Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w94 3/15 p. 21-23
  • “Givim Kaikai Long Maus, i No Lek”

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • “Givim Kaikai Long Maus, i No Lek”
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1994
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Pasin Bilong Ol Tumbuna
  • Bilip Bilong Ol Tumbuna Long Afrika
  • Tok Bilong Baibel
  • Bilong Wanem Sampela i Stap Narapela Kain?
  • Yumi Mas Givim Biknem Long Man i Dai Pinis?
    Kirap!—1999
  • Tingting Bilong Ol Kristen Long Ol Pasin Bilong Planim Man
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1998
  • Lukaut Long Ol Kastam God i No Laikim
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2005
  • Ol Kristen Fiuneral i Gat Pasin Rispek, Pasin Daun, na God i Laikim
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2009
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1994
w94 3/15 p. 21-23

“Givim Kaikai Long Maus, i No Lek”

Pasin Bilong Ol Afrika Long Planim Man

PLANTI taim ol man i sutim tok long ol Witnes Bilong Jehova long Wes Afrika na i tok: “Ol i no save planim lain bilong ol i dai pinis!” Tasol planti man i save, dispela tok i no stret.

Bilong wanem sampela man i tok olsem long ol Witnes? Long wanem, i gat planti pasin bilong ol tumbuna em ol Witnes i no save bihainim long taim ol i planim man i dai pinis.

Pasin Bilong Ol Tumbuna

Aliu em i stap long wanpela liklik ples long Sentral Naijiria. Taim mama bilong em i dai, em i toksave long ol wanblut na em i stretim tok long mekim tok bilong Baibel long haus bilong mama. Wanpela elda long kongrigesen bilong ol Witnes long dispela hap em i mekim tok. Em i stori gut long ol samting i painim man i dai pinis, na long gutpela tok promis bilong Baibel long ol bai kirap bek. Bihain ol i planim mama bilong Aliu.

Ol wanblut i kros, long wanem, ol i no bin mekim pasin bilong was long bodi long nait bihain long taim man i dai. Long ples bilong Aliu, dispela em i no taim bilong krai sori long man i dai; em i taim bilong amamas. Ol i save wasim bodi, na pasim waitpela klos long en, na slipim em long bet. Lain bilong man i dai pinis, ol i mas singautim ol man bilong wokim musik i kam, na baim ol katon bia na wanpela kain wain, na ol i mas kisim bulmakau o meme bilong kilim olsem ofa. Nau ol famili na pren i kam na ol i singsing, na danis, na kaikai, na dring i go inap tulait.

Ol i save putim kaikai klostu long lek bilong bodi. Ol i katim hap gras long het na kapa bilong pinga long han na long lek na putim i stap bilong “namba 2 taim bilong planim man.” Dispela i kamap sampela de o wik o yia bihain.

Ol i was long bodi pinis, orait long de bihain ol i planim bodi, tasol ol i mekim kain kain pasin i go yet, inap wanpela wik samting. Bihain namba 2 taim bilong planim man i kamap. Ol i putim hap gras na kapa bilong pinga long waitpela laplap na pasim long hap plang i longpela inap 1.5 o 1.8 mita. Nau ol i singsing na danis na karim plang i go long matmat na ol i planim klostu long man em plang i makim. Ol i wokim gen musik na ol i dring na kisim bikpela kaikai. Bilong pinisim ol pasin bilong planim man, ol i pairapim gan i go long skai.

Aliu i no orait long ol i mekim ol dispela pasin, olsem na ol i tok em i no tingim gut ol man i dai pinis o ol pasin bilong litimapim nem bilong ol. Aliu em i Witnes Bilong Jehova na bilong wanem em i no laik mekim ol dispela pasin? Long wanem, bel bilong em i gat tok long ol bilip kranki i as bilong en.

Bilip Bilong Ol Tumbuna Long Afrika

Ol Afrika i bilip olsem, olgeta man i bin i stap long ples spirit pastaim na bihain bai ol i go bek long ples spirit. Ol Yoruba bilong Naijiria i save tok: “Graun em i olsem ples maket bilong ol man i kam i go, tasol heven em i ples tru bilong ol.” Na ol Igbo i save tok: “Olgeta man i kamap long graun, bihain ol i mas go bek long heven, maski ol i stap hamas yia long graun.”

Tingim sampela pasin yumi stori pinis long en. Taim ol i was long bodi, em bilong helpim spirit i go long heven. Ol i save pasim waitpela laplap long bodi, long wanem, ol i ting dispela i stret long ples spirit. Ol i putim kaikai klostu long lek, long wanem, ol i ting bodi i kisim kaikai long rot bilong lek, na nogut em i hangre long taim em i wok long i go long ples bilong ol tumbuna.

Planti ol i bilip olsem taim spirit i lusim bodi em i no i go kwik long ples bilong ol tumbuna. Em i stap klostu long ol man inap long “namba 2 taim bilong planim man.” Na sapos famili i no mekim dispela ‘namba 2 planim,’ ol i ting bai spirit i kros na mekim nogut long ol, olsem givim sik long ol o kilim ol i dai. Taim ol i pairapim gan, dispela em bilong “salim spirit i go” long heven.

Ol i mekim kain kain pasin long narapela narapela hap bilong Afrika, tasol as bilong olgeta dispela pasin i olsem: Ol i ting bodi tasol i dai na spirit i stap yet. Olgeta pasin ol i mekim em bilong helpim spirit long ‘i go long ples,’ olsem long heven.

Tok bilong ol misin olsem yumi gat tewel na pasin bilong ol long lotuim “ol santu,” dispela i helpim ol dispela kain bilip na pasin bilong ol Afrika. Wanpela pris bilong ami long Swasilan i tok, Jisas i no kam bilong bagarapim ol bilip na pasin ol i bin kisim long ol tumbuna; em i kam bilong truim o strongim. Ol pris pasto i save bosim bung bilong planim man i dai pinis, olsem na planti man i ting, Baibel i helpim ol dispela bilip bilong ol tumbuna na ol pasin ol dispela bilip i kamapim.

Tok Bilong Baibel

Yu ting Baibel i helpim ol dispela kain bilip? Long Saveman 3:​20, Baibel i stori long ol samting i painim man i dai pinis: “God i bin kisim graun na wokim [man na abus], olsem na taim tupela i dai bai tupela i kamap olsem graun gen.” Na Baibel i tok: “Ol man i gat laip . . . i save bai ol i dai. Tasol ol man i dai pinis, ol i no inap save long wanpela samting. . . . Laik na kros na mangal bilong ol i pinis olgeta . . . Yu no inap mekim wok o tingting o kisim gutpela tingting na save long ples bilong ol man i dai pinis [matmat], dispela ples bai yu go long en.”​—⁠Saveman 9:​5, 6, 10.

Ol tok bilong Baibel i kamapim klia olsem ol man i dai pinis ol i no inap lukim yumi o harim yumi o helpim yumi o bagarapim yumi. Yu yet yu lukim olsem, a? Ating yu save long wanpela maniman em i dai na bihain hevi i painim meri pikinini bilong em, maski ol i bin mekim ol pasin tumbuna long taim ol i planim em. Sapos tru dispela man i stap laip yet long wanpela ples spirit, bilong wanem em i no helpim ol? Em i no inap mekim, long wanem, Baibel i tok stret olsem ol man i dai pinis “ol i no i stap moa,” olsem na ol i no inap mekim wanpela samting bilong helpim man.​—⁠Aisaia 26:14.

Pikinini Bilong God, em Krais Jisas, em i save dispela tok i stret. Tingim ol samting i bin kamap long taim Lasarus i dai. Baibel i tok: “[Jisas] i tokim ol [disaipel], ‘Pren bilong yumi Lasarus i slip. Tasol mi bai go na kirapim em.’ Ol disaipel i harim dispela tok na ol i tok olsem, ‘Bikpela, sapos em i slip, sik bilong en bai i pinis na em bai i kamap orait gen.’ Ol disaipel i no save olsem Jisas i tok long Lasarus i dai pinis.”​—⁠Jon 11:​11-13.

Jisas i tok, man i dai, i olsem em i slip. Taim Jisas i kamap pinis long Betani, em i mekim gut bel bilong tupela susa bilong Lasarus, em Maria na Marta. Em i bel sori tru na em i krai. Tasol em i no mekim wanpela samting o wanpela tok i makim olsem Lasarus i gat spirit o tewel i stap laip yet na i laik i go long ples bilong ol tumbuna. Nogat tru. Jisas i mekim olsem em i tok pinis. Lasarus i slip long matmat na Jisas i kirapim em. Dispela i kamapim klia olsem bihain bai God i givim wok long Jisas bilong kirapim bek olgeta man i stap long matmat.​—⁠Jon 11:​17-44; 5:​28, 29.

Bilong Wanem Sampela i Stap Narapela Kain?

Tasol sapos yumi bihainim ol pasin bilong planim man, em ol bilip kranki i no stret long Baibel i as bilong en, yu ting i gat rong long dispela? Aliu na planti milion narapela Witnes Bilong Jehova i bilip olsem i gat rong long mekim olsem, na sapos ol i helpim wanpela pasin ol bilip kranki i as bilong en, bai ol i olsem ol man bilong tupela maus. Ol i no laik kamap olsem ol saveman bilong lo na ol Farisi, em Jisas i tok ol i man bilong tupela maus.​—⁠Matyu 23:​1-36.

Aposel Pol i tokim wanwok Timoti: “Holi Spirit i tok klia olsem, . . . bihain sampela man bai i lusim bilip bilong ol, long wanem, ol bai i putim yau long tok bilong ol spirit bilong giaman na ol spirit nogut na bihainim tok bilong ol.” (1 Timoti 4:​1, 2) Dispela tok, olsem ol man i dai pinis i stap laip yet long wanpela ples spirit, yu ting em wanpela tok bilong ol spirit nogut?

Tru tumas. Satan em i “papa tru bilong pasin bilong tok giaman” na em i tokim Iv, em i no ken i dai; i olsem em i tok, Iv bai stap laip long skin. (Jon 8:44; Stat 3:​3, 4) I no olsem em i tok, Iv i gat tewel na em bai i stap laip yet. Nogat. Tasol Satan na ol spirit nogut i kamapim tingting olsem yumi stap laip yet bihain long taim yumi dai. Ol i laik paulim ol man, na bai ol i lusim tok i tru bilong Baibel. Ol Witnes Bilong Jehova i bilipim tok bilong God long Baibel, olsem na ol i no bihainim ol tingting na pasin i helpim ol tok giaman bilong Satan.​—⁠2 Korin 6:​14-18.

Ol wokboi bilong Jehova i klia long ol pasin bilong planim man i no stret long Baibel, na ol man i no gat wankain tingting ol i no amamas long dispela. Ol i pasim sampela Witnes long kisim graun o sampela samting ol i mas kisim long ol tumbuna. Na ol famili bilong sampela Witnes i bin givim baksait long ol. Tasol ol Witnes i save, ol man bilong graun i no ken amamas long ol Kristen tru i bihainim gut tok bilong God. Ol i strong long “bihainim tok bilong God,” olsem ol aposel. Ol i tingim tok bilong ol man i namba tu.​—⁠Aposel 5:29; Jon 17:14.

Ol Kristen tru i save tingim gut ol famili bilong ol i dai pinis, tasol ol i wok strong long mekim gut long ol man i stap laip yet. Olsem: Taim papa bilong Aliu i dai, Aliu i bin kisim mama i go i stap wantaim em na givim kaikai long em na lukautim em i go inap long taim mama i dai. Taim ol man i sutim tok long Aliu na ol i tok, em i no tingim gut mama, long wanem, em i no mekim ol pasin bilong ol tumbuna taim em i planim mama, Aliu i save kamapim wanpela tok planti wanples i save mekim, olsem: “Givim kaikai long maus paslain long givim long lek.” Insait bilong dispela tok i olsem: Givim kaikai long man na lukautim em taim em i stap laip yet i bikpela samting moa, winim tru pasin bilong putim kaikai klostu long lek taim em i dai pinis, dispela i no inap helpim em.

Aliu i save askim ol, ‘Yu ting i gutpela sapos ol famili bilong yu i lukautim yu taim yu go lapun, o ol i wokim bikpela kaikai taim yu dai?’ Planti ol i tok, ‘Gutpela ol i lukautim mi taim mi stap laip yet.’ Na ol i amamas long save, sapos ol i dai, i gat gutpela pasin bilong planim ol, olsem Baibel i tok.

Ol Witnes Bilong Jehova i wok long mekim gut olsem long ol famili bilong ol. Ol i save givim kaikai long maus, i no lek.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim