Makim Ol Stori Long Ol Magasin i Stret Long Laik Bilong Ol Man
1 Ol man bilong sut long banara i save makim gut samting ol i laik sutim, olsem tasol planti pablisa na painia long kongrigesen i skelim na makim wanem ol stori bilong Wastaua na Kirap! i stret long laik bilong ol man long teritori na planti gutpela samting i bin kamap. Ol i save skelim husat tru bai i gat laik long kaunim wanem kain stori i stap long ol magasin. Ol i mekim dispela wok olsem wanem?
2 Pastaim ol i save kaunim olgeta stori bilong olgeta wan wan magasin. Nau ol i askim ol yet, Wanem kain man bai i gat laik long wanem stori long magasin? Nau ol i wok strong long i go lukim ol man ating ol bai i gat laik long kaunim dispela stori bilong magasin. Sapos ol i ting planti man long teritori bai laikim wanpela magasin, ol i save putim oda bilong kisim sampela moa.
3 Ol i Save Litimapim Ol Magasin Bilong Yumi: Wanpela man i save kisim sabskripsen na i save wok wantaim wanpela lain niuspepa bilong Naijiria em planti man long olgeta hap i save kaunim, em i tok olsem long Kirap!: “Mi laik tok amamas long yupela long dispela gutpela nius tru bilong helpim olgeta manmeri.” Wanpela man i save amamas long kaunim ol magasin bilong yumi, em i tok: “Ol i gutpela tru bilong givim gutpela tingting na save long yumi! Mi inap painim stori bilong ol narapela narapela samting mi save laikim insait long dispela tupela magasin.”
4 Tupela magasin i save kamapim stori bilong olgeta kain samting; ol i kamapim tok bilong Baibel, ol samting i wok long kamap long graun, ol hevi bilong famili, ol hevi long sindaun bilong ol man, stori bilong ol samting i bin kamap bipo, saiens, ol animal na ol diwai samting, na planti narapela samting moa. Tru tumas, man bai amamas long kaunim wanpela stori sapos ol tok bilong en i stret long ol samting em i sot long en, o sindaun bilong em, o wok bilong em. Yumi save toktok wantaim planti man, na olgeta wan wan i gat laik na hevi bilong ol yet, olsem na taim yumi makim ol stori i stret long ol man yumi bungim, dispela bai helpim gut ol.
5 Tingim samting i bin kamap taim tupela Witnes i soim Kirap! (tok Inglis) bilong Septemba 8, 1996, long wanpela man bilong raitim ol stori long niuspepa. Man i tok: “Mi laik tokim ol olsem mi no gat laik long harim tok bilong ol, tasol wanpela bilong ol i tok: ‘I gat wanpela stori long ol Indian bilong Amerika i stap long dispela nius. Mipela i save olsem yu bin raitim planti stori bilong dispela lain.’ ” Em i kisim dispela magasin, na long taim bilong kaikai long moning, em i kaunim dispela stori bilong ol Indian. Bihain em i tok “dispela em gutpela stori tru” na “i stret olgeta.”
6 Ol Man Long Hap Bilong Yu i Laikim Wanem Kain Stori? Yu bin lukim wanem ol stori long ol magasin, ating ol man i wok long ol stua na ol saveman i stap long teritori bilong ol o man i stap klostu long yu, o ol wanwok o ol wanklas, ol bai laikim? Ol loya, ol tisa, ol man bilong tingting long famili na ol skul na ol yangpela, ol lain bilong mekim wok bilong helpim ol manmeri, na ol dokta na nes samting, ol bai laikim wanem kain stori? Tingim ol man yu autim tok long ol taim yu skelim wanem wanem ol magasin i stret bilong helpim ol, dispela bai opim rot long yu long autim gutnius.
7 Taim yu painim wanpela man i laikim tru wanpela stori insait long Wastaua o Kirap! na em i kisim dispela magasin, yu ken tok olsem: “Sapos long bihain i gat wanpela stori em mi pilim olsem yu bai laikim, bai mi amamas long kisim dispela magasin i kam long yu.” Ating yu inap putim nem bilong dispela man long lista bilong ol man yu save bringim ol magasin i go long ol, na bai yu ken go bek na bringim ol nupela nupela magasin long em. Dispela i wankain long pasin yumi save mekim bilong i go bek lukim ol man i bin laikim tru sampela stori bilong ol magasin bilong yumi.
8 Tingting Long Helpim Man Long Ol Samting Bilong Spirit: Sampela yia i go pinis, wanpela man i gat tingting long holim bikpela wok mani, em i kisim wanpela Kirap! i stori long samting em i laikim. Tasol dispela man bilong lotu i kaunim tu nius Wastaua, em i gat wanpela stori insait long en i kirapim em long skelim strongpela bilip bilong em long God Triwan. Sikspela mun bihain em i kisim baptais! Olsem na no ken surik long stori long ol tok bilong Baibel wantaim ol man i save kaunim ol magasin bilong yumi. Yu inap soim buklet God i Laik Yumi Mas Mekim Wanem? long man na tokim em, long olgeta taim yu kam bilong bringim ol nupela magasin long em, yu laik lusim sampela minit tasol bilong stori wantaim em long ol tok bilong wanpela Stadi.
9 Skelim gut husat namel long ol gobek bilong yu na ol man yu wok bisnis wantaim ol, ol bai amamas long kisim ol nupela Wastaua na Kirap! Na wok strong long go lukim ol. Traim long tilim ol dispela gutpela nius long planti man moa. Na no ken lusim tingting olsem, taim yu wok strong long helpim planti man moa long kaunim ol magasin bilong yumi, i olsem yu ‘mekim wok long planti hap.’ Na bihain, ating kaikai bai kamap gut na sampela bai kamap disaipel.—Sav 11:1, 6.