Pasin Yu Ken Bihainim Bilong Tilim Buk Baibel i Tok
Dispela namel pepa i kamapim narapela narapela rot bilong tilim buk Baibel i Tok. Yu ken kolim ol dispela tok long toktok bilong yu yet, senisim ol tok na bai i stret long ol man long teritori bilong yu, na save gut long sampela tok insait long buk em yu inap mekim wok long en bilong toktok wantaim ol man long Baibel. Yu ken mekim wok long ol narapela pasin bilong autim tok i stret long teritori bilong yupela.—Lukim Wok Kingdom bilong Janueri 2005, p. 6.
Armagedon
◼ “Yu bin harim dispela tok Armagedon bipo? [Larim man i bekim tok.] Planti man ol i no klia em wanem samting. Dispela tok i makim pait bilong God. [Ritim Kamapim Tok Hait 16:14, 16.] Lukim tok dispela paragraf i mekim long sindaun bilong ol man bihain long Armagedon.” Opim buk long pes 82-4, na ritim paragraf 21.
Baibel
◼ “Ol man i save tok Baibel em i tok bilong God. Tasol yu ting i stret yumi tok olsem wanpela buk em ol man i bin raitim em i Tok Bilong God? [Larim man i bekim tok. Orait ritim 2 Pita 1:21 na paragraf 5 long pes 19-20.] Dispela buk i kamapim tok Baibel i mekim long ol kain askim olsem.” Soim em ol askim i stap long pes 6.
◼ “Long nau ol man inap kisim save long planti samting winim long bipo. Tasol yu ting yumi inap painim we ol gutpela tok bilong helpim yumi long i stap amamas? [Larim man i bekim tok. Orait ritim 2 Timoti 3:16, 17 na paragraf 12 long pes 22-3.] Dispela buk i stori long olsem wanem yumi ken bihainim ol pasin i save helpim yumi na God bai amamas long en.” Soim em lista i stap long pes 122 na piksa long pes 123.
Beten
◼ “Olsem wanem? Sampela taim yu save ting olsem God i save harim ol beten o nogat? [Larim man i bekim tok. Ritim 1 Jon 5:14, 15 na paragraf 16-18 long pes 170-2.] Dispela sapta i stori long as na yumi mas beten long God na yumi mas mekim wanem na bai em i harim beten bilong yumi.”
Dai na Kirap Bek
◼ “Planti man i no kliagut long samting i kamap taim man i dai. Yu ting yumi inap save long dispela samting? [Larim man i bekim tok. Orait ritim Saveman 9:4, 5 na paragraf 5-6 long pes 58-9.] Dispela buk i kamapim klia tok promis bilong Baibel long kirap bek bai mekim wanem long ol man i dai pinis.” Soim piksa i stap long pes 75.
◼ “Taim wanpela long famili i dai, yumi laik lukim em gen, a? [Larim man i bekim tok.] Tok promis bilong Baibel long kirap bek i mekim gut bel bilong planti manmeri. [Ritim Jon 5:28, 29 na paragraf 16-17 long pes 72.] Dispela sapta i bekim tu ol dispela askim.” Opim buk long pes 66 na kamapim ol askim i stap aninit long het tok.
Famili
◼ “Yumi olgeta i laik bai famili bilong yumi i stap amamas, a? [Larim man i bekim tok.] Baibel i stori long wanpela samting em olgeta insait long famili i ken mekim na bai famili i stap amamas—bihainim pasin bilong God long laikim ol narapela.” Ritim Efesus 5:1, 2 na paragraf 4 long pes 135.
God Jehova
◼ “Planti manmeri i bilip long God ol i laik i go klostu moa long em. Yu bin save olsem Baibel i tokim yumi long i go klostu long God? [Larim man i bekim tok. Ritim Jems 4:8a na paragraf 20 long pes 16.] Ol i wokim dispela buk bilong helpim ol man long kisim save long God long rot bilong mekim wok long Baibel bilong ol yet.” Opim buk long pes 8 na kamapim ol askim i stap aninit long het tok.
◼ “Planti manmeri i save beten long nem bilong God i mas i stap holi. Olsem wanem? Yu laik save long dispela nem? [Larim man i bekim tok. Ritim Song 83:18 long Baibel New World Translation o yu ken ritim sta daunbilo long Kisim Bek 3:15 long Buk Baibel, na paragraf 2-3 long pes 195.] Dispela buk i stori gut long tok Baibel i mekim long God Jehova na ol samting em i tingting pinis long mekim long ol man.”
Haus
◼ “Long planti hap, i hatwok long painim wanpela gutpela haus bilong i stap long en. Yu ting wanpela taim bai i kamap we olgeta man i gat gutpela haus bilong ol yet? [Larim man i bekim tok. Ritim Aisaia 65:21, 22 na paragraf 20 long pes 34.] Dispela buk i stori long olsem wanem dispela tok promis bilong God bai kamap tru.”
Jisas Krais
◼ “Ol man long olgeta hap bilong graun i bin harim stori bilong Jisas Krais. Sampela i tok em i wanpela man i gat nem. Sampela narapela i lotuim em olsem God i Gat Olgeta Strong. Olsem wanem? Yu ting bilip yumi gat long Jisas Krais em i bikpela samting?” Larim man i bekim tok. Ritim Jon 17:3 na paragraf 3 long pes 37-8. Kamapim ol askim i stap aninit long het tok.
Laip Oltaim
◼ “Planti man i no laik kisim sik na ol i laik i stap laip longpela taim. Tasol sapos i gat rot long i stap oltaim, bai yu gat laik long mekim olsem? [Larim man i bekim tok. Ritim Kamapim Tok Hait 21:3, 4 na paragraf 17 long pes 53-4.] Dispela buk i stori long olsem wanem yumi inap kisim laip oltaim, na ol man bai stap olsem wanem taim dispela tok promis i kamap tru.”
Lotu
◼ “Planti man i ting ol lotu i as bilong ol hevi i wok long painim ol man. Yu gat wanem tingting? Yu ting lotu i stiaim ol man long stretpela rot? [Larim man i bekim tok. Ritim Matyu 7:13, 14 na paragraf 5 long pes 146.] Dispela sapta i stori long 6-pela samting i kamapim klia wanem kain lotu em God i orait long en.” Soim em ol tok i stap long lista long pes 147.
Pait na Bel Isi
◼ “Ol manmeri long olgeta hap i laik tru long bel isi i mas kamap long graun. Olsem wanem? Yu ting yumi inap lukim dispela samting i kamap tru? [Larim man i bekim tok. Ritim Song 46:8, 9.] Dispela buk i stori long olsem wanem God bai kamapim ol samting em i tingting pinis long mekim na kamapim bel isi long olgeta hap.” Soim piksa long pes 35, na stori long paragraf 17-21 long pes 34, 36.
Pen na Hevi
◼ “Taim hevi i kamap, planti man i save tingting planti olsem God i save tingim ol man na lukim ol i karim hevi o nogat. Yu yet i save tingting long dispela samting? [Larim man i bekim tok. Ritim 1 Pita 5:7 na paragraf 11 long pes 11.] Dispela buk i stori long olsem wanem God bai pinisim olgeta pen na hevi.” Kamapim ol askim i stap aninit long het tok long pes 106.
[Blok long pes 7]
Rot Bilong Stori Long Pasin Bilong Givim Kontribiusen
“Sapos yu laik givim liklik mani bilong helpim wok bilong mipela long olgeta hap, bai mi amamas.”
“Tru ol buk na nius bilong mipela i no gat pe, tasol mipela i amamas sapos man i givim liklik mani bilong helpim wok bilong mipela long olgeta hap.”
“Ating yu laik save olsem wanem mipela inap mekim dispela wok. Ol man i givim liklik mani bilong sapotim wok mipela i mekim na dispela i helpim wok bilong mipela long olgeta hap. Sapos yu laik mekim olsem, bai mi amamas.”