Yu Mas Tok Tenkyu!
OLSEM WANEM? Wanpela i bin salim kat o pas bilong tok tenkyu long yu? Yu bin salim wanpela kat o pas bilong tok tenkyu long wanpela?
Nau long dispela taim we planti man i yusim kompiuta, ol man i no save raitim pas o kat moa bilong tok tenkyu long narapela. Tasol pasin bilong “tok tenkyu” long rot bilong pas o kat em i wanpela gutpela rot bilong tokim narapela olsem yu pilim tru gutpela pasin bilong em. Sampela tok bilong helpim yu long mekim olsem.
1. I gutpela long yu yet i raitim pas o kat long han bilong yu.
2. Raitim nem bilong man o meri yu salim pas o kat long em.
3. Sapos yu kisim wanpela presen, orait tokim man o meri long hau yu bai yusim dispela presen.
4. Taim yu pinisim pas o kat, raitim gen tok tenkyu.
Taim yu salim kat o pas bilong tok tenkyu long man o meri i givim presen long yu, dispela bai mekim em i amamas.
Olsem na sapos wanpela i singautim yu long kaikai wantaim em, o i mekim gutpela pasin long yu, o i givim presen long yu, yu mas soim olsem yu pilim tru gutpela pasin bilong em. No ken lusim tingting long tok tenkyu!
[Blok/Ol Piksa long pes 21, 22]
Helo Anti Mary, (2)
Tenkyu long alam klok yu givim mi! (3) Mi man bilong slip olsem na dispela klok i helpim mi gut. Mi amamas long lukim yu las wik, na mi save olsem yu bai go kamap gut long ples. Mipela bai amamas long lukim yu sampela taim bihain.
Tenkyu gen long gutpela presen! (4)
Nefiu bilong yu,
John
[Piksa]
(1)
[Blok long pes 21]
SAMPELA TOK BILONG HELPIM YU
● Sapos wanpela i givim mani olsem presen long yu, no ken kolim stret hamas em i givim long yu. I gutpela long tok olsem: “Tenkyu long liklik toea yu givim mi. Mi bai yusim long baim . . . ”
● Yu mas raitim tasol ol tok i stori long dispela presen yu kisim na kamapim olsem yu amamas long en. No ken stori long holide bilong yu o stori long yu bin go long haus sik.
● No ken komplein sapos dispela presen i no stret long laik bilong yu. I no gutpela long raitim tok olsem, “Tenkyu long siot—tasol em i no fitim mi!”
[Blok long pes 21]
Baibel i kirapim yumi long tok tenkyu. (Luk 17:11-19) Na em i kirapim yumi long “beten oltaim” long God, na Baibel i tok moa olsem: “Yupela i mas tok tenkyu long God long olgeta samting.”—1 Tesalonaika 5:17, 18.