Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • km 5/01 p. 1
  • Wok Strong Tru Long Kisim Kaikai Long Gaden

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Wok Strong Tru Long Kisim Kaikai Long Gaden
  • 2001 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Wankain Infomesen
  • Ol Kaikai i Redi Pinis Bilong Bungim
    2010 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Amamas Long Bungim Kaikai Bilong Gaden!
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2001
  • Wok Yet Long Bungim Kaikai Bilong Gaden!
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2001
  • I Mas i Gat Planti Wokman Moa Bilong Hariapim Wok!
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1986
Lukim Moa
2001 Wok Kingdom Bilong Yumi
km 5/01 p. 1

Wok Strong Tru Long Kisim Kaikai Long Gaden

1 Ol profet bilong Jehova long bipo na Jisas Krais tu i bin toktok long wok bilong bungim kaikai long gaden. (Ais. 56:8; Ese. 34:11; Jo. 10:16) Long nau dispela kain wok i kamap taim yumi autim gutnius bilong Kingdom long olgeta hap bilong graun. (Mt. 24:14) Ol man i mekim wok bilong God ol i narapela kain long ol man i no mekim wok bilong God na dispela samting i wok long kamap ples klia. (Mal. 3:18) Dispela i givim wanem wok long yumi?

2 Wanpela Wok Bilong Yumi: Yumi ken lain long pasin bilong Pol, em i bin wok strong tru na go pas long mekim wok Kristen. Em i pilim olsem em wok bilong em long autim tok na bai olgeta manmeri i gat rot long harim gutnius na kisim laip. Dispela i mekim na em i wok strong tru bilong helpim ol man. (Ro. 1:​14-17) Taim yumi skelim ol samting nogut i wok long painim ol manmeri long nau, yumi gat bikpela wok moa long autim tok long ol man long teritori bilong yumi, a?​—⁠1 Ko. 9:⁠16.

3 Em Taim Bilong Wok Hariap: Wok bilong autim tok em i wankain olsem wok bilong painim na helpim ol man i lus. Yumi mas painim ol dispela man na helpim ol hariap, nogut ol bai bagarap. Taim i sot tru. Ol man i laik bagarap! Olsem na Jisas i kirapim ol disaipel bilong em long “beten long Papa bilong gaden, bai em i salim ol wokman i go bungim kaikai bilong en.”​—⁠Mt. 9:⁠38.

4 Planti wokman bilong Kingdom long nau i luksave olsem taim i sot pinis, olsem na ol i mekim bikpela wok moa long wok bilong helpim ol man. Wanpela yangpela, nem bilong em Hirohisa, em i save stap long haus bilong mama bilong em wantaim 4-pela brata susa bilong em. Bilong helpim famili bilong em long ol samting bilong skin, em i save kirap long 3 klok moningtaim bilong bringim niuspepa i go long haus bilong ol man. Tasol maski em i mekim bikpela wok olsem, Hirohisa i laik mekim sampela wok moa bilong autim tok, olsem na em i kirap mekim wok painia oltaim. Olsem wanem? I gat sampela samting yu inap mekim bilong insait moa yet long dispela wok em i no ken kamap gen?

5 “Taim i sotpela nau.” (1 Ko. 7:29) Olsem na yumi mas mekim olgeta samting yumi inap mekim long dispela bikpela wok nau i kamap long olgeta hap bilong graun, em wok bilong autim gutnius bilong Kingdom na kamapim disaipel. Jisas i stori long dispela wok i wankain olsem wok bilong kisim kaikai long gaden. (Mt. 9:​35-38) Taim yumi insait tru long wok bilong kisim kaikai, ating bai yumi helpim wanpela man long kam insait long dispela lain planti manmeri tru em Kamapim Tok Hait 7:​9, 10 i stori long en.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim