Nos Kongresonan di Distrito Ta Duna Ekselente Testimonio di e Bèrdat
1. Durante e fiestanan stipulá pa Yehova, e israelitanan por a meditá i kòmbersá riba kua bèrdatnan spiritual importante?
1 E israelitanan di antigwedat a reuní tres biaha pa aña pa selebrá fiestanan stipulá pa Yehova. Maske ta hende hòmber so tabatin e deber di asistí, mayoria di biaha henter e famia a bai Herúsalèm pa disfrutá di e reunionnan gososo akí. (Deu. 16:15, 16) E okashonnan ei a duna e pueblo oportunidat pa meditá i kòmbersá riba bèrdatnan spiritual importante. Kua ta algun di e bèrdatnan akí? Pa kuminsá, Yehova ta un Dios yen di amor, ku generosamente ta perkurá pa e nesesidatnan di su pueblo. (Deu. 15:4, 5) Un otro bèrdat ta ku semper nan por a dependé riba su guia i protekshon. (Deu. 32:9, 10) Tambe e israelitanan por a meditá riba e echo ku komo e pueblo ku ta karga e nòmber di Yehova, nan mester a reflehá Yehova su hustisia na e manera korekto den nan propio bida. (Deu. 7:6, 11) Awe, nos kongresonan anual di distrito ta benefisiá nos di e mesun manera.
2. Kon e programa di e kongreso di distrito lo yuda nos komprondé e bèrdat i aplik’é?
2 E Programa Ta Yuda Nos Komprondé e Bèrdat i Aplik’é: Na nos kongresonan di distrito, nos ta disfrutá di diskurso, drama, demostrashon i entrevista ku ta yuda nos komprondé bèrdatnan bíbliko importante mas mihó i apliká nan den nos bida. (Huan 17:17) Yehova su organisashon ya a hasi hopi trabou pa e kongreso binidero. Nan a prepará e programa spesialmente pa satisfasé e nesesidatnan aktual di hende rònt mundu. (Mat. 24:45-47) Bo ta ansioso pa disfrutá di e programa?
3. Kiko nos mester hasi pa benefisiá di e programa?
3 Klaru ku nos lo benefisiá mihó di e programa si nos t’ei tur tres dia i presta bon atenshon. Si bo no a hasié ainda, notifiká bo doño di trabou ku lo bo tuma un par di dia liber. Sòru sosegá bon tur anochi pa bo por konsentrá durante e programa. Loke ta yuda hopi ruman presta atenshon ta di wak e oradó i hasi anotashon kòrtiku. Perkurá pa bo telefòn selular òf pager no kita bo atenshon ni di otro hende. Evitá di papia òf di manda mensahe via telefòn. No kome òf bebe durante e programa, si no ta pa motibu médiko òf debí na demasiado kalor.
4. Kon mayornan por yuda nan yunan benefisiá di e kongreso?
4 Den añanan sabátiko, e israelitanan tabata reuní pa skucha lesamentu di e Lei durante e Fiesta di Tabernakel òf Ramada. Henter famia tabat’ei, inkluso e muchanan, “pa nan tende i siña.” (Deu. 31:12) Ta un animashon pa mira famianan sinta huntu durante kongreso i wak e chikitinnan keda lantá i presta bon atenshon. Lo ta bon pa tur anochi boso repasá boso notanan i kòmbersá tokante e puntonan ku mas boso a disfrutá di dje. “Lokura ta mará den kurason di un mucha,” p’esei mayornan no mester laga nan yunan ‘pa nan kuenta.’ Ta bon pa tira bista riba nan, inkluso riba esnan tiner, durante pousa i na hotèl.—Pro. 22:15; 29:15.
5. Kon nos bon kondukta ta dòrna e bèrdat ora nos ta na hotèl?
5 Nos Bon Kondukta Ta Dòrna e Bèrdat: Si nos ta asistí na un kongreso na un otro stat òf pais, nos tin ku kòrda ku nos bon kondukta den e stat kaminda ta tene e kongreso ta dòrna e bèrdat. (Tito 2:10) Personal di hotèl ta tuma nota ora un grupo ta obedesé e reglanan di hotèl, ta tene pasenshi ku e trahadónan i trata nan ku kortesia. (Kol. 4:6) Aña pasá, ora representantenan di sukursal tabata negosiá ku un hotèl, e direktor di benta a bisa nan: “Nos gusta pa boso hendenan keda na nos hotèl pasobra nan ta amabel i tin bon manera. Anto semper nan ta trata nos trahadónan ku rèspèt i ta kuida nos lugá.”
6. Kon nos manera di bisti por dòrna e bèrdat durante nos estadia na e stat di kongreso?
6 Nos ta bisti nos badge no solamente pa anunsiá e kongreso i pa e rumannan sa ta ken nos ta, pero tambe pa duna testimonio. Hende lo ripará ku esnan ku tin un badge di e kongreso ta bisti nèchi i modesto, nada na komparashon ku e estilo kon-ku-ta i provokativo di mundu. (1 Tim. 2:9, 10) P’esei, nos mester presta atenshon na nos manera di bisti i na nos areglo personal, inkluso ora nos ta ‘check in’ na hotèl. Si nos yega hotèl na shòrt i flanèl, esei lo no reflehá e dignidat di e okashon. Asta si e kongreso ta den stadion, nos paña mester ta digno di un kongreso. Si nos ta opta pa kambia paña despues di e programa pa bai kome, nos mester kòrda ku ainda nos ta delegado di kongreso i no mester bisti muchu informal.
7. Kon nos por disfrutá di nos hermandat durante kongreso?
7 Na e fiestanan stipulá pa Yehova, e israelitanan a haña oportunidat pa tin asosiashon edifikante ku otro sirbidónan di Dios ku a bini for di otro parti di e pais i di mundu; esaki a promové union. (Echo. 2:1, 5) Durante nos kongresonan di distrito, hende ku ta opservá nos ta keda hopi biaha impreshoná ora nan mira nos hermandat kristian úniko. E ta un dushi aspekto di nos paradeis spiritual. (Sal. 133:1) En bes di sali bai kumpra ko’i kome den pousa, nos por probechá di e oportunidat pa sera konosí i kòmbersá ku nos rumannan rònt di nos miéntras ku nos ta kome algu leve.
8. Ki motibunan nos tin pa traha komo boluntario n’e kongreso si nos por?
8 E manera bon organisá i na òrdu ku nos kongreso ta kana, hopi biaha ta impreshoná hende ku ta opservá nos, i mas aun ora nan haña sa ku tur trabou ta boluntario. Bo por ‘pone bo mes disponibel’ pa traha komo boluntario na kongreso? (Sal. 110:3) Tin biaha mayornan ta traha komo boluntario huntu ku nan yunan pa asina siña nan yuda otro hende. Si bo ta tímido, e trabou di boluntario ta un bon manera pa konosé otro rumannan. Un ruman muhé a bisa: “Aparte di mi famia i un par di amigu, mi no tabata konosé niun otro ruman n’e kongreso. Pero ora mi a yuda ku limpiesa, mi a sera konosí ku hopi ruman. Tabata masha dushi mes!” Nos lo tin hopi goso na kongreso ora nos hancha nos grupo di amistat trahando komo boluntario. (2 Kor. 6:12, 13) Si nunka bo no a traha komo boluntario, puntra e ansianonan kon bo por kualifiká pa yuda.
9. Kon nos lo invitá hende pa asistí na kongreso?
9 Invitá Hende pa Skucha e Bèrdat: Manera nos a bin ta hasi último añanan, tres siman promé ku kongreso, nos lo tin un kampaña pa invitá hende. E kongregashonnan lo trata di parti e invitashonnan den mas tantu teritorio posibel. (Wak e kuadro “Kon Nos Lo Ofresé e Invitashon?”) Si sobra invitashon, trese nan na e kongreso. Otro delegadonan por usa nan pa duna testimonio informal durante e dianan di kongreso.
10. Konta algun eksperensia ku ta mustra ku e kampaña anual di invitá hende na kongreso tin bon resultado.
10 Akaso e kampaña anual akí ta duna resultado? Na un kongreso, un ùsher a yuda un pareha kasá haña asiento. Nan a bis’é ku nan a haña un invitashon i “el a parse interesante.” Nan a kore 320 kilometer ku outo pa asistí! Den un otro kaso, un ruman muhé, trahando di kas pa kas, a duna e invitashon na un hòmber ku tabata ke sa mas tokante e kongreso. Pues, e ruman a tuma un par di minüt pa papia tokante e invitashon kuné. Un par di dia despues na e kongreso, e ruman a mira e hòmber huntu ku un amigu, i nan tabatin un di e publikashonnan nobo den nan man.
11. Dikon ta importante pa asistí na nos kongreso di distrito anual?
11 E fiestanan santu tabata un manera amoroso ku Yehova a perkurá pa yuda e israelitanan “sirbié ku sinseridat i den bèrdat.” (Hos. 24:14) Nos asistensia anual na nos kongresonan di distrito tambe ta yuda nos “sigui kana den e bèrdat” i ta un parti importante di nos adorashon. (3 Huan 3) Yehova bendishoná e esfuerso ku tur esnan ku ta stima e bèrdat ta hasi pa asistí na e kongreso i pa benefisiá plenamente di dje!
[Komentario na página 4]
Nos bon kondukta den e stat kaminda ta tene e kongreso ta dòrna e bèrdat
[Komentario na página 5]
Tres siman promé ku kongreso, nos lo tin un kampaña pa invitá hende
[Kuadro na página 3-6]
Rekordatorionan Pa Kongreso Di Distrito 2012
◼ Orario di Programa: E programa lo kuminsá 1:20 p.m. tur tres dia. Portanan ta habri for di 12:00 p.m. Ora ku e músika di introdukshon kuminsá, nos tur mester tuma asiento pa asina e programa por kuminsá na un manera digno. Djabièrnè i djasabra e programa lo kaba 8:55 p.m. i djadumingu lo e kaba 7:40 p.m.
◼ Parkermentu: Lugánan di parker lo ta grátis i lo ser okupá segun e órden di yegada. Solamente esnan ku a haña un karnèt por parker den e área reservá pa esnan desabilitá i esnan di edat avansá. Lugánan di parker sa ta limitá, pues ta bon pa nos bai mas tantu posibel huntu den un outo en bes di kada ken bini ku su mes outo.
◼ Wardamentu di Asiento: Bo por warda asiento solamente pa esnan ku ta biba den kas ku bo i esnan ku bini ku bo den e mesun vehíkulo òf esnan ku bo ta studiando kuné aktualmente.—1 Kor. 13:5.
◼ Kuminda: En bes di bandoná e sitio di kongreso pa bai buska kuminda durante pousa, bini ku algu di kome. Bo por bini ku un djùk chikí ku por bai bou di bo stul. No ta permití pa bini ku djùk grandi di piknik, ni nada di glas den e fasilidatnan di kongreso.
◼ Donashon: Nos por mustra apresio pa e trabounan enbolbí pa hasi e kongreso di distrito posibel mediante nos kontribushon boluntario pa e obra mundial na e kongreso. Mester skirbi tur chèk na nòmber di “Watch Tower.” Kuminsando e aña akí, por hasi donashon tambe ku debit òf credit card.
◼ Aksidente i Emergensia: Si surgi un emergensia médiko na e sitio di kongreso, avisá un ùsher den bisindario i é lo notifiká e Departamento di EHBO. Di e manera akí nos personal kualifiká di promé ousilio por evaluá e seriedat di e situashon i duna asistensia. Si ta nesesario, e rumannan di EHBO mes lo yama 911. Asina nos ta evitá ku e servisionan di emergensia ta haña demasiado yamada di telefòn selular.
◼ Remedi: Si bo ta usa remedi, kòrda bini ku nan, ya ku esakinan lo no ta disponibel na kongreso. Personanan diabétiko ku ta usa angua mester benta esakinan afó na un manera responsabel, ya ku nan ta kai bou di desperdisio peligroso. No benta nan den ko’i sushi na e lugá di kongreso ni na hotèl.
◼ Sapatu: Tur aña ta sosodé aksidente pa motibu di sapatu inapropiá. Pa prevení aksidente, ta bon pa skohe sapatu modesto ku ta keda firme na pia; esei lo yuda bo kana sin peliger riba trapi, lo evitá ku bo sapatu ta pega den roster, etcetera.
◼ Hende Ku Tin Problema ku Oido: Lo transmití e programa riba un frekuensia FM. Pa bo por skucha e programa, bo tin ku trese un radio di bateria i earphone.
◼ Garoshi di Bebi i Stul: No trese garoshi di bebi ni stul grandi ku por stroba otro hende na e sitio di kongreso. Sinembargo, ta permití stul portátil di mucha òf stul pa den outo ku ta keda safe den asiento banda di e mayor.
◼ Perfume: Mayoria di kongreso ta tuma lugá den edifisionan será kaminda nos ta dependé di èrko. P’esei, lo ta amoroso di nos parti pa limitá uso di perfume i kolonia fuerte ku lo por kousa reakshon alérgiko serka esnan ku tin problema respiratorio òf otro problema paresido.—1 Kor. 10:24.
◼ Formulario Por Fabor Atendé (S-43): Mester usa un formulario Por Fabor Atendé pa duna informashon relashoná ku kualke persona ku mustra interes komo resultado di testimonio informal durante e kongreso. Publikadónan mester bini kongreso ku ún òf dos di e formulario ei. Mester entregá formulario yená na e Departamento di Literatura òf na e sekretario di bo kongregashon ora bo ta bèk den bo kongregashon.—Wak Nos Ministerio di Reino di mei 2011, página 3.
◼ Restorant: Onra Yehova su nòmber mediante bo bon kondukta na restorant. Ta un kustumber pa duna 10 pa 15 porshento di tep pa e servisio risibí.
◼ Servisio di Boluntario: Si bo ke traha komo boluntario, mèldu na e Departamento di Servisio di Boluntario na e kongreso. Mucha bou di 16 aña por traha bou di guia di un mayor òf voogd, òf di un adulto aprobá pa un di nan.
[Kuadro na página 6]
Kon Nos Lo Ofresé e Invitashon?
Pa nos por kubri henter e teritorio, nos mester ta breve. Nos lo por bisa algu asin’akí: “Kon ta bai? Rònt mundu nos ta partiendo e invitashon akí. Nos tin un pa bo tambe. Pa mas detaye lesa e invitashon.” Sea entusiasmá. Ora bo ta parti e invitashon durante wikènt, bo por ofresé e revistanan tambe si ta apropiá.