Pas Bilong Ol Man
Rausim Bel Ol stori bilong yupela long “Rausim Bel—Kamapim na Bagarapim Wanpela Laip” (Janueri 8, 1994), i bin sutim bel bilong mi na mekim aiwara i kamap. Sapos mi bin kaunim dispela stori inap 8-pela yia bipo, bai mi no inap long rausim bel. Inap 7-pela yia i bin lus na mi kamapim dispela rong long man bilong mi, em papa bilong pikinini mi rausim long bel. Mi laik bai olgeta meri i tingting long rausim bel, ol i ken kaunim ol dispela stori na save laip em i bikpela samting—em gutpela presen i kam long God.
G. D., long Amerika
Mi gat 16 krismas, na long skul mipela i bin lain long ol samting bilong rausim bel. Tasol mi no bin tingim bikpela pen pikinini i save pilim taim mama i mekim olsem. Taim mi kaunim dispela nius mi belhat tru na mi krai i go i go. Bilong wanem ol man i save mekim nabaut long dispela gutpela laip Jehova i givim long yumi?
N. K., long Japan
Mi bin kisim dispela nius i go long skul na mi kirap nogut long ol wanskul i laikim tru! Ol i pilim tru dispela stori, na wanpela wanskul i krai nogut tru. Sampela de tasol paslain long em i kaunim nius, em i bin rausim bel.
L. S., long Amerika
Lusim Skin Mi bin kaunim stori, “Mi Lusim Skin—Yu Tu Inap!” (Novemba 8, 1993), na mi amamas long man i mekim dispela stori em i wok long winim pait long bosim skin bambai em i no ken kamap patpela gen. Tasol mi ting, nogut dispela stori bai kirapim sampela long ting olsem ol man i gat bikpela skin i mas bosim tasol skin na kaikai. Maski sapos mi bosim gut kaikai, dispela i no inap helpim tru bel hevi bilong mi. Mi pilim olsem mi mas kaikai oltaim, olsem man i kalabus long wanpela drak. Nau tasol mi bin kisim save long as tru bilong dispela hevi. Taim mi wok long go bikpela, papa bilong mi i save dring oltaim; dispela i mekim na mi save kaikai oltaim, long wanem, i olsem mi hangre long man i mekim pasin sori long mi na mi laik kisim tingting olsem mi no samting nating tasol. Olsem na bosim gut kaikai tasol i no rot bilong helpim tru dispela kain bikpela hevi.
R. S., long Amerika
Mipela i pilim tru ol tok bilong yu. Tasol mipela i bin raitim dispela stori bilong helpim ol man i no save kisim kaikai i stret long ol—i no bilong ol man i hatwok long lusim ol pasin kranki long kaikai. Bilong winim dispela hevi, ating sampela i mas go lukim dokta i gat save long helpim man o meri i bihainim pasin kranki long kaikai na i gat sik. Sampela stori long kain kain pasin kranki long kaikai i bin kamap long nius bilong mipela bilong Julai 8, 1991.—ED.
Dispela stori i helpim mi long tingim bek ol pasin kranki mi bin bihainim long kaikai, olsem mi no save kisim ol kaikai i gutpela long mi kaikai. Nau mi wok long bihainim ol gutpela tok yupela i bin mekim, na dispela i helpim mi. Tenkyu tru long dispela stori!
S. P., long Brasil
Dispela stori i bin lainim mi long stretim pasin bilong mi long kaikai na kisim ol kaikai i gutpela tasol. Dispela stori i stret tru long mi. Tenkyu!
E. G., long Amerika