Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w06 11/1 p. 17-21
  • Wanbel Long Sanapim Ol Haus Bilong Givim Biknem Long God

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Wanbel Long Sanapim Ol Haus Bilong Givim Biknem Long God
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2006
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Sanapim Haus Lotu Sel na Tempel
  • “Haus Bilong God”
  • Wok Bilong Sanapim Ol Haus Long Nau
  • Helpim Bilong Yumi Em i Bikpela Samting
  • Yu Save Long Amamas i Save Kamap Long Pasin Bilong Givim?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2004
  • Amamas Long Givim Samting
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2009
  • Mekim Wok Bilong God Long Pasin ‘Wanbel na Long Wanpela Tingting Tasol’
    Wastaua i tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2008
  • Yu Save Amamas Long “Gutpela Wok Bilong Givim”?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2011
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2006
w06 11/1 p. 17-21

Wanbel Long Sanapim Ol Haus Bilong Givim Biknem Long God

OL MANMERI long wanpela ailan bilong Solomon Ailan i lukim wanpela nupela Haus Kingdom Bilong ol Witnes Bilong Jehova. Wanpela meri i tok: “Long sios bilong mipela, mipela i save mekim planti fan-resing. Mipela i save askim ol memba bilong mipela long givim mani, tasol mipela i no gat inap mani yet long wokim wanpela nupela haus lotu. Olsem wanem na yupela ol Witnes i save kisim mani bilong yupela?” Witnes em meri i bin toktok long em, em i tok: “Long olgeta hap bilong graun mipela i stap olsem wanpela bikpela lain famili na lotuim Jehova. Kongrigesen bilong mipela na ol brata bilong mipela long olgeta hap bilong graun i bin givim ol samting na bai mipela inap wokim nupela Haus Kingdom. Jehova i bin skulim mipela long i stap wanbel long olgeta samting.”

Yu inap lukim pasin wanbel i stap namel long ol Witnes Bilong Jehova long olgeta wok ol i mekim, na long wok bilong sanapim planti tausen Haus Kingdom tu. Dispela pasin bilong i stap wanbel long mekim ol dispela wok, i no nupela samting. Inap planti tausen yia pinis, dispela pasin i bin stap namel long ol manmeri bilong God. Bilong wanem yumi tok olsem?

Sanapim Haus Lotu Sel na Tempel

Jehova i tingim lain Israel taim em i tokim Moses long 3,500 yia i go pinis olsem: “Tokim ol manmeri long wokim wanpela haus sel bilong mi.” (Kisim Bek 25:8) Long plen bilong wokim dispela haus, Jehova i tok moa: “Yupela [lain Israel olgeta] i mas wokim dispela haus sel na olgeta samting i stap insait long en wankain olsem dispela piksa bai mi givim yu [Moses].” (Kisim Bek 25:9) Na bihain Jehova i wokim plen bilong ol bun samting bilong dispela haus sel, ol tebol samting, na ol bilas. (Kisim Bek 25:10–​27:19) Dispela “haus lotu sel” o haus sel, i stap olsem ples we olgeta manmeri bilong Israel i mekim lotu i tru.

Yumi no save hamas man i bin insait long dispela wok bilong sanapim haus lotu sel, tasol singaut i go long olgeta Israel long sapotim dispela wok. Moses i bin tokim ol: “Yupela i mas givim sampela samting long em. Olgeta manmeri i laik givim ol samting long em, ol i mas bringim samting.” (Kisim Bek 35:​4-9) Ol Israel i mekim wanem? Kisim Bek 36:3 i tok: “Moses i givim ol dispela man olgeta samting ol Israel i bin bungim bilong wokim haus sel bilong God. Na olgeta moning ol manmeri bilong Israel i wok yet long bringim ol samting ol i laik givim long God olsem ofa.”

I no longtaim na ol samting ol manmeri i givim i kamap planti tumas, tasol ol i wok yet long bringim planti moa. Ol wokman i tokim Moses: “Ol manmeri i bringim planti samting tumas. Ol samting inap pinis bilong mekim olgeta wok Bikpela i bin tokim mipela long mekim. Na planti samting bai i stap nating.” Olsem na Moses i tok: “Yupela manmeri i no ken bringim moa ol samting bilong wokim haus sel bilong God.” Wanem samting i kamap? “Olgeta samting ol manmeri i bringim pinis em inap tru long mekim olgeta wok bilong haus sel na i winim mak, na sampela i stap nating.”​—Kisim Bek 36:​4-7.

Ol Israel i amamas long givim planti samting, olsem na ol i pinisim wok bilong sanapim haus lotu sel insait long wanpela yia. (Kisim Bek 19:1; 40:​1, 2) Taim ol manmeri bilong God i sapotim wok bilong lotu i tru, ol i givim biknem long Jehova. (Sindaun 3:9) Bihain, ol bai insait long wanpela bikpela wok tru bilong sanapim haus. Na wankain olsem bipo, olgeta man husat i laik givim helpim ol inap mekim olsem, maski ol i gat sampela save long wok konstraksen o nogat.

Klostu 500 yia bihain long ol i wokim haus lotu sel, ol Israel i kirapim wok bilong sanapim tempel long Jerusalem. (1 King 6:1) Dispela haus em wanpela gutpela na strongpela haus ol bai wokim long ol ston na ol plang. (1 King 5:​17, 18) Long rot bilong “spirit” bilong em, Jehova i givim plen bilong wokim tempel long Devit. (1 Stori 28:​11-19) Tasol em i makim Solomon, pikinini man bilong Devit long i go pas long wok bilong sanapim tempel. (1 Stori 22:​6-10) Devit i givim bel olgeta long sapotim dispela wok. Em i bin kisim ol ston, ol bun bilong haus, na ol narapela samting, na tu, em i givim planti gol na silva bilong em yet. Na tu, em i kirapim ol wantok Israel long givim ol samting. Em i askim ol: “Husat long yupela i laik givim samting bilong en olsem ofa long Bikpela?” Ol manmeri i mekim wanem?​—1 Stori 29:​1-5.

Long taim Solomon i stat long wokim tempel, em i gat planti tausen ton gol na silva i stap pinis. I gat planti tumas kopa na ain, olsem na ol i no inap skelim hevi bilong en. (1 Stori 22:​14-16) Jehova i bin helpim ol, na olgeta Israel i givim helpim, olsem na ol i pinisim wok insait long 7-pela yia na hap.​—1 King 6:​1, 37, 38.

“Haus Bilong God”

Ol i kolim haus lotu sel na tempel olsem “haus bilong God.” (Hetman 18:31; 1 Stori 6:10) I no olsem Jehova i mas i stap long wanpela haus. (Aisaia 66:1) Em i tokim sampela man long sanapim ol dispela haus lotu bilong helpim ol manmeri. Tru tumas, long taim bilong dediketim tempel, Solomon i mekim dispela askim: “God, ating em i tru yu laik kam i stap long graun, a? Heven i bikpela ples tru, tasol em i no bikpela ples inap long yu stap long en. Na olsem wanem bai dispela haus mi wokim bilong yu bai inap long yu?”​—1 King 8:27.

Long maus bilong profet Aisaia, Jehova i tok: “Haus bilong mi bai i stap haus bilong ol manmeri bilong olgeta kantri i ken i kam long en na beten long mi.” (Aisaia 56:7) Ol ofa na beten ol manmeri i mekim long tempel, na ol bung i kamap long dispela hap, i opim rot long ol manmeri i daun long God​—ol Juda na ol man bilong ol narapela ples​—long ol i ken kam klostu long God. Taim ol i mekim lotu long haus bilong Jehova, ol inap kamap pren bilong em na em i lukautim ol. Beten Solomon i bin mekim long taim bilong dediketim tempel i kamapim klia dispela tok em i tru. Yu ken ritim ol tok em i bin mekim bilong kamapim bel bilong em, long 1 King 8:​22-53 na 2 Stori 6:​12-42.

Dispela tempel bilong God tru i bin bagarap long bipo bipo yet. Tasol Tok Bilong God i makim wanpela taim we ol manmeri bilong olgeta kantri bai bung wantaim bilong lotuim Jehova long wanpela bikpela tempel spirit. (Aisaia 2:2) Wanpela ofa i gutpela olgeta em dispela wanpela Pikinini Bilong God​—em ol animal ol i bin ofaim long tempel i piksa bilong em​—na em i rot bilong i go klostu long Jehova. (Jon 14:6; Hibru 7:27; 9:12) Long nau ol Witnes Bilong Jehova i lotuim God long dispela nambawan gutpela rot, na ol i wok long helpim planti narapela man long mekim olsem tu.

Wok Bilong Sanapim Ol Haus Long Nau

Long olgeta hap bilong graun, ol Witnes Bilong Jehova i mekim wok bilong God tru. Ol i kamap olsem “strongpela kantri,” em lain bilong en i wok yet long i go bikpela. (Aisaia 60:22) Haus Kingdom,a em ples bilong ol Witnes Bilong Jehova long mekim ol miting. Ol i mekim wok long planti tausen haus olsem, tasol ol i sot yet long planti tausen moa.

Ol Witnes Bilong Jehova “i laik givim samting” bilong helpim wok bilong sanapim ol Haus Kingdom. (Kisim Bek 35:29) Tasol long planti hap, ol Witnes i sot long ol man i gat save long wokim haus, na long sampela hap em lain bilong ol i wok long i go bikpela, tasol ol i stap rabis tru. Bilong winim ol dispela hevi, long 1999 Gavening Bodi Bilong Ol Witnes Bilong Jehova i kamapim wanpela program bilong wokim ol Haus Kingdom. Long rot bilong dispela program, ol Witnes em ol i gat save long sampela kain wok konstraksen, ol i go long ol longwe ples bilong skulim ol brata na sista long wokim ol Haus Kingdom. Na ol dispela brata na sista husat i bin kisim skul, ol i wok yet long sanapim ol Haus Kingdom long hap bilong ol. Wanem samting i bin kamap long dispela gutpela wok?

Kirap long taim dispela program i kamap na i kam inap long Februeri 2006, ol Witnes Bilong Jehova long ol kantri i stap rabis, ol i lukim ol brata i bin sanapim inap olsem 13,000 nupela Haus Kingdom. Yu ken ritim ol tok bilong sampela husat i yusim ol dispela nupela Haus Kingdom.

“Inap 160 manmeri i save bung long ol miting bilong kongrigesen. Long namba wan miting long nupela Haus Kingdom, namba bilong ol manmeri i bung i go antap long 200. Nau, sikspela mun bihain, i gat 230 i save bung. Blesing bilong Jehova long wok bilong sanapim ol dispela haus i stap ples klia.”​—Wanpela wasman sekit long Ekwado.

“Inap planti yia ol manmeri i save askim mipela, ‘Wanem taim bai yupela i gat wanpela Haus Kingdom olsem mipela i save lukim long ol buk samting bilong yupela?’ Mipela i tenkyu long Jehova olsem nau mipela i gat wanpela naispela haus bilong mekim lotu. Bipo mipela i save mekim miting long stua bilong wanpela brata, na inap 30 manmeri i save bung. Long namba wan miting long dispela nupela Haus Kingdom, 110 manmeri i bin kam bung.”​—Wanpela kongrigesen long Yuganda.

“Tupela sista painia oltaim i tok, kirap long taim nupela Haus Kingdom i sanap pinis, ol i kisim bikpela amamas long autim tok long teritori. Taim ol i autim tok long ol haus na long kain kain taim na ples, ol manmeri i redi long harim tok. Long nau dispela tupela sista i mekim 17 Baibel stadi, na planti bilong ol dispela Baibel sumatin i save go long ol miting.”​—Brens ofis long Solomon Ailan.

“Wanpela pasto i stap klostu, em i tok olsem dispela nupela Haus Kingdom i givim biknem long komiuniti na ol manmeri bilong dispela hap i amamas long en. Planti i save abrusim Haus Kingdom na tromoi gutpela tok olsem Haus Kingdom i luk nais. Dispela i opim rot long ol brata long autim gut tok long ol. Na planti man moa i laik save long wok bilong ol brata bilong yumi long olgeta hap. Na planti husat i no bin kam long ol miting inap planti yia, ol i kirap gen long kam oltaim long ol miting.”​—Brens ofis long Mianma.

“Wanpela sista i singautim wanpela man i laik harim tok long i go lukim wok bilong sanapim haus long hap dispela man i stap long en. Bihain dispela man i tok: ‘Mi ting ol wokman i no inap larim mi i go insait. Tasol mi kirap nogut taim ol Witnes i amamas na tok gude long mi. Ol man na meri wantaim i wok hat tru na ol i no westim nating taim. I gat pasin wanbel na amamas.’ Dispela man i orait long stadi long Baibel na i stat long go long ol miting. Bihain em i tok: ‘Tingting bilong mi i senis. Mi painim pinis God na mi bai i no inap lusim em.’ ”​—Brens ofis long Kolambia.

Helpim Bilong Yumi Em i Bikpela Samting

Wok bilong sanapim ol Haus Kingdom em wanpela bikpela hap bilong wok lotu bilong yumi. Pasin ol Witnes Bilong Jehova long olgeta hap i mekim bilong sapotim dispela wok​—long rot bilong mani na long ol narapela rot​—dispela em i gutpela pasin tru. Tasol yumi mas tingim olsem ol narapela wok bilong God ol i bikpela samting tu. Long sampela taim, hevi bilong strongpela win na ren samting i save painim ol Kristen na ol i mas kisim helpim long yumi. Wok bilong wokim ol buk na nius samting bilong Baibel em i bikpela hap wok bilong sapotim wok bilong God. Planti bilong yumi i bin lukim strong bilong wanpela nius o buk bilong Baibel long stiaim man i gat gutpela bel. Na tu, em i bikpela samting long sapotim ol misineri na ol narapela husat i insait long spesel fultaim sevis. Ol dispela Kristen i daunim laik bilong ol yet, ol i mekim bikpela wok long helpim wok autim tok i go bikpela long dispela taim bilong las de.

Ol manmeri husat i bin givim samting bilong helpim wok bilong sanapim tempel i kisim bikpela amamas. (1 Stori 29:9) Long nau, pasin bilong sapotim lotu i tru long rot bilong ol kontribiusen bilong yumi i givim amamas tu long yumi. (Aposel 20:35) Yumi kisim dispela amamas long taim yumi putim sampela toea long bokis Kontribiusen Bilong Wokim Ol Haus Kingdom na bilong helpim wok i kamap long olgeta hap. Long dispela rot yumi sapotim ol narapela wok i helpim wok bilong autim gutnius bilong Kingdom. Olsem na long wanpela gutpela rot tru, ol Witnes Bilong Jehova long nau i stap wanbel long lotu i tru. I gutpela sapos yumi olgeta i kisim dispela amamas i kam long rot bilong sapotim lotu i tru!

[Futnot]

a Bilong save long olsem wanem dispela tok “Haus Kingdom” i bin kamap, lukim buk Jehovah’s Witnesses​—Proclaimers of God’s Kingdom, pes 319, ol Witnes Bilong Jehova i bin wokim.

[Blok long pes 20, 21]

OL PASIN SAMPELA I MEKIM BILONG GIVIM

OL KONTRIBIUSEN BILONG HELPIM WOK LONG OLGETA HAP

Planti ol i save makim hamas mani ol i laik givim olsem kontribiusen na ol i save putim dispela mani i stap na taim ol i go long Haus Kingdom ol i putim long bokis kontribiusen i gat nem olsem “Kontribiusen Bilong Helpim Wok Long Olgeta Hap​—Matyu 24:14.”

Long olgeta mun, ol kongrigesen i save salim mani bilong dispela bokis kontribiusen i go long brens ofis bilong ol Witnes Bilong Jehova. Sapos yu laik, yu ken salim mani i go stret long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., P.O. Box 636, Boroko, NCD 111. Yu ken givim sen o ring gol o narapela samting i gat bikpela pe bilong en olsem kontribiusen. Taim yu givim mani o narapela samting olsem, yu mas salim pas tu wantaim i tokaut klia olsem yu givim nating dispela samting olsem presen.

MAKIM KAIKAI SAMTING BILONG GIVIM

Yu ken makim sampela hap bilong ol samting yu kamapim long gaden o graun bilong yu bilong givim olsem kontribiusen, kain olsem kopi, kakau, kaukau, o kumu samting. O yu ken makim sampela kakaruk, pis, o wanpela pik, na givim olsem kontribiusen. Taim yu salim dispela samting, putim mani yu kisim long bokis kontribiusen o salim i kam stret long brens ofis.

GIVIM OLSEM DINAU

Yu ken givim mani olsem dinau, na sapos bihain yu sot na yu laik kisim bek dispela mani, yu ken kisim. Sapos yu laik kisim sampela save moa long dispela samting, yu ken salim pas i go long IBSA long atres i stap long han kais.

STRETIM ROT BILONG GIVIM

Yu ken givim mani olsem presen o olsem dinau, tasol i gat ol narapela rot bilong givim bambai yu inap helpim wok bilong Kingdom long olgeta hap. Em hia sampela rot:

Insurens: Sapos yu baim laip-insurens, orait yu ken raitim nem bilong IBSA bambai ol i ken kisim dispela mani taim yu dai, o sapos yu baim insurens bilong kisim mani taim yu lapun na yu pinis long wok, orait yu ken raitim nem bilong IBSA bilong kisim dispela mani sapos yu dai taim yu no lapun yet.

Mani Long Beng: Sapos yu gat sampela mani long beng, yu ken bihainim lo bilong beng long hap bilong yu na pasim tok wantaim ol long givim dispela mani long IBSA bilong mekim wok long en taim yu stap laip yet o bilong kisim long taim yu dai.

Ol Sea Samting: Sapos yu gat sea samting long wanpela kampani, yu ken givim nating long IBSA olsem presen stret.

Haus o Graun Samting: Sapos yu gat haus o graun samting yu inap salim long ol man, yu ken givim long IBSA olsem presen stret, o bilong yu ken i stap long en i go inap long taim yu dai na nau IBSA i ken kisim tru. Sapos yu laik mekim olsem, gutpela sapos yu toksave long brens ofis long kantri bilong yu pastaim.

Raitim Pepa: Yu ken go long loya na raitim pepa na makim IBSA bilong kisim mani o haus samting bilong yu taim yu dai. O sapos i gat sampela mani samting long beng o narapela lain i holim na em bilong yu long kisim bihain, yu ken raitim pepa na tokaut olsem: Sapos yu dai paslain long taim bilong kisim dispela mani, orait ol i ken givim long IBSA. Long sampela kantri, sapos yu tok long givim mani olsem long wanpela lotu, bai yu abrusim sampela takis.

Olgeta manmeri i laik kisim save long rot bilong givim mani olsem mipela i stori long en, ol i mas salim pas i kam long International Bible Students Association of Papua New Guinea Inc., P.O. Box 636, Boroko, NCD 111. Telefon: 325 3011.

[Piksa long pes 18]

Pasin bilong wok bung wantaim i opim rot long sanapim ol naispela Haus Kingdom long olgeta hap

[Piksa long pes 18]

Nupela Haus Kingdom long Gana

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim