Askim
◼ Taim yumi autim tok long hap i gat planti raskol long en, yumi mas mekim wanem?
1 Planti taim yumi harim stori bilong kros pait, na pasin raskol, na ol man i gat hevi long sindaun bilong ol—long ol biktaun dispela pasin i kamap bikpela moa yet. Tru, yumi save tingting planti long ol dispela samting, tasol yumi save long kain hap olsem i gat ol man bilong gutpela bel i stap na ol bai harim tok bilong Kingdom. Olsem na long taim yumi ting i gutpela long go long kain hap olsem, yumi mas strongim bel na bai yumi inap autim tok i go, na bilip olsem Jehova bai lukautim yumi.—Snd 29:25; 1 Te 2:2.
2 Taim yumi go long wanpela hap yumi inap kisim nogut long en, Jehova i laik bai yumi skelim gut ol samting na tingting gut. Yumi mas was gut. “Man i gat gutpela tingting, em i save olsem, hevi i laik kamap long em na em i abrusim. Tasol man i no gat tingting, em i lukim trabel i stap long rot bilong en, na em i go na bungim na karim hevi.” (Snd 22:3) Ol pablisa i gat save pinis long wok autim tok, ol i save bihainim gutpela tingting na ol i wok tupela tupela na sampela taim ol i wok wantaim grup i gat planti pablisa long en. Saveman 4:9, 12 i tok: “I no gutpela long man i stap wanpis. Sapos tupela man i stap wantaim, em i gutpela. . . . Sapos birua i pait long wanpela man, ating birua inap winim em. Tasol sapos birua i pait long tupela man, ating em i no inap.” Planti taim ol raskol i wok long painim man i stap wanpis, long wanem, i no hatwok long hansapim em.
3 Yumi mas was gut taim yumi go insait long ol bikpela haus i gat planti rum long en, na i tudak, na i no gat man i wokabaut i go i kam long en. Na tu, taim man i singautim yumi i go insait long haus o rum bilong em, tingting gut pastaim, no ken hariap na go insait. No ken tok resis wantaim man i tok kros samting. Kwiktaim tokim man yu wanpela Witnes Bilong Jehova. Sampela pablisa, oltaim ol i save holim Baibel o wanpela Wastaua o Kirap! long han bilong ol na bai ol man inap save ol i husat.
4 Was gut long ol man i sanap nating long hap yu autim tok long en. Was gut taim yu go insait long lift, o eleveta—nogut raskol i stap. No ken pasim ol bis samting i gat bikpela pe. Sapos yu mas raun long tudak, no ken wokabaut long rot i no gat lait long en na i no gat planti man i go i kam. Sapos man i hansapim yu, no ken sakim em sapos em i laikim mani samting tasol. Laip bilong yu i winim olgeta samting bilong skin.—Mk 8:36.
5 Ol brata i go pas long lukautim grup, ol i mas was gut; oltaim ol i mas save ol pablisa i stap we long teritori. Gutpela sapos olgeta long grup i stap long wanpela hap tasol na bai i gat narapela i stap klostu long narapela long olgeta taim. Sapos kros pait samting i kamap long hap yu autim tok long en, kwiktaim grup i mas lusim teritori.
6 Sapos yumi was gut na tingting gut pastaim, bai yumi inap wok yet long ol hap i gat planti raskol long en, na bai yumi inap painim ol man “i bel nogut na i wari long olgeta dispela pasin nogut.”—Ese 9:4.
This article is repeated in km 12/02.