УГАНДА
(Смотри также Луганда [язык]; Олуконзо [язык]; Суахили [язык])
водопад Мёрчисона: g 9/11 16—17
здоровье и болезни:
СПИД: yb10 115—116
карты/схемы: yb10 21, 73, 87; w06 15/6 8
нравственность: g 4/07 3
описание: yb10 67—68, 72; w06 15/6 8
правительство: yb10 115—116
генерал Иди Амин (1971—1978): yb10 88—89, 100, 103
религии: yb10 68
языки: w12 1/9 26; yb10 72, 117, 119; w06 15/6 9
Свидетели Иеговы
в период гражданской войны (1971): w06 1/4 12, 16
Верховный суд признает, что вефильцы не являются работниками по найму (2009): yb10 16—17
встречи: yb10 70—71, 75—76, 83, 85—86, 93—94, 96—97, 113, 117, 119—120
под запретом: yb10 93—94
выступление по радио: yb10 85
Залы Царства: yb10 109, 116, 119—121, 123; w06 15/6 11; w06 1/11 19
запрет (1973): yb10 91—92, 109; w06 1/4 16; w04 1/1 25—26
запрет (1975—1979): yb10 94, 100, 103, 109
комитет страны: yb10 122
комитет филиала: yb10 124
конгрессы: yb10 79, 103, 109, 121; w06 15/6 9—10
за пределами страны: yb10 79—80
областной конгресс «Божье правление» (1972): yb10 89—91
региональный конгресс «Подражайте Иисусу!» (2015): yb17 44
лагеря беженцев: w06 15/6 11
места:
Бушеньи: w06 15/6 9—10
Гулу: yb10 119
Джинджа: yb10 78, 81, 83—86, 102, 112, 115, 120
Кабале: yb10 114—115
Калангала: yb10 113
Кампала: yb10 68—71, 74, 78, 80—81, 83, 112, 120
Мбарара: yb10 76—78, 83, 119
Энтеббе: yb10 75, 96—97, 111—112
миссионерские дома: yb10 81, 83, 107, 122
миссионеры: w21.02 22—23; w16.10 5; yb10 77, 80—81, 83—86, 92, 105—112, 114—117
офис:
Кампала (1995): yb10 122
официальное признание (1965): yb10 88
первые семена истины: yb10 68—71, 108; jv 435
переводческая работа: yb13 28; yb10 77, 117—119
пионеры: yb10 68—70, 82, 97—100, 102, 112, 114; w06 15/6 9—10
специальные пионеры: yb10 83, 98—99; w06 15/6 9—10
под надзором филиала:
Кения (1963—2003): yb10 86, 122
Северная Родезия (Замбия) (ок. 1959): yb10 76, 78
Южно-Африканская Республика (1931): yb10 68
позиция нейтралитета: yb10 116—117
поименно:
Балигея Патрик и Симфрония: yb10 98—99, 101—102
Бвали Джон и Юнис: yb10 83
Бикнелл Рон и Дженни: yb10 81
Вайсва Сэм: yb10 106—107
Вамала Эрнест: yb10 92
Вертхольц Хайнц и Марианна: yb10 106—107, 110
Джьяби Питер и Эстер: yb10 76—77, 88, 92, 95—96
Каду Джордж: yb10 74
Кук Том и Энн: yb10 78—79, 86, 89; w04 1/1 22—26
Куокканен Раймо и Веера: w06 1/4 12, 15—16
Кьямиза Эммануэль: yb10 96—97
Луверекера Джеймс: yb10 97, 100
Маклейн Томас и Бетел: w16.10 5; yb10 80—81, 84
Макумба Стэнли и Эсинала: yb10 78, 104
Маликси Рикардо: w05 1/3 23—24
Мукаса Аполло: yb10 121
Мукаса Паулу: yb10 110
Муквая Самьюэл: yb10 98—99
Мундуа Джон: yb10 101—102
Мутесаасира Яфеси: yb10 113
Накайима Ловинка: yb10 110—111
Низбет Роберт: yb10 68—69, 71, 108; jv 435
Норман Дейвид: yb10 68—69, 108; jv 435
Ньенде Маргарет: yb10 82—83
Ньенде Фред: yb10 95—96, 111—112, 117, 124
Очола Джордж и Гертруда: yb10 90—91
Палвиайнен Ари: yb10 105—106
Райсс Михаэль: yb10 114—115, 124
Смит Грей и Ольга: yb10 70—71
Смит Фрэнк и Мэри: yb10 75—76; w95 1/8 20—24
супруги Килминстер: yb10 70—71, 74, 82, 108
Тофайо Маргарет: yb10 114—115
Уолтерс Гилберт и Джоан: yb10 81, 83
Уэлч Джефри: yb10 105—106
Харди Стивен и Барбара: w21.02 22—23; yb10 81, 83, 86—88
Холмквист Матс: yb10 111—113, 115, 124
посетили:
Арнотт Г.: yb10 78
Макумба С.: yb10 103—105
Моррис Э.: yb10 125
Решке Г.: yb10 103—105
Сандерсон М.: yb17 44
похвала:
учат жестовый язык, чтобы заботиться о духовных потребностях людей с нарушениями слуха: g97 22/2 28
проповедническое служение: yb10 83—84, 87—88, 105, 107, 110
публикации:
Библия «Священное Писание — Перевод нового мира»: yb17 44
брошюра «Эта благая весть о Царстве»: yb10 71, 74
журнал «Сторожевая башня»: yb10 109, 117, 119
книга «Что религия сделала для человечества?»: yb10 76
разъездные надзиратели: w21.02 23; yb10 86—88, 100, 121; w06 15/6 10
районы: yb10 121
рост: yb10 71, 74, 88, 103, 105, 108—109, 112, 117, 119—121, 125; w06 15/6 8—11
служение в разных языковых группах: yb10 117, 119; w06 15/6 9
служение там, где нужна помощь: yb10 74—76, 78—80, 92; w06 15/6 9—10
случаи из служения: w92 1/1 26
12-летний продолжает изучать: yb02 46
бывший преследователь: w06 15/6 11
воровка созналась: yb06 47—48
доктор из России: g 6/11 13
кларнетист в военном оркестре Иди Амина: w06 15/6 10
муж, который занимался колдовством: yb13 47
мужчина разочаровался в религии, но не перестал читать Библию: yb14 46—47
отдаленная деревня: yb05 46
под запретом: yb10 95—97
сотрудники по работе: yb00 52—53
фермер отправляется за 140 километров: w06 15/6 10
собрания: yb10 70—71, 83, 108, 112, 119—121; w06 15/6 9—10
современная история: yb10 66—125
страницы истории: yb10 108—109
филиал:
Кампала (2007): yb10 109, 122—125; yb08 27, 29; w06 15/6 9
Школа пионерского служения: yb10 102
Школа усовершенствования служения: yb10 121—122