לאנגלית מודרנית חמשת חומשי תורה (The Five Books of Moses) מאת אוורט פוֹקס מנתק עצמו מכבלי המסורת. בתרגום זה שם אלוהים אינו ”אדני” כנהוג אלא ”יהוה”, וזאת ”במטרה לשקף את תחושתו של הקורא העברי”. פוֹקס מדגיש: ”הקורא יבחין מייד ששמו האישי של אלוהים במקרא מופיע בספר זה כ’יהוה’”. הוא מודה שמראה שם אלוהים עשוי ”לצרום” לקורא. אך לאחר שנקט את הצעד הראוי לשבח ולא הסתיר את שם אלוהים בתרגומו, הוא מוסיף: ”אני ממליץ על השימוש המקובל ’אדני’ בקריאה בקול, אך אפשר שאנשים יעדיפו את הנוהג שלהם”. מכל מקום, האם זהו עניין של בחירה אישית, של מסורת או של נוהג מסוים?
התשובה לכך שלילית. המקרא לא רק מעודד שימוש נאות בשם אלוהים אלא מצווה זאת! בישעיהו י״ב:4 מתוארת קריאתו החד־משמעית של עם אלוהים: ”הודו ליהוה! קיראו בשמו”. זאת ועוד, מחבר התהלים מתייחס למי שהיו ראויים לגזר־דינו החמור של אלוהים: ”שפוך חמתך אל הגויים אשר לא ידעוך, ועל ממלכות אשר בשמך לא קראו” (תהלים ע״ט:6; ראה גם משלי י״ח:10; צפניה ג׳:9).
אף שיש מי שנמנעים מלהזכיר את השם המפואר יהוה בגין פירוש לא נכון של הדיבר השלישי, מי שאוהבים את אלוהים באמת ובתמים חפצים לקרוא בשמו. הם מנצלים כל שעת כושר ’להודיע בעמים עלילותיו, להזכיר כי נשגב שמו’! (ישעיהו י״ב:4).
[הערת שוליים]
a השם המפורש בתנ״ך מורכב מארבע האותיות י־ה־ו־ה. ההגייה המדויקת של שם אלוהים אינה ידועה, אך ההיגוי המוכר הוא ”יְהֹוָה”.
[תמונות בעמוד 26]
קטע של תהלים ממגילות ים־המלח. שם אלוהים, יהוה, מופיע בכתב עברי קדום יותר משאר הטקסט במגילה
[שלמי תודה]
באדיבות היכל הספר, מוזיאון ישראל, ירושלים