Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 1 Musa 2
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

1 Musa kitabynyň mazmuny

      • Hudaý ýedinji gün dynç alýar (1—3)

      • Ýehowa Hudaý ýeriň⁠-⁠gögüň Ýaradyjysy (4)

      • Erkek bilen aýal Erem bagynda (5—25)

        • Toprakdan adam ýaradylýar (7)

        • Ýagşy⁠-⁠ýamany saýgaryş agajy (15—17)

        • Aýal ýaradylýar (18—25)

1 Musa 2:1

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: olaryň tutuş goşunynyň.

Parallel aýatlar

  • +Neh 9:6; Zb 146:6

1 Musa 2:2

Parallel aýatlar

  • +2Ms 31:17; Ýew 4:4

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/10/2012, sah. 22

1 Musa 2:3

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: ýalkap.

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    11/2023, sah. 5, 6

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 88

    «Garawul diňi»,

    15/10/2012, sah. 22

    15/7/2011, sah. 24, 25

1 Musa 2:4

Çykgytlar

  • *

    Hudaýyň adynyň ilkinji duş gelýän aýady. Ýewreýçe יהוה (ÝHWH) görnüşinde ýazylyp, Hudaýy ýalan taňrylardan tapawutlandyrýar. Goşmaça maglumata serediň: A4.

Parallel aýatlar

  • +Işa 45:18

1 Musa 2:7

Çykgytlar

  • *

    Ýewreýçe «nefeş». Manysy: dem alýan şahsyýet. Sözlüge serediň: Jan.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 3:19; Zb 103:14; Nes 3:20
  • +1Ms 7:22; Işa 42:5; Res 17:25
  • +1Kr 15:45, 47

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 71

    «Bilim», sah. 81

1 Musa 2:8

Parallel aýatlar

  • +1Ms 2:15; 3:23
  • +1Ms 1:26

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    12/2018, sah. 3, 4

1 Musa 2:9

Parallel aýatlar

  • +1Ms 3:22, 24; Ylh 2:7
  • +1Ms 2:17

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitap», sah. 1894

1 Musa 2:14

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: Tigr.

Parallel aýatlar

  • +Dan 10:4
  • +1Ms 10:8, 11
  • +1Ms 15:18; 5Ms 11:24

1 Musa 2:15

Parallel aýatlar

  • +1Ms 1:28; 2:8; Zb 115:16

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    3/2023, sah. 15, 16

1 Musa 2:16

Parallel aýatlar

  • +1Ms 2:8, 9; 3:2

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 160

    «Hudaýa sežde ediň», sah. 42, 43

    «Bilim», sah. 57

1 Musa 2:17

Parallel aýatlar

  • +1Ms 3:19; Zb 146:4; Nes 9:5, 10; Hyz 18:4; Rim 5:12; 1Kr 15:22

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 160

    «Garawul diňi»,

    4/2018, sah. 5

    «Garawul diňi»,

    15/9/2014, sah. 23—25

    «Hudaýa sežde ediň», sah. 42, 43, 61, 62

    «Bilim», sah. 57, 58

1 Musa 2:18

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: üstüni doljak; mynasyp ýar boljak.

Parallel aýatlar

  • +1Kr 11:8, 9; 1Tm 2:13

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    12/2023, sah. 23

    15/5/2011, sah. 8, 9

    «Maşgala bagty», sah. 34

1 Musa 2:19

Parallel aýatlar

  • +1Ms 1:26

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    3/2023, sah. 15, 16

    «Garawul diňi»,

    1/2016, sah. 29

1 Musa 2:22

Parallel aýatlar

  • +Mar 10:9; 1Tm 2:13

1 Musa 2:23

Parallel aýatlar

  • +1Kr 11:8

1 Musa 2:24

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: aýalyna ýapyşar.

Parallel aýatlar

  • +Mel 2:16; Mat 19:5; Mar 10:7, 8; Rim 7:2; 1Kr 6:16; Efs 5:31; Ýew 13:4

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 16, 58, 130

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 42

    «Garawul diňi»,

    6/2017, sah. 5

    «Garawul diňi»,

    8/2016, sah. 8, 9

    «Garawul diňi»,

    15/1/2011, sah. 3, 4

1 Musa 2:25

Parallel aýatlar

  • +1Ms 3:7

Umumy salgylar

1 Mus. 2:1Neh 9:6; Zb 146:6
1 Mus. 2:22Ms 31:17; Ýew 4:4
1 Mus. 2:4Işa 45:18
1 Mus. 2:71Ms 3:19; Zb 103:14; Nes 3:20
1 Mus. 2:71Ms 7:22; Işa 42:5; Res 17:25
1 Mus. 2:71Kr 15:45, 47
1 Mus. 2:81Ms 2:15; 3:23
1 Mus. 2:81Ms 1:26
1 Mus. 2:91Ms 3:22, 24; Ylh 2:7
1 Mus. 2:91Ms 2:17
1 Mus. 2:14Dan 10:4
1 Mus. 2:141Ms 10:8, 11
1 Mus. 2:141Ms 15:18; 5Ms 11:24
1 Mus. 2:151Ms 1:28; 2:8; Zb 115:16
1 Mus. 2:161Ms 2:8, 9; 3:2
1 Mus. 2:171Ms 3:19; Zb 146:4; Nes 9:5, 10; Hyz 18:4; Rim 5:12; 1Kr 15:22
1 Mus. 2:181Kr 11:8, 9; 1Tm 2:13
1 Mus. 2:191Ms 1:26
1 Mus. 2:22Mar 10:9; 1Tm 2:13
1 Mus. 2:231Kr 11:8
1 Mus. 2:24Mel 2:16; Mat 19:5; Mar 10:7, 8; Rim 7:2; 1Kr 6:16; Efs 5:31; Ýew 13:4
1 Mus. 2:251Ms 3:7
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Mukaddes Kitap
1 Musa 2:1—25

Birinji Musa

2 Şeýlelikde, gögüň, ýeriň we olardaky bar zadyň* ýaradylyşy tamamlandy+. 2 Ýedinji güne çenli Hudaý işlerini tamamlady. Ol ähli işini dynyp, ýedinji gün dynç alyp başlady+. 3 Hudaý ýedinji güni saýlap*, mukaddes etdi. Sebäbi niýetlän zatlarynyň hemmesini ýaradyp, şol gün dynç alyp başlapdy.

4 Gök bilen ýer ýaradylan mahaly, Ýehowa* Hudaý asman bilen zemini döreden+ güni şeýle wakalar bolupdy.

5 Ýer ýüzünde hiç hili ýandak hem, ösümlik hem gögermändi. Sebäbi Ýehowa Hudaý heniz ýer ýüzüne ýagyş ýagdyrmandy, topraga sereder ýaly ynsan hem ýokdy. 6 Ýöne ýerden bug çykyp, topragy suwarardy.

7 Ýehowa Hudaý toprakdan+ ynsan ýaradyp, burnuna ýaşaýyş demini+ üfledi. Şonda adam diri jan* boldy+. 8 Soňra Ýehowa Hudaý Eremiň gündogarynda bagy⁠-⁠bossanlyk+ döredip, ýaradan ynsanyny+ şol ýere eltdi. 9 Ýehowa Hudaý göze ýakymly we jana şypaly her dürli miweli agaçlary gögertdi. Ol bagyň ortasynda ýaşaýyş agajyny+ we ýagşy⁠-⁠ýamany saýgaryş agajyny+ hem oturtdy.

10 Bagy suwarmak üçin Eremiň içinden bir derýa akyp geçýärdi. Derýa şol ýerden dörde bölünýärdi. 11 Olaryň birinjisiniň ady Pişon; ol altyna baý Hawyla ýurdunyň içinden geçýär. 12 Şol ýurduň altyny diýseň gowy, ol ýerde ýakymly ysly şepbik bilen oniks daşy hem bar. 13 Ikinji derýanyň ady Gihon; ol tutuş Kuş topragyndan akyp geçýär. 14 Üçünji derýanyň ady Hiddekel*+; ol Assiriýadan+ gündogara akýar. Dördünjisiniň ady bolsa Ýewfrat+.

15 Ýehowa Hudaý Erem bagyny bejersin we gözegçilik etsin+ diýip, adamy şol ýere getirdi. 16 Ýehowa Hudaý adama tabşyryk berip: «Bagdaky agaçlaryň hemmesinden arkaýyn iýiber+. 17 Ýöne ýagşy⁠-⁠ýamany saýgaryş agajynyň miwesinden iýme, ondan iýen günüň hökman ölersiň»+ diýdi.

18 Soňra Ýehowa Hudaý: «Adamyň ýeke gezip ýörmegi gowy däl. Oňa goldaw berjek* kömekçi ýaradaýyn»+ diýdi. 19 Ýehowa Hudaý toprakdan ýaradan her dürli ýabany haýwanlaryna, asmanda uçýan jandarlaryna nähili at goýarka diýip, olary adamyň ýanyna getirdi. Adam her bir janly⁠-⁠jandara nähili at goýan bolsa, şol hem onuň ady boldy+. 20 Şeýdip, adam ähli öý haýwanlaryna, asmanda uçýan jandarlara we ýabany haýwanlara at goýdy. Ýöne oňa goldaw berjek kömekçi ýokdy. 21 Şonuň üçin Ýehowa Hudaý adamy agyr uka gidirdi. Uklap ýatyrka, bir gapyrgasyny alyp, ýerini et bilen ýapdy. 22 Ýehowa Hudaý adamdan alan gapyrgasyndan aýal ýaradyp, adamyň ýanyna eltdi+.

23 Şonda adam şeýle diýdi:

«Ine, süňňi süňňümden,

Eti⁠-⁠gany menden.

Alyndy erkekden,

Aýal bolsun ady»+.

24 Şol sebäpli erkek adam ene⁠-⁠atasyny goýup, aýaly bilen biriger* we olar bir beden bolar+. 25 Adam hem, aýaly hem ýalaňaçdy+, ýöne olar utanmaýardylar.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş