ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • 2 Коринфянам 1
  • Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

Краткое содержание Второго письма коринфянам

    • А. ВСТУПЛЕНИЕ (1:1—11)

      • Приветствие Павла (1:1, 2)

      • Бог утешения (1:3—7)

      • Павел был в смертельной опасности в Азии (1:8—11)

    • Б. ПАВЕЛ ЗАВЕРЯЕТ КОРИНФСКИХ ХРИСТИАН В ЛЮБВИ И ОПИСЫВАЕТ СВОЁ СЛУЖЕНИЕ (1:12—7:16)

      • 1. Планы Павла изменились (1:12—24)

        • Павел описывает, как он вёл себя с коринфянами (1:12—14)

        • Павел защищается от обвинений в непостоянстве (1:15—24)

      • 2. Павел переживает о христианах в Коринфе (2:1—13)

        • Павел хочет порадовать коринфян (2:1—4)

        • Грешника нужно простить и восстановить в собрании (2:5—11)

        • Павел встревожился, потому что не нашёл Тита в Троаде (2:12, 13)

      • 3. Служение Павла и его сотрудников (2:14—4:6)

        • Служение как триумфальное шествие (2:14—17)

        • Рекомендательные письма (3:1—3)

        • Бог делает христиан способными быть служителями нового соглашения (3:4—6)

        • Превосходящая слава нового соглашения (3:7—18)

        • Служение, несущее свет прекрасного знания о Боге (4:1—6)

      • 4. Хотя Павел и его сотрудники подобны глиняным сосудам, они выдерживают различные испытания (4:7—18)

        • Трудности можно преодолеть благодаря силе, превышающей обычную (4:7—15)

        • Страдания временны, а слава, которую они приносят, вечна (4:16—18)

      • 5. Павел желает получить свою небесную награду (5:1—10)

        • Духовное тело лучше физического (5:1—5)

        • Помазанные христиане живут верой, а не тем, что видят (5:6—10)

      • 6. Служение примирения (5:11—6:2)

        • Христианами движет любовь Христа (5:11—15)

        • Помазанные христиане, которые в единстве с Христом, — новое творение (5:16—19)

        • Послы вместо Христа умоляют: «Примиритесь с Богом» (5:20, 21)

        • Важно не забывать, для чего Бог проявляет незаслуженную доброту (6:1, 2)

      • 7. Павел описывает своё служение (6:3—13)

        • Как христиане показывают, что они служители Бога (6:3—10)

        • Любовь Павла к братьям и сёстрам в Коринфе (6:11—13)

      • 8. Предостережение против духовной нечистоты и идолопоклонства (6:14—7:1)

        • «Не впрягайтесь в одно ярмо с неверующими» (6:14—18)

        • Необходимо очистить себя от всего, что оскверняет тело и дух (7:1)

      • 9. Павел радуется за коринфян (7:2—16)

        • Павел гордится коринфянами (7:2—4)

        • Присутствие Тита и принесённые им хорошие новости утешили Павла (7:5—7)

        • Угодная Богу печаль и раскаяние ведут к спасению (7:8—13а)

        • Павел радуется, что у Тита и коринфян хорошие отношения (7:13б—16)

Второе письмо коринфянам

  • Второе письмо коринфянам. По всей видимости, подобные названия не входили в первоначальный текст. Как следует из древних рукописей, они были добавлены позднее, несомненно, для того, чтобы легко отличать письма друг от друга. (См. комментарий к названию 1 Коринфянам.)

2 Коринфянам 1:1

  • Павел... и наш брат Тимофей. Или «От Павла... и нашего брата Тимофея». Хотя это письмо коринфянам написал Павел, в приветствии он также упоминает Тимофея. Это письмо было написано ок. 55 г. н. э., и в то время Тимофей, очевидно, был в Македонии с Павлом (Де 19:22). Называя Тимофея «нашим братом», Павел подчёркивает своё с ним духовное родство.

    апостол. См. комментарий к Рм 1:1.

    святым. См. комментарий к Рм 1:7.

    Ахайе. См. комментарий к Де 18:12.

Иллюстрации и видео

  • Видео «Знакомство со Вторым письмом коринфянам»

  • Второе письмо Павла коринфянам

  • Коринф — процветающий город

Перекрестные ссылки

  • +Де 16:1, 2; Фп 2:19, 20
  • +1Фс 1:8

2 Коринфянам 1:2

  • Да будет с вами незаслуженная доброта и мир. Павел использует это приветствие в 11 своих письмах (Рм 1:7; 1Кр 1:3; Гл 1:3; Эф 1:2; Фп 1:2; Кл 1:2; 1Фс 1:1; 2Фс 1:2; Тит 1:4; Фм 3). Подобным образом он начинает свои письма Тимофею, при этом добавляя слово «милосердие» (1Тм 1:2; 2Тм 1:2). Учёные обратили внимание, что вместо общепринятого «Приветствую!» (ха́йрейн) Павел часто использует сходное по звучанию греческое слово (ха́рис), выражая пожелание, чтобы собрания в полной мере испытали «незаслуженную доброту». (См. комментарий к Де 15:23.) Упоминание о «мире» наводит на мысль о принятом среди евреев приветствии шало́м. (См. комментарий к Мк 5:34.) Используя выражение «незаслуженная доброта и мир», Павел, очевидно, обращает внимание на то, что благодаря выкупу христиане могут быть в мире с Иеговой. Указывая на источник щедрой доброты и мира, Павел упоминает отдельно Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

2 Коринфянам 1:3

  • Отцу сострадания. Греческое существительное, переведённое как «сострадание» (ойктирмо́с), используется здесь для обозначения сочувствия и жалости. Бог назван Отцом, или Источником, сострадания, потому что оно исходит от него и является частью его личности. Сострадание побуждает его проявлять милосердие к своим верным служителям, которые сталкиваются с трудностями.

    Богу утешения. Греческое существительное пара́клесис, переведённое здесь как «утешение», буквально означает «просьба быть рядом». Оно рисует образ человека, который стоит рядом с тем, кто чувствует уныние или проходит через испытания, и помогает ему или ободряет его. (См. комментарий к Рм 12:8.) По мнению некоторых, слова Павла об утешении, исходящем от Бога, перекликаются с Иса 40:1, где пророк приводит слова Иеговы: «Утешайте, утешайте мой народ». (См. также Иса 51:12.) Греческое слово пара́клетос, родственное слову пара́клесис, в Ин 14:26 переведено как «помощник» и указывает на святой дух Иеговы. Этой мощной силой Бог утешает своих служителей и помогает им в ситуациях, которые с человеческой точки зрения кажутся безнадёжными (Де 9:31; Эф 3:16).

Перекрестные ссылки

  • +Ин 20:17
  • +Исх 34:6; Пс 86:5; Мх 7:18
  • +Иса 51:3; Рм 15:5

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Жизнь и служение»,

    4/2019, с. 7

    «Сторожевая башня» (для изучения),

    7/2017, с. 13, 16

    «Сторожевая башня»,

    15/10/2011, с. 23—24

    1/6/2009, с. 28

    1/9/2008, с. 18

    1/7/2008, с. 7

    15/3/2008, с. 15

    15/12/2007, с. 5

    15/12/1996, с. 30

    1/11/1996, с. 13—14

    1/6/1995, с. 11—12

    15/7/1992, с. 22

    1/7/1986, с. 18—20

    «Все Писание», с. 239

  • Индекс публикаций

    mwb19.04 7; w17.07 13, 16; w11 15/10 23—24; w09 1/6 28; si 239; w08 15/3 15; w08 1/7 7; w08 1/9 18; w07 15/12 5; w96 1/11 13—14; w96 15/12 30; w95 1/6 11—12; w92 15/7 22

2 Коринфянам 1:4

  • утешает. Или «ободряет». (См. комментарий ко 2Кр 1:3.)

    бедах. Или «трудностях; испытаниях». Использованное здесь греческое слово главным образом означает душевную боль, горе и страдания, вызванные давлением обстоятельств. Оно часто используется, когда речь идёт о страданиях, связанных с преследованиями за веру (Мф 24:9; Де 11:19; 20:23; Отк 1:9), например о тюремном заключении и о смерти (Отк 2:10). Но кроме того, оно может относиться к голоду (Де 7:11), бедности, тяготам жизни, с которыми сталкиваются сироты и вдовы (Иак 1:27), и к трудностям, связанным с браком и семейной жизнью (1Кр 7:28).

Перекрестные ссылки

  • +Пс 23:4; 94:19; 2Кр 7:6
  • +Эф 6:21, 22; 1Фс 4:18
  • +Рм 15:4; 2Фс 2:16, 17

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Жизнь и служение»,

    4/2019, с. 7

    «Понимание Писания». Том 1, с. 184

    «Сторожевая башня»,

    15/10/2011, с. 23—24

    1/9/2008, с. 18

    15/3/2008, с. 15

    15/2/1998, с. 26—27

    1/11/1996, с. 13—14

    1/6/1995, с. 11—12

    15/7/1992, с. 22

  • Индекс публикаций

    it-1 184; mwb19.04 7; w11 15/10 23—24; w08 15/3 15; w08 1/9 18; w98 15/2 26—27; w96 1/11 13—14; w95 1/6 11—12; w92 15/7 22

2 Коринфянам 1:5

Перекрестные ссылки

  • +1Кр 4:11—13; Кл 1:24

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    1/11/1996, с. 14

  • Индекс публикаций

    w96 1/11 14

2 Коринфянам 1:6

  • беды. См. комментарий ко 2Кр 1:4.

Перекрестные ссылки

  • +Рм 8:17

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    1/11/1996, с. 14

  • Индекс публикаций

    w96 1/11 14

2 Коринфянам 1:7

Сноски

  • *

    Букв. «наша надежда непоколебима».

Перекрестные ссылки

  • +Рм 8:18; 2Тм 2:11, 12

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    1/11/1996, с. 12—13, 14—16

  • Индекс публикаций

    w96 1/11 12—14, 16

2 Коринфянам 1:8

  • о том, что случилось с нами в Азии. В Библии не уточняется, какую ситуацию Павел имел в виду. Это могли быть беспорядки в Эфесе, описанные в Де 19:23—41, или его борьба «со зверями в Эфесе», упомянутая в 1Кр 15:32 (см. комментарий). И в том и в другом случае Павлу угрожала смерть (2Кр 1:9).

    Азии. См. Словарь.

Перекрестные ссылки

  • +Де 20:18, 19
  • +Де 19:23, 29; 1Кр 15:32

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Проповедуйте!», с. 163

    «Понимание Писания». Том 1, с. 874

    «Сторожевая башня»,

    15/6/2014, с. 23—24

    15/12/1996, с. 24

    1/11/1996, с. 16—17

  • Индекс публикаций

    bt 163; it-1 874; w14 15/6 23; w96 1/11 16—17; w96 15/12 24

2 Коринфянам 1:9

Перекрестные ссылки

  • +2Кр 12:10

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 874

    «Сторожевая башня»,

    1/11/1996, с. 16—17

  • Индекс публикаций

    it-1 874; w96 1/11 16—17

2 Коринфянам 1:10

Перекрестные ссылки

  • +Пс 34:7, 19; 2Тм 4:18; 2Пт 2:9

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 874

    «Сторожевая башня»,

    1/11/1996, с. 16

  • Индекс публикаций

    it-1 874; w96 1/11 16

2 Коринфянам 1:11

  • горячо молясь за нас. Здесь используется греческое слово де́есис, которое означает «смиренная и горячая просьба». В Греческих Писаниях оно встречается, только когда речь идёт о мольбах, обращённых к Богу. В Библии неоднократно говорится о пользе молитв за единоверцев, произнесённых как одним человеком, так и группой (Иак 5:14—20). (Ср. Бт 20:7, 17; 2Фс 3:1, 2; Евр 13:18, 19.) Иегова слушает искренние, сердечные молитвы, которые находятся в согласии с его волей, и отвечает на них (Пс 10:17; Иса 30:19; Ин 9:31; 1Ин 5:14, 15). Мольба может повлиять на то, что Бог сделает и когда он это сделает. (См. комментарий к Де 4:31.)

    в ответ на молитвы многих. Буквальный перевод использованного здесь греческого выражения («из-за многих лиц») может наводить на мысль о лицах, обращённых вверх в молитве к Богу. В этом стихе также говорится, что, когда Бог ответит на молитвы, произнесённые за Павла, это побудит многих христиан благодарить Бога. Прославление Иеговы было для Павла важнее, чем собственное благополучие.

Перекрестные ссылки

  • +Фп 1:19; 2Фс 3:1, 2; Фм 22
  • +Де 12:5; Рм 15:30—32

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 2, с. 82

  • Индекс публикаций

    it-2 82

2 Коринфянам 1:12

  • человеческую мудрость. Т. е. мудрость этого мира. (Ср. 1Кр 3:19.)

Перекрестные ссылки

  • +1Кр 2:4, 5

2 Коринфянам 1:13

  • то, что вы сможете прочитать и понять. Или, возможно, «то, что вы уже хорошо знаете и понимаете». Словом «прочитать» переведено греческое слово анагино́ско, которое буквально означает «хорошо знать». Но если речь идёт о чём-то написанном, оно означает «узнавать» и в большинстве случаев переводится как «читать» или «читать вслух». Оно используется, когда говорится, что кто-то читает Писание — для себя или для других (Мф 12:3; Лк 4:16; Де 8:28; 13:27).

    до конца. Здесь используется греческая идиома, которая в этом контексте, очевидно, означает «полностью». Но, по мнению некоторых, в данном стихе это выражение указывает на время и конец этого стиха можно перевести как «вы всегда будете это понимать».

2 Коринфянам 1:14

Перекрестные ссылки

  • +1Фс 2:19, 20

2 Коринфянам 1:15

  • чтобы вы снова порадовались. Первый раз Павел побывал в Коринфе в 50 г. н. э., во время своего второго миссионерского путешествия. Он основал в том городе собрание и пробыл там полтора года (Де 18:9—11). Находясь в Эфесе во время своего третьего миссионерского путешествия, он решил вернуться в Коринф, но его намерение не осуществилось (1Кр 16:5; 2Кр 1:16, 23). Возможно, Павел имеет в виду, что коринфяне «снова порадовались» бы, когда он пришёл бы к ним второй раз. Но может быть, он пишет о том, что надеялся посетить их дважды — по пути в Македонию и обратно (как об этом сказано в следующем стихе), — и тогда его слова можно перевести как «чтобы вы дважды порадовались». (См. комментарий ко 2Кр 1:16.)

    порадовались. В некоторых греческих рукописях здесь вместо слова хара́, означающего «радость», стоит слово ха́рис, означающее «незаслуженная доброта; благосклонность; польза». Поэтому другой возможный перевод второй части стиха — «чтобы вы получили пользу дважды», и такой вариант отражён в ряде переводов Библии.

Перекрестные ссылки

  • +1Кр 4:19

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/3/2014, с. 30—31

  • Индекс публикаций

    w14 15/3 30—31

2 Коринфянам 1:16

  • я собирался навестить вас по пути в Македонию. В 55 г. н. э., находясь в Эфесе во время своего третьего миссионерского путешествия, Павел собирался, переплыв Эгейское море, попасть в Коринф, а оттуда отправиться в Македонию. На обратном пути в Иерусалим он планировал посетить коринфское собрание во второй раз, очевидно, для того, чтобы забрать дар для братьев в Иерусалиме, о котором он писал ранее (1Кр 16:3). Но по веским причинам он поменял свои планы. (См. комментарий ко 2Кр 1:17.)

Перекрестные ссылки

  • +1Кр 16:5, 6

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/3/2014, с. 30—31

    15/10/2012, с. 29

  • Индекс публикаций

    w14 15/3 30—31; w12 15/10 29

2 Коринфянам 1:17

  • отнёсся ли я к нему легкомысленно? Очевидно, в письме, которое Павел написал перед 1 Коринфянам (см. комментарий к 1Кр 5:9), он сообщил коринфским христианам, что собирается прийти к ним по пути в Македонию. Затем, в первом вдохновлённом Богом письме коринфянам, он рассказал, что изменил свои планы и что сначала пойдёт в Македонию, а потом в Коринф (1Кр 16:5, 6). По-видимому, из-за этого некоторые, возможно «„выдающиеся“ апостолы» в том собрании (2Кр 11:5), обвинили Павла в том, что он не исполняет свои обещания. В ответ Павел написал, что не поступил легкомысленно. Слово, переведённое как «легкомысленно», указывает на непостоянство и применяется к ненадёжному и безответственному человеку, который может легко передумать. Но Павел не был безответственным, он не поступал, как обычно поступают люди, то есть думая о собственных интересах или руководствуясь несовершенными человеческими рассуждениями. У него была веская причина отложить своё посещение. Во 2Кр 1:23 он объяснил, что изменил свой план, «потому что щадил» коринфян. Он хотел дать им время применить полученные от него наставления, чтобы, когда его посещение всё-таки состоится, оно принесло бы больше ободрения.

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/3/2014, с. 31

  • Индекс публикаций

    w14 15/3 31

2 Коринфянам 1:18

  • «да» и при этом «нет». Букв. «да и нет». (См. комментарий ко 2Кр 1:17.)

2 Коринфянам 1:19

  • Силуан. Павел упоминает этого брата также в 1Фс 1:1 и 2Фс 1:1, а Пётр — в 1Пт 5:12. В Деяниях он называется Силой. Из повествования Луки видно, что Сила был пророком и одним из тех, кто руководил собранием в Иерусалиме. Кроме того, он сопровождал Павла в его втором миссионерском путешествии. Очевидно, он был римским гражданином, и, возможно, поэтому Павел называет его здесь римским именем (Де 15:22, 27, 32, 40; 16:19, 37; 17:14; 18:5).

Перекрестные ссылки

  • +Де 18:5

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/3/2014, с. 31

  • Индекс публикаций

    w14 15/3 31

2 Коринфянам 1:20

  • через него они стали «да». Т. е. Божьи обещания подтвердились, исполнились, осуществились через Иисуса. Благодаря ему — благодаря всему, что он делал и чему учил, — стало возможным исполнение всех обещаний Бога, записанных в Еврейских Писаниях. Оставшись безупречным, Иисус устранил любые причины для сомнений в надёжности обещаний Иеговы.

    «аминь» в молитве мы говорим через него. Слово, переведённое как «аминь», — это транслитерация еврейского слова со значением «да будет так; истинно». В Отк 3:14 Иисус называет себя «Аминь». Он мог так сказать, потому что, живя на земле, он исполнил всё предсказанное о нём. Кроме того, поскольку Иисус остался верным Богу и отдал свою жизнь в жертву, он — «аминь», или гарантия, того, что все обещания Бога осуществятся. Это придаёт дополнительный смысл слову «аминь», которое произносится в конце молитвы, обращённой к Богу через Христа. (См. комментарий к 1Кр 14:16.)

Перекрестные ссылки

  • +Ин 1:17; Рм 15:8
  • +Отк 3:14

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 1, с. 76

    «Понимание Писания». Том 1, с. 987

    «Сторожевая башня»,

    15/3/2014, с. 31

    15/12/2008, с. 13

    «Возвещатели», с. 20

  • Индекс публикаций

    it-1 76, 987; w14 15/3 31; w08 15/12 13; jv 20

2 Коринфянам 1:21, 22

Иллюстрации и видео

  • Печати

Перекрестные ссылки

  • +1Ин 2:20, 27

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Понимание Писания». Том 2, с. 407

    «Сторожевая башня»,

    1/7/1995, с. 10

  • Индекс публикаций

    it-2 407; w95 1/7 10

2 Коринфянам 1:22

  • свою печать. В библейские времена печать использовали в качестве подписи, чтобы подтверждать право собственности или достоверность чего-либо, а также чтобы скреплять соглашения. Образно говоря, Бог отмечает помазанников печатью — святым духом — в знак того, что они являются его собственностью и будут жить на небе (Эф 1:13, 14).

    залог того, что наступит. Или «первый взнос; гарантию того, что наступит». Слово аррабо́н встречается в Греческих Писаниях три раза и во всех случаях связано с тем, что Бог помазывает христиан духом, то есть своим святым духом (2Кр 5:5; Эф 1:13, 14). Это особое действие святого духа становится для них «первым взносом» — первой частью того, что их ожидает. Благодаря этому залогу помазанные христиане уверены в своей надежде. Окончательное получение награды подразумевает, среди прочего, что они облекутся в нетленное духовное тело (2Кр 5:1—5) и получат бессмертие (1Кр 15:48—54).

Перекрестные ссылки

  • +Эф 4:30
  • +Рм 8:23; 2Кр 5:5; Эф 1:13, 14

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня» (для изучения),

    4/2016, с. 32

    1/2016, с. 18—19

    «Сторожевая башня»,

    1/1/2007, с. 31

    1/7/1995, с. 10

    «Апогей Откровения», с. 115

  • Индекс публикаций

    w16.01 18—19; w16.04 32; w07 1/1 31; re 115; w95 1/7 10

2 Коринфянам 1:23

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/10/2012, с. 29

  • Индекс публикаций

    w12 15/10 29

2 Коринфянам 1:24

  • Я не имею в виду, что мы господствуем над вашей верой. Павел был убеждён, что его братья хотят поступать правильно. Они проявляли стойкость благодаря своей вере, а не благодаря Павлу или какому-то другому человеку. Греческий глагол, переведённый как «господствуем» (кирие́уо), может также означать «доминировать; быть властным». Родственное слово использовал Пётр, побуждая старейшин: «Не господствуйте над теми, кто принадлежит Богу» (1Пт 5:2, 3). Павел понимал, что его власть как апостола не даёт ему права быть деспотичным и властным. Напротив, сказав «Мы всего лишь сотрудники, содействующие вашей радости», он показал, что считает себя и сопровождавших его братьев не начальниками, а служителями, которые изо всех сил старались помочь коринфянам поклоняться Иегове с радостью.

Перекрестные ссылки

  • +Евр 13:17; 1Пт 5:2, 3

Предметные указатели

  • Путеводитель по публикациям

    «Сторожевая башня»,

    15/1/2013, с. 27—28

    15/1/2003, с. 16

    1/6/1999, с. 15—16

    15/3/1998, с. 21

    1/9/1996, с. 22—23

    1/4/1995, с. 18

    1/10/1994, с. 20

    1/9/1994, с. 14

    15/2/1990, с. 15

    «Ежегодник 2013», с. 5—6

  • Индекс публикаций

    w13 15/1 27—28; yb13 5—6; w03 15/1 16; w99 1/6 15—16; w98 15/3 21; w96 1/9 22—23; w95 1/4 18; w94 1/9 14; w94 1/10 20

Переводы Библии

Нажмите по номеру стиха, чтобы увидеть этот стих в других переводах Библии.

Другое

2 Кор. 1:1Де 16:1, 2; Фп 2:19, 20
2 Кор. 1:11Фс 1:8
2 Кор. 1:3Ин 20:17
2 Кор. 1:3Исх 34:6; Пс 86:5; Мх 7:18
2 Кор. 1:3Иса 51:3; Рм 15:5
2 Кор. 1:4Пс 23:4; 94:19; 2Кр 7:6
2 Кор. 1:4Эф 6:21, 22; 1Фс 4:18
2 Кор. 1:4Рм 15:4; 2Фс 2:16, 17
2 Кор. 1:51Кр 4:11—13; Кл 1:24
2 Кор. 1:6Рм 8:17
2 Кор. 1:7Рм 8:18; 2Тм 2:11, 12
2 Кор. 1:8Де 20:18, 19
2 Кор. 1:8Де 19:23, 29; 1Кр 15:32
2 Кор. 1:92Кр 12:10
2 Кор. 1:10Пс 34:7, 19; 2Тм 4:18; 2Пт 2:9
2 Кор. 1:11Фп 1:19; 2Фс 3:1, 2; Фм 22
2 Кор. 1:11Де 12:5; Рм 15:30—32
2 Кор. 1:121Кр 2:4, 5
2 Кор. 1:141Фс 2:19, 20
2 Кор. 1:151Кр 4:19
2 Кор. 1:161Кр 16:5, 6
2 Кор. 1:19Де 18:5
2 Кор. 1:20Ин 1:17; Рм 15:8
2 Кор. 1:20Отк 3:14
2 Кор. 1:211Ин 2:20, 27
2 Кор. 1:22Эф 4:30
2 Кор. 1:22Рм 8:23; 2Кр 5:5; Эф 1:13, 14
2 Кор. 1:24Евр 13:17; 1Пт 5:2, 3
  • Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
  • Читать в другом переводе — Перевод «Новый мир» (nwt)
  • Читать в другом переводе — Перевод «Новый мир» (bi12)
  • Читать в другом переводе — Синодальный перевод (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
2 Коринфянам 1:1—24

Второе письмо коринфянам

1 Павел, по воле Бога апостол Христа Иисуса, и наш брат Тимофей+ — собранию Бога в Кори́нфе и святым во всей Аха́йе+.

2 Да будет с вами незаслуженная доброта и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа.

3 Хвала Богу и Отцу нашего Господа Иисуса Христа+, Отцу сострадания+ и Богу утешения+, 4 который утешает нас во всех наших бедах+, чтобы и мы могли утешать других+, в какой бы беде они ни оказались, тем утешением, каким Бог утешает нас самих+. 5 Мы много страдаем за Христа+, но благодаря Христу мы также получаем в изобилии утешение. 6 Если мы терпим беды, то для вашего утешения и спасения. И если нас утешают, то для вашего утешения, чтобы вы могли стойко переносить страдания, какие переносим и мы+. 7 Мы твёрдо уверены* в вас, потому что знаем: если вы разделяете с нами страдания, то получите с нами и утешение+.

8 Хотим, братья, чтобы вы знали о том, что случилось с нами в Азии+. Наше положение было настолько тяжёлым, что сами мы бы не выдержали. И мы не знали, останемся ли в живых+. 9 У нас было чувство, будто нам вынесен смертный приговор. Всё это произошло для того, чтобы мы полагались не на себя, а на Бога+, воскрешающего мёртвых. 10 Он избавил нас от той смертельной опасности, и мы уверены, что он будет избавлять нас и дальше+. 11 Вы тоже можете нам помочь, горячо молясь за нас+, и тогда многие будут благодарить Бога за помощь, оказанную нам в ответ на молитвы многих+.

12 Мы гордимся тем, что с чистой совестью можем сказать: среди людей в этом мире, и тем более среди вас, мы ведём себя со святостью и искренностью, которой учит Бог, полагаясь не на человеческую мудрость+, а на Божью незаслуженную доброту. 13 На самом деле мы пишем лишь то, что вы сможете прочитать и понять. И я надеюсь, вы сможете понять это до конца. 14 Некоторые из вас уже поняли, что вы можете гордиться нами, как и мы будем гордиться вами в день нашего Господа Иисуса+.

15 Нисколько в этом не сомневаясь, я хотел прийти к вам второй раз+, чтобы вы снова порадовались. 16 Ведь я собирался навестить вас по пути в Македонию, затем из Македонии опять прийти к вам, а потом вы немного проводили бы меня в Иудею+. 17 Приняв это решение, отнёсся ли я к нему легкомысленно? Когда я что-то решаю, поступаю ли я, как обычно поступают люди, говоря сначала «да», а потом «нет»? 18 Но так же, как можно доверять Богу, можно доверять и нам. Мы не говорим вам «да» и при этом «нет». 19 Ведь Сын Бога, Иисус Христос, о котором мы, то есть я, Силуа́н и Тимофей+, проповедовали вам, не стал «да» и при этом «нет», но «да» в его случае всегда «да». 20 И сколько бы ни было обещаний Бога, через него они стали «да»+. Поэтому и «аминь» в молитве мы говорим через него+, воздавая славу Богу. 21 Сам Бог заверяет, что вы и мы принадлежим Христу, и он помазал нас+. 22 Он также поставил на нас свою печать+ и вложил в наши сердца дух как залог того, что наступит+.

23 Призываю Бога в свидетели: я до сих пор не пришёл в Кори́нф, потому что щадил вас. 24 Я не имею в виду, что мы господствуем над вашей верой+, мы всего лишь сотрудники, содействующие вашей радости, ведь вы стоите благодаря своей вере.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться