God i Save Mekim Kaikai i Kamap—Yu Insait Long Dispela Wok?
TINGIM dispela samting: Yu stap long wanpela gutpela gaden plaua, na long arere bilong en i gat ol traipela diwai na gutpela gutpela purpur, na planti plaua tru, ol i gat kala kala. Na i gat gutpela gras tu ol i bin katim gut, na daunbilo liklik i gat wanpela gutpela liklik wara i stap, na wara bilong en i klin tru. I no gat wanpela samting nogut long dispela ples—ol samting i gutpela tasol. Yu amamas tru long lukim, na yu askim man i lukautim dispela ples, husat i bin wokim dispela gutpela gaden? Long pasin daun em i tok, God yet i mekim olgeta samting i kamap.
Tru yu save pinis long dispela samting. Tasol bihain yu go bek long haus na yu lukim arere bilong haus i stap nogut, na ol gutpela plaua i no save kamap, na planti pipia i stap nabaut, em nau, yu tingim tok bilong dispela man bilong lukautim gaden. Yu laik tru long wokim wanpela gutpela gaden kain olsem yu bin lukim. Na yu bilip tru long tok bilong dispela man, olsem na yu brukim skru na yu beten strong long God i ken mekim ol gutpela gutpela plaua i kamap arere long haus bilong yu. Orait, wanem samting i kamap? No gat wanpela samting—banis i stap olsem tasol.
Orait, olsem wanem long ol samting bilong spirit? Ating yu gat bikpela laik long ol samting bilong spirit i mas kamap gutpela, olsem ol nupela man i harim tok i tru bilong Baibel na ol i bilip long en, o yu yet yu wok long kamap strong long spirit. Na ating yu save beten strong long Jehova i ken kamapim ol dispela samting, long wanem, yu bilip tru olsem em i gat strong long mekim ol samting i kamap. Tasol yu ting strongpela laik na beten na bilip bilong yu long strong bilong God, dispela tasol inap mekim ol dispela samting i kamap? o yu mas mekim sampela samting moa?
God i Mekim Ol Samting i Kamap
Ating yu pilim olsem ol wok bilong yu long mekim ol samting bilong spirit i kamap gutpela em i liklik wok nating tasol na i no inap kamapim wanpela gutpela samting. Ating Pol i laik tok olsem long 1 Korin 3:5-7 o nogat? Em i tok: “Apolos em i husat? Mi Pol, mi husat? Mitupela i wokman tasol. . . . Na long dispela wok bilong mitupela yupela i bin bilip long Krais. Mi bin planim pikinini bilong kaikai. Apolos em i bin givim wara long en. Tasol God i bin mekim kaikai i kamap. Olsem na man i planim pikinini kaikai, em i no gat nem. Na man i givim wara, em tu i no gat nem. Nogat. God i save mekim kaikai i kamap, em wanpela tasol i gat nem.”
Pol i tok stret—God yet i save mekim ol kaikai samting i kamap. Man bilong wokim gaden em i save brukim graun na planim kaikai, na taim kaikai i kru em i save givim wara long en na rausim gras, tasol long strong bilong God yet ol samting bilong gaden i kamap na i go bikpela. (Stat 1:11, 12, 29) Orait, wanem insait bilong tok bilong Pol, em i tok, “man i planim pikinini kaikai, em i no gat nem. Na man i givim wara, em tu i no gat nem”? Yu ting Pol i tok wok bilong ol wan wan man yet long kamapim disaipel em i samting nating tasol, olsem na yumi ken mekim nating? Nogat.
“Man i Planim Pikinini Kaikai Em i No Gat Nem”
Yumi mas save, Pol i no toktok long wok autim tok. Nogat. Em i toktok long pasin bilong bihainim ol man, em pasin longlong—yumi mas bihainim Krais Jisas tasol. Sampela Kristen long Korin ol i laik litimapim nem bilong ol strongpela wokman bilong Jehova, olsem Pol na Apolos. Na sampela i wok long brukim lain Kristen na ol i litimapim nem bilong sampela man ol i ting ol i winim ol narapela brata Kristen bilong ol.—1 Korin 4:6-8; 2 Korin 11:4, 5, 13.
Sapos yumi litimapim nem bilong ol man olsem, dispela i no gutpela. Em i tingting bilong ol man bilong graun, na em i save kamapim pasin bilong bel nogut long man na kros pait. (1 Korin 3:3, 4) Olsem na Pol i tok: “Yupela i gat kros i stap namel long yupela. . . . Sampela i save tok, ‘Mi bilong Pol.’ Na sampela i tok, ‘Mi bilong Apolos.’ Na sampela i tok, ‘Mi bilong Pita.’ Na sampela i tok, ‘Mi bilong Krais.’ ”—1 Korin 1:11, 12.
Olsem na taim Pol i tok, “man bilong planim pikinini kaikai, em i no gat nem,” Pol i laik daunim tingting bilong dispela graun ol i bihainim, na em i laik kirapim ol long bihainim Krais Jisas, em i Gopas bilong ol, na ol i mas givim biknem long God taim ol i lukim kongrigesen i kamap strong. Ol aposel na ol narapela elda ol i wokman tasol bilong kongrigesen. Ol narapela i no ken litimapim ol, na ol yet i no ken wok long kisim biknem insait long kongrigesen. (1 Korin 3:18-23) Olsem Pol i tok, man bilong planim pikinini kaikai, na man bilong givim wara long en, ol i no gat nem; “God i save mekim kaikai i kamap, em wanpela tasol i gat nem.”—1 Korin 3:7.
Ol Wanwok Bilong God
Tasol Pol i no tok, wok bilong yumi long planim kaikai na givim wara long en i samting nating tasol, nogat. Em i no laik bai yumi ting, ‘God yet bai mekim kaikai i kamap long taim bilong en,’ na nau yumi sindaun nating na wetim em i mekim olsem. Pol i save, ol samting yumi mekim long dispela wok, na yumi mekim olsem wanem, dispela tu i mekim na kaikai i kamap gutpela o nogat.
Olsem na oltaim Pol i laik kirapim ol Kristen long wok strong long mekim wok bilong God na lain gut long skulim ol man. Tingim tok em i bin givim long Timoti: “Yu mas was gut long ol pasin bilong yu yet na long wok yu mekim bilong skulim ol manmeri. . . . Orait long wok bilong yu God bai i kisim bek yu yet, na em bai i kisim bek ol manmeri i save harim tok bilong yu.” (1 Timoti 4:16) “Yu mas strong long autim tok . . . Maski sapos ol man i redi long harim tok o ol i no redi, oltaim yu mas wok strong long autim tok . . . na skulim ol gut.” (2 Timoti 4:1, 2, 5) Tasol sapos wok bilong Timoti long planim kaikai na givim wara long en i no bikpela samting, orait Timoti i no gat wok long lain long skulim gut ol man, a?
Olsem Pol na Apolos i bin mekim, yu tu yu inap kamap wanwok bilong God. Em wanpela gutpela wok tru yumi ken mekim. (1 Korin 3:9; 2 Korin 4:1; 1 Timoti 1:12) Sapos yu mekim olsem, dispela wok bilong yu i bikpela samting. Man bilong wokim gaden em i no ting God bai wokim mirakel na kamapim ol gutpela plaua o kaikai long gaden na em yet i no gat wok. Em i no ting olsem. Na ol wok bilong spirit tu i wankain. Yumi olsem man bilong wokim gaden, “em i save wetim gutpela kaikai i kamap long gaden bilong en.” Tasol pastaim yumi mas wok strong long planim kaikai na givim wara long en, na yumi wetim God i mekim kaikai i kamap.—Jems 1:22; 2:26; 5:7.
Yu Mas Mekim Wok
Pol i tok, “tupela wan wan bai i kisim pe inap long wok tupela i bin mekim.” Olsem na yumi mas askim yumi yet: ‘Olsem wanem long wok bilong mi?’—1 Korin 3:8.
Wanpela saveman bilong wok gaden (Geoffrey Smith) i tok, ‘Maski yumi no winim mak o namba long mekim wok gaden, yumi inap mekim dispela wok, tasol yumi mas laikim ol samting olsem plaua o diwai sayor samting.’ (Buk Shrubs & Small Trees) Na i olsem tu long kamap wanwok bilong God—yumi no gat wok long winim sampela bikpela mak o namba, yumi mas laik tru long helpim ol man, na yumi mas amamas long mekim wok bilong God.—2 Korin 2:16, 17; 3:4-6; Filipai 2:13.
Wanpela saveman bilong wok gaden i tok, sapos wanpela nupela man i harim gut tok bilong ol man i gat save long wokim gaden, i no longtaim na em yet bai kamap saveman bilong wokim gaden. Na saveman tu i mas lainim ol nupela samting bilong dispela wok. (The Encyclopedia of Gardening) Olsem wanem? Yu amamas long Jehova i skulim yu na bai yu inap save gut long ‘planim kaikai na givim wara long en’? Maski yu nupela man o yu save gut long mekim wok olsem wanwok bilong God, yu inap kisim sampela save moa long mekim dispela wok, na bai yu “inap long skulim ol arapela man.”—2 Timoti 2:2.
Dispela saveman (Geoffrey Smith) i tok, ‘sapos nupela man i putim gut yau na em i gat laik long lain, em i no ken popaia tumas long dispela wok.’ Taim Jehova i laik stiaim yumi long rot bilong Baibel na oganaisesen bilong em, sapos yumi harim gut, bai yumi mekim dispela wok long pasin em i laikim. Olsem bai yumi abrusim pasin bilong tok pait wantaim ol man i laik tok resis o tok pait wantaim yumi.—Sindaun 17:14; Kolosi 4:6; 2 Timoti 2:23-26.
Olsem wanpela buk i tok, taim man i laik wokim gaden, nogut em i kirap nating na brukim graun—em i mas tingting gut pastaim, em bai planim wanem samting na em bai planim we. (The Encyclopedia of Gardening) Na i olsem tu long wok Kristen bilong yu—yu no ken mekim nating tasol. Pastaim yu mas beten na tingim gut dispela wok—yu laik bai wok bilong yu i kamapim wanem samting, na olsem wanem yu inap mekim gut dispela wok. Tingim ol kain kain man bai yu bungim ol, na wanem tok ating ol bai givim long yu, na nau yu ken redi long bekim tok long ol. Olsem bai yu inap “kisim planti man moa i kam insait long lain bilong Krais.”—1 Korin 9:19-23.
Yu No Ken Les Long Wok
Sapos yumi amamas long i stap wanwok bilong God, bai yumi no surik long sampela wok. Baibel i tok, “Yu mas planim sampela lain kaikai long moningtaim na sampela long apinun tu. Yu no inap save, lain kaikai yu planim long moning o lain kaikai bilong apinun tasol bai i kamap gut, o tupela lain wantaim bai i kamap gut.” (Saveman 11:6) Tru, Jehova yet i mekim ol samting i kamap, tasol pastaim yumi yet i mas wok strong long planim kaikai.—Saveman 11:4.
Sapos man i laik wokim wanpela gutpela gaden plaua na em i mekim nating na tromoi nabaut ol pikinini bilong plaua na em i no brukim gut graun, bai em i no gat naispela gaden plaua, a? Na i olsem tu long wok Kristen—yumi no ken ting yumi mas tilim sampela buk o nius samting bilong Baibel na em tasol, nogat. Yumi ol wanwok bilong God yumi mas wok strong long autim gutpela tok bilong Kingdom na wok long painim ol man i gat stretpela bel na ol inap long harim. (Aposel 13:48) Tingim tok bilong Pol long 2 Korin 9:6, i tok: “Man i planim liklik kaikai, em bai i kisim liklik kaikai tasol. Na man i planim planti, em bai i kisim planti.”
Ol man i gat save long wokim gaden, ol i laik planim kaikai long gutpela graun i gat gris long en. Tasol maski graun i gutpela, wok bilong em i no pinis. Olsem dispela saveman bilong gaden (Geoffrey Smith) i tok, ‘nogut man i ting em i no gat wok moa na em i ken sindaun tasol long gutpela ples kol na wetim kaikai i kamap, nogat.’ Tru tumas, man i mas wok strong long givim wara long ol samting na kamautim gras na lukautim gut gaden na bai ol kaikai i ken kamap gut.—Lukim Sindaun 6:10, 11.
Na sampela taim yumi mekim wok Kristen inap longtaim na i olsem i no gat wanpela gutpela samting i kamap long dispela wok. Tasol wantu ol gutpela samting i kamap. Na i wankain tu long wokim gaden tru. Olsem dispela saveman i tok, man i save wok strong inap longtaim long brukim graun na planim kaikai na rausim ol gras nogut, tasol insait long dispela taim em i save lukim sampela gutpela samting i kamap na em i lusim tingting long hatwok bilong em. Na yu tu, taim wanpela man i harim tok i tru na em i laikim na givim bel long en, bai yu kisim bikpela amamas long dispela—tasol pastaim yu mas mekim wok olsem brukim graun na planim kaikai na givim wara long en.—Lukim Sindaun 20:4.
Pol tupela Apolos i save, ol i no kisim biknem insait long kongrigesen long wok bilong ol long autim tok bilong Kingdom na kamapim ol disaipel, nogat. Tupela i save, God yet i mekim ol kaikai i kamap. Tasol tupela i wok strong long planim kaikai na givim wara long en. Orait, yumi tu i mas bihainim pasin bilong tupela na givim bel long mekim wok bilong God, na “long dispela wok . . . [ol narapela i ken] bilip.”—1 Korin 3:5, 6.
[Piksa long pes 23]
God yet i save mekim olgeta kaikai i kamap—tasol man bilong wokim gaden em tu i mas mekim wok