Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
Turkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Ýermeýa 21:7
    Mukaddes Kitap
    • 7 Ýehowa şeýle diýýär: „Mergiden, gylyçdan we açlykdan ölmedik her kesi: Ýahuda patyşasy Sadykýary, gul⁠-⁠gyrnaklaryny we şäher ilatyny Wawilon patyşasy Nawuhodonosoryň eline bererin. Olary duşmanlarynyň we janynyň kastyna çykanlaryň eline tabşyraryn+. Patyşa olaryň ählisini gylyçdan geçirer. Olara haýpy gelmez, ýüregi awamaz, rehimi inmez“+.

  • Ýermeýa 24:8
    Mukaddes Kitap
    • 8 Emma zaýa, iýer ýaly bolmadyk injirler+ barada Ýehowa şeýle diýýär: „Zaýa injirlere näme edilýän bolsa, menem Ýahuda patyşasy Sadykýary+, han⁠-⁠begleri, ýurtda aman galan Iýerusalimiň ilatyny we Müsüre+ gidenleri şonuň ýaly ederin.

  • Ýermeýa 34:21
    Mukaddes Kitap
    • 21 Ýahuda patyşasy Sadykýar bilen hanlaryny duşmanlaryna, janynyň kastyna çykanlara we wagtlaýyn yza çekilen+ Wawilon patyşasynyň goşunyna bererin“+.

  • Hyzkyl 12:12, 13
    Mukaddes Kitap
    • 12 Olaryň baştutany goş-golamyny egnine alyp, garaňkyda ýola düşer. Diwary oýup, goş-golamyny daşary çykarar+. Aýagynyň astyny* görmez ýaly ýüzüni ýapar. 13 Onuň üstüne torumy taşlaryn, ol meniň toruma düşer+. Men ony Wawilona, haldeýleriň ýurduna getirerin. Ýöne ol ýurdy gözi bilen görüp bilmez. Şol ýerde dünýäden öter+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • Turkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş