Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 5 Musa 4
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

5 Musa kitabynyň mazmuny

      • Gulak asmak (1—14)

        • Hudaýyň ýagşylyklaryny unutmazlyk (9)

      • Ýehowa ýürekden wepaly bolmak (15—31)

      • Ýehowa ýeke⁠-⁠täk Hudaý (32—40)

      • Iordanyň gündogaryndaky gaçybatalga şäherleri (41—43)

      • Kanun (44—49)

5 Musa 4:1

Parallel aýatlar

  • +3Ms 18:5

5 Musa 4:2

Parallel aýatlar

  • +5Ms 12:32; Nak 30:5, 6; Ylh 22:18, 19

5 Musa 4:3

Parallel aýatlar

  • +4Ms 25:5, 9; Zb 106:28; Hoş 9:10; 1Kr 10:7, 8

5 Musa 4:5

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:46; 4Ms 30:16; 36:13; 5Ms 6:1

5 Musa 4:6

Parallel aýatlar

  • +1Pa 2:3
  • +Zb 111:10
  • +Zb 119:98, 100
  • +1Pa 4:34; 10:4—7; Dan 1:19, 20

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 5/2021, sah. 7

5 Musa 4:7

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: beýik halkyň.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 25:8; 3Ms 26:12; 5Ms 5:26; 2Şm 7:23

5 Musa 4:8

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: beýik halkyň.

Parallel aýatlar

  • +Zb 147:19, 20

5 Musa 4:9

Parallel aýatlar

  • +1Ms 18:19; 5Ms 6:6, 7

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/6/2006, sah. 29, 30

    «Wagyz mekdebi», sah. 20

5 Musa 4:10

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:9
  • +2Ms 20:20; 5Ms 5:29
  • +Nak 22:6; Efs 6:4

5 Musa 4:11

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:18; Ýew 12:18, 19

5 Musa 4:12

Parallel aýatlar

  • +5Ms 9:10
  • +Işa 40:18; Ýah 1:18; 4:24
  • +2Ms 20:22

5 Musa 4:13

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:5; 5Ms 5:2; 9:9; Ýew 9:19, 20
  • +2Ms 20:1; 34:28; 5Ms 10:4
  • +2Ms 24:12; 31:18; 32:19; 34:1

5 Musa 4:16

Parallel aýatlar

  • +2Ms 20:4; 5Ms 27:15; Işa 40:18; Res 17:29; 1Kr 10:14

5 Musa 4:17

Parallel aýatlar

  • +5Ms 5:8; Rim 1:22, 23

5 Musa 4:18

Parallel aýatlar

  • +1Şm 5:4

5 Musa 4:19

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: gögüň goşunlaryny.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 17:2, 3; 2Pa 17:16; Hyz 8:16

5 Musa 4:20

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: demir eredýän peçden.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:5

5 Musa 4:21

Parallel aýatlar

  • +Zb 106:32
  • +4Ms 20:12; 5Ms 31:1, 2

5 Musa 4:22

Parallel aýatlar

  • +5Ms 3:27

5 Musa 4:23

Parallel aýatlar

  • +2Ms 24:3
  • +2Ms 20:4

5 Musa 4:24

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: gabanjaň; diňe özüne wepaly bolmagy talap edýän.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 24:17; 5Ms 9:3; Ýew 12:29
  • +2Ms 20:5; 34:14; 4Ms 25:11; Luk 10:27

5 Musa 4:25

Parallel aýatlar

  • +Ser 18:30; 2Pa 21:1, 7
  • +2Pa 17:16, 17

5 Musa 4:26

Parallel aýatlar

  • +3Ms 18:24, 28; 26:27, 32

5 Musa 4:27

Parallel aýatlar

  • +5Ms 28:64; Neh 1:8
  • +5Ms 28:62

5 Musa 4:28

Parallel aýatlar

  • +5Ms 28:15, 36; Ýer 16:13; Hyz 20:39

5 Musa 4:29

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 30:1—3, 8—10; 1Pa 8:48, 49; Ýer 29:13; Ýow 2:12
  • +2Tr 15:4, 15

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 7/2021, sah. 1

5 Musa 4:30

Parallel aýatlar

  • +2Tr 33:13; Neh 1:9

5 Musa 4:31

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ant içip baglaşan.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 34:6; 5Ms 30:3; 2Tr 30:9; Neh 9:31; Işa 54:7; 55:7
  • +3Ms 26:42

5 Musa 4:32

Parallel aýatlar

  • +Zb 44:1

5 Musa 4:33

Parallel aýatlar

  • +5Ms 5:26

5 Musa 4:34

Parallel aýatlar

  • +2Ms 7:3
  • +2Ms 15:3
  • +2Ms 13:3
  • +5Ms 26:8; Zb 78:43—51

5 Musa 4:35

Parallel aýatlar

  • +2Ms 6:7
  • +2Ms 15:11; 5Ms 32:39; 1Şm 2:2; Işa 45:18; Mar 12:32

5 Musa 4:36

Parallel aýatlar

  • +2Ms 19:18; 20:22

5 Musa 4:37

Parallel aýatlar

  • +5Ms 10:15; Zb 105:6

5 Musa 4:38

Parallel aýatlar

  • +2Ms 23:28; 5Ms 7:1; 9:1; Ýuş 3:10

5 Musa 4:39

Parallel aýatlar

  • +2Tr 20:6
  • +Işa 44:6

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 4

5 Musa 4:40

Parallel aýatlar

  • +1Ms 48:3, 4

5 Musa 4:41

Parallel aýatlar

  • +4Ms 35:14

5 Musa 4:42

Parallel aýatlar

  • +4Ms 35:22—24
  • +4Ms 35:11, 25; 5Ms 19:4, 5

5 Musa 4:43

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 21:8, 36
  • +Ýuş 21:8, 38
  • +Ýuş 20:8, 9
  • +Ýuş 21:27

5 Musa 4:44

Parallel aýatlar

  • +5Ms 17:18; 27:2, 3; Gal 3:24

5 Musa 4:45

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: ýatlatmalary.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 26:46; 5Ms 4:1

5 Musa 4:46

Parallel aýatlar

  • +5Ms 1:5; 3:29
  • +4Ms 21:23, 24
  • +4Ms 21:26

5 Musa 4:47

Parallel aýatlar

  • +4Ms 21:33; 5Ms 3:4

5 Musa 4:48

Parallel aýatlar

  • +5Ms 2:36; 3:12
  • +5Ms 3:8, 9

5 Musa 4:49

Çykgytlar

  • *

    Ýagny Duz deňzi ýa-da Öli deňzi.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 3:16, 17; 34:1

Umumy salgylar

5 Mus. 4:13Ms 18:5
5 Mus. 4:25Ms 12:32; Nak 30:5, 6; Ylh 22:18, 19
5 Mus. 4:34Ms 25:5, 9; Zb 106:28; Hoş 9:10; 1Kr 10:7, 8
5 Mus. 4:53Ms 26:46; 4Ms 30:16; 36:13; 5Ms 6:1
5 Mus. 4:61Pa 2:3
5 Mus. 4:6Zb 111:10
5 Mus. 4:6Zb 119:98, 100
5 Mus. 4:61Pa 4:34; 10:4—7; Dan 1:19, 20
5 Mus. 4:72Ms 25:8; 3Ms 26:12; 5Ms 5:26; 2Şm 7:23
5 Mus. 4:8Zb 147:19, 20
5 Mus. 4:91Ms 18:19; 5Ms 6:6, 7
5 Mus. 4:102Ms 19:9
5 Mus. 4:102Ms 20:20; 5Ms 5:29
5 Mus. 4:10Nak 22:6; Efs 6:4
5 Mus. 4:112Ms 19:18; Ýew 12:18, 19
5 Mus. 4:125Ms 9:10
5 Mus. 4:12Işa 40:18; Ýah 1:18; 4:24
5 Mus. 4:122Ms 20:22
5 Mus. 4:132Ms 19:5; 5Ms 5:2; 9:9; Ýew 9:19, 20
5 Mus. 4:132Ms 20:1; 34:28; 5Ms 10:4
5 Mus. 4:132Ms 24:12; 31:18; 32:19; 34:1
5 Mus. 4:162Ms 20:4; 5Ms 27:15; Işa 40:18; Res 17:29; 1Kr 10:14
5 Mus. 4:175Ms 5:8; Rim 1:22, 23
5 Mus. 4:181Şm 5:4
5 Mus. 4:195Ms 17:2, 3; 2Pa 17:16; Hyz 8:16
5 Mus. 4:202Ms 19:5
5 Mus. 4:21Zb 106:32
5 Mus. 4:214Ms 20:12; 5Ms 31:1, 2
5 Mus. 4:225Ms 3:27
5 Mus. 4:232Ms 24:3
5 Mus. 4:232Ms 20:4
5 Mus. 4:242Ms 24:17; 5Ms 9:3; Ýew 12:29
5 Mus. 4:242Ms 20:5; 34:14; 4Ms 25:11; Luk 10:27
5 Mus. 4:25Ser 18:30; 2Pa 21:1, 7
5 Mus. 4:252Pa 17:16, 17
5 Mus. 4:263Ms 18:24, 28; 26:27, 32
5 Mus. 4:275Ms 28:64; Neh 1:8
5 Mus. 4:275Ms 28:62
5 Mus. 4:285Ms 28:15, 36; Ýer 16:13; Hyz 20:39
5 Mus. 4:295Ms 30:1—3, 8—10; 1Pa 8:48, 49; Ýer 29:13; Ýow 2:12
5 Mus. 4:292Tr 15:4, 15
5 Mus. 4:302Tr 33:13; Neh 1:9
5 Mus. 4:312Ms 34:6; 5Ms 30:3; 2Tr 30:9; Neh 9:31; Işa 54:7; 55:7
5 Mus. 4:313Ms 26:42
5 Mus. 4:32Zb 44:1
5 Mus. 4:335Ms 5:26
5 Mus. 4:342Ms 7:3
5 Mus. 4:342Ms 15:3
5 Mus. 4:342Ms 13:3
5 Mus. 4:345Ms 26:8; Zb 78:43—51
5 Mus. 4:352Ms 6:7
5 Mus. 4:352Ms 15:11; 5Ms 32:39; 1Şm 2:2; Işa 45:18; Mar 12:32
5 Mus. 4:362Ms 19:18; 20:22
5 Mus. 4:375Ms 10:15; Zb 105:6
5 Mus. 4:382Ms 23:28; 5Ms 7:1; 9:1; Ýuş 3:10
5 Mus. 4:392Tr 20:6
5 Mus. 4:39Işa 44:6
5 Mus. 4:401Ms 48:3, 4
5 Mus. 4:414Ms 35:14
5 Mus. 4:424Ms 35:22—24
5 Mus. 4:424Ms 35:11, 25; 5Ms 19:4, 5
5 Mus. 4:43Ýuş 21:8, 36
5 Mus. 4:43Ýuş 21:8, 38
5 Mus. 4:43Ýuş 20:8, 9
5 Mus. 4:43Ýuş 21:27
5 Mus. 4:445Ms 17:18; 27:2, 3; Gal 3:24
5 Mus. 4:453Ms 26:46; 5Ms 4:1
5 Mus. 4:465Ms 1:5; 3:29
5 Mus. 4:464Ms 21:23, 24
5 Mus. 4:464Ms 21:26
5 Mus. 4:474Ms 21:33; 5Ms 3:4
5 Mus. 4:485Ms 2:36; 3:12
5 Mus. 4:485Ms 3:8, 9
5 Mus. 4:495Ms 3:16, 17; 34:1
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
Mukaddes Kitap
5 Musa 4:1—49

Bäşinji Musa

4 Eý ysraýyl halky, size öwredýän kanunlarymy we hökümlerimi diňläň. Olary berjaý etseňiz, uzak ýaşarsyňyz+, ata-babalaryňyzyň Hudaýy Ýehowanyň berjek ýurduny miras alarsyňyz. 2 Ýöne şol tabşyryklara hiç zat goşmaly ýa aýyrmaly dälsiňiz+. Ýehowa Hudaýyňyzyň men arkaly berýän tabşyryklaryny ýerine ýetiriň.

3 Pegor Bagaly sebäpli Ýehowanyň halka näme edendigini gözüňiz bilen gördüňiz. Ýehowa Hudaýyňyz Pegor Bagalyna sežde edenleriň baryny halkyň arasyndan ýok etdi+. 4 Siz Ýehowa Hudaýyňyza wepaly bolanyňyz üçin diri galdyňyz. 5 Ine, men Ýehowanyň ähli kanunlaryny we hökümlerini+ aýdyşy ýaly öwretdim. Barjak ýurduňyzda olary berjaý ediň, 6 gyşarnyksyz ýerine ýetiriň+. Şonda başga milletler hem siziň kanunlaryňyz hakda eşidip, paýhasly+ we düşünjeli+ halkdygyňyzy görer. Olar: „Dogrudanam, ysraýyllar beýik, paýhasly we düşünjeli halk“+ diýer. 7 Biz Hudaýymyzy haçan çagyrsak-da, kömege ýetişýär. Haýsy halkyň* taňrylary Ýehowa Hudaýymyz ýaly halkynyň dadyna ýetişýär?+ 8 Haýsy halkyň* şu Kanundaky ýaly adyl kanunlary we hökümleri bar?+

9 Seresap boluň, özüňizi alyp barşyňyza ünsli boluň. Gören gudratlaryňyzy unutmaň, olary bütin ömrüňize ýüregiňizde saklap, ogullaryňyza, agtyklaryňyza-da gürrüň beriň+. 10 Horepde Ýehowa Hudaýyňyzyň öňünde duran günüňiz, Ýehowa maňa: „Halky huzuryma ýygna. Sözlerimi eşidip+, hemişe menden gorkup ýaşamagy öwrensinler+, ogullaryna-da öwretsinler“+ diýdi.

11 Şonda siz gelip, dagyň eteginde durduňyz. Dag lowlap ýanyp durdy, oduň ýalny asmana ýetýärdi. Dagy tüm-garaňkylyk we gara bulut gaplady+. 12 Ýehowa oduň içinden siz bilen gepleşip başlady+. Siz onuň aýdan zatlaryny eşitseňiz-de, keşbini görmediňiz+, diňe sesini eşitdiňiz+. 13 Hudaý siz bilen äht baglaşyp+, iki daşa on tabşyrygyny+ ýazyp berdi+ we olary berjaý etmegi buýurdy. 14 Şonda Ýehowa maňa kanunlaryny we hökümlerini halka öwretmegi tabşyrdy. Barjak ýurduňyzda olary berjaý ediň.

15 Ýehowa Horepde siz bilen oduň içinden gepleşende, hiç hili keşp görmediňiz. Şonuň üçin seresap boluň, 16 azgynlyga ýüz urup, haýsydyr bir zadyň şekilinde but ýasamaň. Erkegiň ýa aýalyň şekilinde+, 17 ýerdäki islendik haýwanyň, asmanda uçýan guşuň+, 18 ýerde süýrenýän jandaryň ýa-da suwdaky balygyň şekilinde hiç hili but ýasamaň+. 19 Göge seredip, asman jisimlerini*: Güni, Aýy, ýyldyzlary göreniňizde, aldanyp, olara tagzym etmäň, sežde etmäň+. Ýehowa Hudaýyňyz olary ýer ýüzündäki adamlar üçin ýaratdy. 20 Ýehowa sizi öz halky edip saýlamak üçin gyzgyn tamdyrdan*, ýagny Müsürden çykaryp getirdi. Indi siz Hudaýyň mirasy bolduňyz+.

21 Siz sebäpli Ýehowanyň maňa-da gahary geldi+. Ol ant içip, meni Iordandan geçirmejekdigini, Ýehowa Hudaýyňyzyň size mülk edip berýän gowy ýurduna eltmejekdigini aýtdy+. 22 Hawa, men Iordandan geçmän+, şu ýerde ölerin. Siz bolsa derýadan geçip, gowy ýurdy miras alarsyňyz. 23 Ýöne seresap boluň, Ýehowa Hudaýyňyzyň siz bilen baglaşan ähtini+ unutmaň. Ýehowa Hudaýyňyzyň gadagan eden zatlarynyň hiç biriniň şekilinde but ýasamaň+. 24 Sebäbi Ýehowa Hudaýyňyz ýakyp ýandyrýan otdur+, ýürekden wepaly bolmagy talap edýän* Hudaýdyr+.

25 Ýurtda uzak wagt ýaşap, ogul-gyzly, agtyk-çowlukly bolanyňyzda, ýaman ýola düşüp, özüňize but ýasasaňyz+, Ýehowa Hudaýyňyzyň ýigrenýän işlerini edip, göwnüne degseňiz+, 26 ine, ýer-gök şaýatdyr: Iordandan geçip, mesgen tutjak ýurduňyzda gysga wagtyň içinde ýok bolup gidersiňiz. Ýurtda uzak ýaşamarsyňyz, baryňyz heläk bolarsyňyz+. 27 Ýehowa sizi halklaryň arasyna dargadar+. Ýehowa sizi başga milletleriň ýurduna kowanda, sanlyjaňyz diri galar+. 28 Şol ýerde ynsan eli bilen agaçdan, daşdan ýasalan+, ne görüp, ne eşidip bilýän, ne ys, ne-de tagam duýýan butlara sežde etmeli bolarsyňyz.

29 Ýöne şol ýerde Ýehowa Hudaýyňyzy agtarsaňyz, bütin ýüregiňiz, bütin janyňyz* bilen gözleseňiz+, hökman taparsyňyz+. 30 Başyňyza şeýle günler düşende, alaçsyz galyp, Ýehowa Hudaýyňyza dolanarsyňyz, sözüne gulak asarsyňyz+. 31 Ýehowa Hudaýyňyz rehimdardyr+. Ol sizden ýüz öwürmez, bütinleý ýok edip taşlamaz, ata-babalaryňyz bilen baglaşan* ähtini unutmaz+.

32 Dünýäniň bir ujundan beýleki ujuna çenli sorap görüň, gadym zamanlardan bäri, Hudaýyň ýer ýüzünde ynsany ýaradan gününden bäri şeýle beýik gudratlary gören-eşiden barmy?+ 33 Lowlap duran otdan Hudaýyň sesini eşidip, siz ýaly diri galan halk barmy?+ 34 Ýehowa Hudaýyňyz sizi halklaryň arasyndan saýlap, öz halky etdi. Siziň üçin Müsüriň üstünden höküm çykaryp, alamatlar, gudratlar görkezip+, söweşip+, güýç-kuwwatly goly+ bilen gözüňiziň alnynda gorkunç işleri etdi+. Hudaý başga haýsy halk üçin şeýle işleri etdi? 35 Şol zatlary görüp, siz Ýehowanyň hak Hudaýdygyna+, ondan başga Hudaýyň ýokdugyna göz ýetirdiňiz+. 36 Ol sizi dogry ýola salmak üçin gökden sesini eşitdirdi, ýerde lowlaýan ot görkezdi. Oduň içinden Hudaýyň sözlerini eşitdiňiz+.

37 Hudaý ata-babalaryňyzy söýüp, olaryň neslini öz halky edip saýlady+. Siziň ýanyňyzdan aýrylman, beýik güýji bilen Müsürden çykardy. 38 Indi bolsa Hudaý sizden has beýik we güýçli halklary kowup çykaryp, olaryň ýurduny size mülk edip berýär+. 39 Şuny berk belläň, ýüregiňizde saklaň: ýerde-gökde ýeke-täk hak Hudaý Ýehowadyr+. Ondan başga Hudaý ýokdur+. 40 Hudaýyň men arkaly berýän düzgünlerini we tabşyryklaryny berjaý ediň. Şonda özüňiz hem, ogullaryňyz hem gowy günleri görüp, Ýehowa Hudaýyňyzyň berjek ýurdunda uzak ýaşarsyňyz»+.

41 Soňra Musa Iordanyň gündogar tarapyndan üç şäheri saýlady+. 42 Hiç hili duşmançylygy bolman, birini tötänlikde öldüren adam+ şol şäherleriň birine gaçyp, başyny gutarmalydy+. 43 Rubenlere düzlükde ýerleşýän Bezeri+, gadlara Gileaddaky Ramoty+, manaşalara+ bolsa Başandaky Golan şäherini+ berdi.

44 Musanyň ysraýyllara beren Kanuny+ şudur. 45 Ysraýyl halky Müsürden çykansoň, Musa şu öwüt-ündewleri*, kanunlary we hökümleri beripdi+. 46 Şol wagt olar Iordanyň golaýynda, Beýtpegoryň garşysyndaky jülgede ýerleşýän ýurda+ barypdylar. Müsürden çykan Musa bilen ysraýyllar+ Heşbonda ýaşan amor hany Sihonyň ýurduny basyp aldylar+. 47 Olar Başan hany Oguň+ ýurduny hem basyp aldylar. Şeýlelikde, ysraýyllar Iordanyň gündogarynda ýaşan amorlaryň iki hanynyň ýurduny eýelediler. 48 Arnon jülgesine ýanaşyp duran Arogerden+ başlap, Siýon dagyna, ýagny Hermona+ çenli, 49 Iordanyň gündogaryndaky tutuş Arabany, Pisganyň+ eteginde ýerleşýän Arabanyň deňzine* çenli aralygy eýelediler.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş