PERPUSTAKAAN ONLINE Warta Penting
PERPUSTAKAAN ONLINE
Warta Penting
Jawa
é
  • é
  • É
  • è
  • È
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PERTEMUAN IBADAH
  • Kidung Pangadhuh 4
  • Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar

Ora ana video ing bagéan iki.

Ana sing error.

Intiné Buku Kidung Pangadhuh

      • Akibat Yérusalèm dikepung

        • Kelaparan (4, 5, 9)

        • Wong-wong wédok nggodhog anaké dhéwé (10)

        • Yéhuwah nesu banget (11)

Kidung Pangadhuh 4:1

Réferènsi Silang

  • +1Raj 6:22
  • +1Raj 5:17; 7:9-12
  • +Yér 52:12, 13

Kidung Pangadhuh 4:3

Réferènsi Silang

  • +Km 26:29; PT 28:53-57; Yér 19:9; KP 4:10
  • +Ayb 39:14-16

Kidung Pangadhuh 4:4

Réferènsi Silang

  • +KP 1:11; 2:11, 12
  • +Yér 52:6

Kidung Pangadhuh 4:5

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”nganggo klambi abang”.

Réferènsi Silang

  • +Am 6:4, 7
  • +Yér 6:2, 26

Kidung Pangadhuh 4:6

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”Kesalahané”.

  • *

    Lit.: ”dosané”.

Réferènsi Silang

  • +Yèh 16:48
  • +PD 19:24, 25; Dan 9:12

Kidung Pangadhuh 4:7

Cathetan Ngisor

  • *

    Watu berharga sing dimaksud ing kéné yaiku koral. Deloken Daftar Istilah.

Réferènsi Silang

  • +Wi 6:2

Kidung Pangadhuh 4:8

Réferènsi Silang

  • +Mzm 102:5

Kidung Pangadhuh 4:9

Réferènsi Silang

  • +Yér 29:17; 38:2

Kidung Pangadhuh 4:10

Réferènsi Silang

  • +Km 26:29; KP 2:20; 4:3
  • +PT 28:54-57

Kidung Pangadhuh 4:11

Réferènsi Silang

  • +Yér 6:11; 7:20; Yèh 22:31
  • +PT 32:22; 2Raj 25:9, 10

Kidung Pangadhuh 4:12

Réferènsi Silang

  • +PT 29:24; 1Raj 9:8

Kidung Pangadhuh 4:13

Réferènsi Silang

  • +Yér 5:31; 14:14; Mi 3:11; Zéf 3:4
  • +Yér 26:8; Mat 23:31; Kis 7:52

Kidung Pangadhuh 4:14

Réferènsi Silang

  • +PT 28:28; Zéf 1:17
  • +Yés 1:15; Yér 2:34

Kidung Pangadhuh 4:15

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”manggon dadi wong asing”.

Réferènsi Silang

  • +PT 28:25, 65

Kidung Pangadhuh 4:16

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”para sesepuh”.

Réferènsi Silang

  • +Km 26:33; PT 28:64; Yér 24:9
  • +2Raj 25:18, 21
  • +KP 5:12; Yèh 9:6

Kidung Pangadhuh 4:17

Cathetan Ngisor

  • *

    Lit.: ”Mripatku wis kesel”.

Réferènsi Silang

  • +KP 1:19
  • +Yér 37:7; Yèh 29:6

Kidung Pangadhuh 4:18

Réferènsi Silang

  • +2Raj 25:5; KP 3:52

Kidung Pangadhuh 4:19

Cathetan Ngisor

  • *

    Utawa ”nguber”.

  • *

    Utawa ”nguber”.

Réferènsi Silang

  • +PT 28:49, 50; Yés 5:26; Yér 4:13; Hab 1:8

Kidung Pangadhuh 4:20

Réferènsi Silang

  • +Yér 37:1
  • +2Raj 25:5, 6; Yér 39:5

Kidung Pangadhuh 4:21

Réferènsi Silang

  • +Mzm 137:7; Ob 12
  • +Yér 49:10, 12
  • +Yér 25:17, 20; Ob 16

Kidung Pangadhuh 4:22

Réferènsi Silang

  • +Km 26:44; Yés 52:1; 60:18
  • +Yés 34:5; Yèh 25:13; 35:15; Am 1:11; Ob 13

Terjemahan Liya

Klik ayat kanggo ndelok ayat sing padha saka Alkitab liya.

Keterangan Liya

KP. 4:11Raj 6:22
KP. 4:11Raj 5:17; 7:9-12
KP. 4:1Yér 52:12, 13
KP. 4:3Km 26:29; PT 28:53-57; Yér 19:9; KP 4:10
KP. 4:3Ayb 39:14-16
KP. 4:4KP 1:11; 2:11, 12
KP. 4:4Yér 52:6
KP. 4:5Am 6:4, 7
KP. 4:5Yér 6:2, 26
KP. 4:6Yèh 16:48
KP. 4:6PD 19:24, 25; Dan 9:12
KP. 4:7Wi 6:2
KP. 4:8Mzm 102:5
KP. 4:9Yér 29:17; 38:2
KP. 4:10Km 26:29; KP 2:20; 4:3
KP. 4:10PT 28:54-57
KP. 4:11Yér 6:11; 7:20; Yèh 22:31
KP. 4:11PT 32:22; 2Raj 25:9, 10
KP. 4:12PT 29:24; 1Raj 9:8
KP. 4:13Yér 5:31; 14:14; Mi 3:11; Zéf 3:4
KP. 4:13Yér 26:8; Mat 23:31; Kis 7:52
KP. 4:14PT 28:28; Zéf 1:17
KP. 4:14Yés 1:15; Yér 2:34
KP. 4:15PT 28:25, 65
KP. 4:16Km 26:33; PT 28:64; Yér 24:9
KP. 4:162Raj 25:18, 21
KP. 4:16KP 5:12; Yèh 9:6
KP. 4:17KP 1:19
KP. 4:17Yér 37:7; Yèh 29:6
KP. 4:182Raj 25:5; KP 3:52
KP. 4:19PT 28:49, 50; Yés 5:26; Yér 4:13; Hab 1:8
KP. 4:20Yér 37:1
KP. 4:202Raj 25:5, 6; Yér 39:5
KP. 4:21Mzm 137:7; Ob 12
KP. 4:21Yér 49:10, 12
KP. 4:21Yér 25:17, 20; Ob 16
KP. 4:22Km 26:44; Yés 52:1; 60:18
KP. 4:22Yés 34:5; Yèh 25:13; 35:15; Am 1:11; Ob 13
  • Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar
Kidung Pangadhuh 4:1-22

Kidung Pangadhuh

א [Alef]

4 Emas sing mengkilap, emas sing murni,+ wis pudar!

Watu-watu saka panggonan suci+ pating slebar ing dalan-dalan.+

ב [Bet]

 2 Kutha Zion sing diajèni, sing mbiyèn dianggep berharga kaya emas murni,

Saiki wis dianggep kaya wadhah saka tanah liat,

Hasil gawéané pengrajin tanah liat.

ג [Gimel]

 3 Asu liar waé nyusoni anak-anaké,

Ning anakku wédok, yaiku bangsaku, malah dadi kejem,+ kaya manuk unta ing padhang belantara.+

ד [Dalet]

 4 Merga ngelak banget, ilaté bayi-bayi nganti nèmpèl ing langit-langit cangkemé.

Bocah-bocah padha njaluk-njaluk roti,+ ning ora ana sing mènèhi.+

ה [He]

 5 Wong-wong sing biasa mangan sing énak-énak padha pating gléthak ing dalan-dalan.+

Wong-wong sing kèt cilik biasa nganggo klambi sing larang-larang*+ saiki padha turu ing tumpukan awu.

ו [Waw]

 6 Hukuman kanggo* anakku wédok, yaiku bangsaku, luwih abot timbang hukuman kanggo* Sodom,+

Sing ujug-ujug disingkirké tanpa ana sing nulungi.+

ז [Zayin]

 7 Mbiyèn, wong-wong Naziré+ luwih resik timbang salju, luwih putih timbang susu.

Mbiyèn, wong-wong kuwi luwih abang timbang watu sing berharga saka laut* lan penampilané bersinar kaya watu safir.

ח [Heth]

 8 Saiki wong-wong kuwi dadi luwih ireng timbang areng.

Ing dalan-dalan, ora ana sing kenal wong-wong kuwi.

Kulité kelèt karo balungé+ lan dadi garing kaya kayu.

ט [Tet]

 9 Mendhing dipatèni nganggo pedhang timbang mati merga kelaparan,+

Sebab nèk mati merga kelaparan kudu sengsara lan akhiré mati.

י [Yod]

10 Ibu sing sayang karo anaké malah padha téga nggodhog anaké dhéwé.+

Anak-anak kuwi sing dadi panganané ibuné saksuwéné anakku wédok, yaiku bangsaku, dihancurké.+

כ [Kaf]

11 Yéhuwah wis nduduhké nesuné.

Dhèwèké nesu banget.+

Dhèwèké ngurubké geni ing Zion sing ngobong pondhasi-pondhasiné nganti entèk.+

ל [Lamed]

12 Raja-raja ing bumi lan penduduké padha ora percaya nèk lawan lan mungsuh bakal mlebu ing gerbang-gerbangé Yérusalèm.+

מ [Mem]

13 Kuwi kabèh kelakon merga dosané para nabiné lan kesalahané para imamé,+

Sing wis matèni wong-wong bener ing kana.+

נ [Nun]

14 Para nabi lan imam padha mlaku mrana-mréné ing dalan-dalan kaya wong wuta.+

Wong-wong kuwi dadi najis merga getih,+

Mula ora ana sing gelem ndemèk klambiné.

ס [Samekh]

15 Wong-wong kuwi padha dibengoki, ”Lungaa kana! Najis! Lungaa kana! Lungaa kana! Aja ndemèk aku!”

Kuwi merga wong-wong kuwi ora nduwé omah lan mlaku mrana-mréné.

Wong-wong saka bangsa liya padha kandha, ”Wong-wong kuwi ora éntuk manggon* ing kéné karo awaké dhéwé.”+

פ [Pe]

16 Yéhuwah wis nggawé wong-wong kuwi kesebar.+

Dhèwèké wis ora seneng manèh karo wong-wong kuwi.

Wong-wong ora bakal ngajèni manèh para imam+ lan ora seneng manèh karo para pemimpin.”*+

ע [Ayin]

17 Aku* ngarep-arep ana sing nulungi, ning nganti saiki ora ana sing nulungi.+

Aku nggolèk-nggolèk bantuan saka bangsa sing ora isa nylametké.+

צ [Tsade]

18 Wong-wong kuwi mburu terus,+ nganti aku ora isa mlaku ing lapangan-lapangan.

Sedhéla manèh kabèh bakal rampung, uripku mung tinggal sedhéla, aku wis arep mati.

ק [Qof]

19 Wong-wong sing ngoyak* aku luwih cepet timbang manuk elang ing langit.+

Wong-wong kuwi ngoyak* ing gunung-gunung lan nunggu bèn isa nyerang aku ing padhang belantara.

ר [Res]

20 Wong sing dilantik Yéhuwah,+ sing kaya napas kehidupan kanggo aku, wis ketangkep ing lubang gedhé duwèké wong-wong kuwi.+

Soal wong kuwi, aku kandha, ”Merga perlindungané, aku bakal urip ing antarané bangsa-bangsa.”

ש [Sin]

21 Hé kowé wong Édom+ sing manggon ing negara Uz, padha seneng-senenga.

Ning, kowé bakal tetep diwènèhi gelas,+ kowé ya bakal mabuk lan wuda.+

ת [Taw]

22 Hé kutha Zion, hukuman kanggo kesalahanmu wis rampung.

Gusti Allah ora bakal nggawé kowé ditawan manèh.+

Ning kowé, wong Édom, Gusti Allah bakal nggatèkké kesalahanmu.

Dhèwèké bakal mbukak dosa-dosamu.+

Wacan Basa Jawa (2013-2025)
Metu
Mlebu
  • Jawa
  • Kirim
  • Pengaturan
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Syarat Penggunaan
  • Kebijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Mlebu
Kirim