Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • g96 10/8 p. 23-25
  • Olsem Wanem Mi Ken Kisim Amamas?

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Olsem Wanem Mi Ken Kisim Amamas?
  • Kirap!—1996
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Mekim Sampela Samting Wantaim
  • Ol Gutpela Bung
  • Famili i Amamas Wantaim
  • Taim Yu Stap Wanpela
  • “Amamas” Long Wok Bilong Jehova
  • Bilong Wanem Mi No Ken Kisim Amamas Bilong Ol Yangpela Long Sampela Taim?
    Sampela Askim Bilong Ol Yangpela​—Ol Gutpela Bekim
  • Bilong Wanem Ol Narapela i Kisim Amamas?
    Kirap!—1996
  • Ol Gutpela Amamas Bilong Givim Nupela Strong
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2006
  • Lukautim Famili na Bai Pasin Nogut i No Ken Bagarapim Ol
    Rot Bilong Famili i Ken Stap Amamas
Lukim Moa
Kirap!—1996
g96 10/8 p. 23-25

Ol Yangpela i Laik Save . . .

Olsem Wanem Mi Ken Kisim Amamas?

“Mi pilim olsem mipela i mekim planti samting bilong kisim amamas. Long kongrigesen bilong mipela, mipela i wok strong long bung wantaim. Mipela i save kisim gutpela amamas. Planti yangpela bilong dispela graun i no inap tok olsem.”​—⁠Em tok bilong Jennifer.

SAMPELA taim yumi olgeta i mas painim amamas. Buk The World Book Encyclopedia i tok, ol samting man i mekim bilong painim amamas inap “mekim bikpela wok long strongim tingting na skin bilong em.” Na Baibel i tok, i gat “taim bilong lap,” olsem kisim amamas!​—⁠Saveman 3:​1, 4.a

Dispela tok “painim amamas” ol i bin tanim long wanpela tok Latin, na insait bilong en i olsem “nupela gen, kisim nupela strong.” (Webster’s New Collegiate Dictionary) Tasol sori tru, planti samting ol yangpela i save mekim bilong kisim “amamas”​—⁠olsem ol pati nogut, o mekim nabaut long dring na drak, o pamuk​—⁠ol i no samting bilong kisim nupela strong long en, nogat; ol i save bagarapim tingting na skin. Olsem na sampela taim yumi ken hatwok long painim ol gutpela amamas. Tasol olsem Jennifer i tok, em pastaim yumi kamapim tok bilong em, yumi inap kisim gutpela amamas!

Mekim Sampela Samting Wantaim

I no longtaim i go pinis na Kirap! i bin givim askim long sampela yangpela long dispela samting. Klostu olgeta i tok, ol i amamas long bung wantaim ol narapela yangpela. Olsem wanem? Yu gat wankain tingting tasol planti taim ol yangpela i no singautim yu long bung wantaim ol? Orait, yu yet i ken kirap na singautim sampela. Wanpela yangpela meri bilong Saut Afrika, em Leigh, em i tok: “Sapos mi laik tru long lukim wanpela piksa wokabaut, mi save telefon long wanpela pren bilong mi na long dispela rot olgeta pren bilong mipela i save long dispela samting.” Ol i save go long piksa wokabaut long apinun, na taim piksa i pinis, papamama bilong ol i kam kisim ol na olgeta i go long wanpela haus kaikai na kaikai wantaim.

Na ol pilai olsem spot i gutpela rot bilong kisim eksasais na bung wantaim ol gutpela poroman. (1 Timoti 4:⁠8) Yangpela Roelien i tok: “Pastaim mi save toktok wantaim papamama long mi laik i go we, na bihain mipela i singautim liklik lain i kam wantaim mipela.” Tru tumas, ol yangpela Kristen i bin painim kain kain gutpela pilai ol inap mekim wantaim ol narapela, olsem: kikim wilwil, ran, tenis, beisbal, soka, volibal, na ol kain samting olsem.

Tru, bilong painim amamas i no olsem yu mas tromoi bikpela mani o baim planti samting. Wanpela yangpela meri Kristen i tok: “Inap planti aua, mi na papamama na ol pren bilong mi, mipela i bin kisim bikpela amamas taim mipela wokabaut long ol maunten na bus klostu. Raun ausait wantaim ol gutpela pren na kisim gutpela win​—⁠em gutpela rot tru bilong painim amamas!”

Ol Gutpela Bung

Tasol planti yangpela i ting ol i mas bung wantaim bilong kisim amamas. Yangpela Aveda i tok: “Mipela amamas long singautim ol pren i kam bilong kaikai na harim musik.” Tru, ol Kristen i ken bung, tasol ol i mas tingting gut. Krais Jisas i bin go long ol bikpela kaikai, na marit, na sampela narapela kain bung. (Luk 5:​27-29; Jon 2:​1-10) Na ol Kristen bilong bipo tu ol i bin amamas long bung wantaim na kaikai, na taim ol i toktok wantaim, ating narapela i strongim narapela.​—⁠Skelim wantaim Jut 12.

Sapos papamama i larim yu long wokim wanpela bung, yu ken mekim wanem na hevi i no ken kamap na olgeta i ken kisim gutpela amamas? Yu mas tingting gut pastaim​—⁠em bikpela samting. (Sindaun 21:⁠5) Olsem: Yu bihainim gutpela tingting sapos yu singautim sampela pren tasol, i no hatwok long bosim ol samting i kamap long liklik bung. Ating liklik bung i no inap kamap wanpela pati nogut.​—⁠Galesia 5:⁠21.

Long taim bilong ol aposel, Pol i bin tokim ol Kristen long ol i no ken bung wantaim ol man i no wokabaut stret. (2 Tesalonaika 3:​11-15) Bung bilong yu bai kamap wanpela pati nogut sapos yu singautim ol yangpela i gat nem olsem ol yangpela bilong pairap nabaut na i hatwok long bosim ol. Na tru, yu mas was gut long yu bai singautim husat, tasol i no gutpela sapos olgeta taim yu singautim ol wankain pren tasol. Sampela taim yu ken singautim ol manmeri i bikpela pinis na ol lapun tu​—⁠em rot bilong save long ol narapela insait long kongrigesen.​—⁠Skelim wantaim 2 Korin 6:⁠13.

Olsem wanem? Long bung bilong yu ol bai kisim kaikai? Sapos olsem, i no olsem yu mas baim planti kaikai i gat bikpela pe bambai ol pren bilong yu i ken amamas, nogat. (Luk 10:​38-42) Wanpela yangpela meri bilong Saut Afrika, em Sanchia, em i tok: “Sampela taim mipela i makim wanpela apinun bilong kaikai pisa.” Planti man i amamas long karim sampela liklik kaikai i kam na yu ken bungim wantaim.

Nogut yupela sindaun na lukim televisen, o harim musik, o toktok tasol. Wanem sampela samting moa yupela inap mekim? Sanchia i tok: “Pastaim long mipela i bung, mipela i save tingim gut ol samting mipela bai wokim. Mipela i bin pilai, o askim wanpela long paitim piano inap long mipela i ken singsing wantaim.” Wanpela yangpela bilong Afrika, em Masene, em i tok: “Sampela taim mipela pilai kas, na checkers, na chess.”

Jennifer, em pastaim yumi kamapim tok bilong em, em i tokim Kirap! olsem: “Wanpela elda long kongrigesen bilong mipela i save singautim mipela bilong wokim sampela pilai bilong Baibel. Bilong pilai gut, mipela i mas save gut long Baibel.” Mausman bilong Kirap! i askim sampela narapela yangpela olsem: “Ating ol pilai bilong Baibel i no gutpela pilai long nau, a? Ol yangpela i singaut strong, “Nogat, ol i gutpela!”

Wanpela yangpela meri i tok: “Dispela kain pilai i save traim save bilong mipela.” Narapela i tok: “Mi amamas long pilai!” Taim yumi wokim ol pilai bilong Baibel bilong painim amamas tasol, olsem yumi no resis long win, ol i gutpela pilai bilong amamas na bilong skulim yumi!​—⁠Lukim Kirap! (tok Inglis) bilong Jun 22, 1972, “Making Get-Togethers Enjoyable Yet Beneficial.”

Famili i Amamas Wantaim

Long taim bilong ol man i bin raitim Baibel, planti famili i bin mekim sampela samting bilong painim amamas wantaim. (Luk 15:⁠25) Tasol ol yangpela bilong raitim buk The Kids’ Book About Parents, ol i tok: “Long nau ol papamama na pikinini i save mekim planti samting, olsem na ol i no gat taim bilong tingim sampela samting ol i ken mekim . . . Mipela i ting em i bikpela samting ol papamama na ol pikinini i makim hap taim long olgeta wik bilong mekim sampela samting wantaim bilong kisim amamas.”

Paki, em wanpela yangpela bilong Afrika, em i tok: “Mipela i makim Fraide olsem de bilong famili long mekim sampela kain pilai wantaim.” Na yumi no ken lusim tingting long ol brata na susa bilong yu. Yangpela Bronwyn i tok: “Mi save amamas long droim ol piksa samting wantaim yangpela brata bilong mi.” Olsem wanem? Yu inap tingim sampela samting famili i ken mekim wantaim bilong kisim amamas na yu ken tokim papamama long en?

Taim Yu Stap Wanpela

Olsem wanem sapos yu stap wanpela? Tru, yu no gat poroman, tasol dispela i no makim olsem yu mas les long mekim sampela samting na yu no inap amamas. Taim yu stap olsem i gat planti gutpela samting yu inap mekim. Yu ken lain long mekim wanpela samting yu save amamas long en. Kirap long taim bilong ol man i bin raitim Baibel, ol manmeri i bin amamas long save gut long wokim musik. (Stat 4:21; 1 Samuel 16:​16, 18) Rachel i tok: “Mi gat save long paitim piano. Taim mi les long mekim ol narapela samting, em wanpela samting mi save mekim.” Sapos yu no amamas tumas long musik, orait ating yu bai amamas long samapim laplap, wok long gaden, bungim ol stemp, o lain long narapela tok ples. Na narapela gutpela samting, yu inap lain long wanpela wok em bai helpim yu bihain taim yu bikpela pinis.

Baibel i tok, sampela bilipman olsem Aisak, ol i amamas long stap wanpela bilong ol i ken tingim gut ol samting. (Stat 24:⁠63) Wanpela yangpela man bilong Ostria, em Hans, em i tok: “Sampela taim mi save sindaun long wanpela hap bilong gaden na lukim san i go daun. Mi save amamas tru long dispela samting, na mi pilim olsem mi pas moa yet long God bilong mi, em Jehova.”

“Amamas” Long Wok Bilong Jehova

Baibel i tok profet olsem Krais bai “amamas moa yet” long mekim wok bilong God Jehova. (Aisaia 11:⁠3) Tru, i no olsem yumi malolo taim yumi mekim wok bilong God, tasol em inap givim nupela strong long yumi na amamasim bel bilong yumi.​—⁠Matyu 11:​28-30.

Hans, em pastaim yumi kamapim tok bilong em, em i toktok long narapela samting i bin amamasim em. Em i tok: “Mi na ol pren bilong mi, mipela i amamas long tingim bek ol Sarere Sande mipela i bin amamas long wok long sanapim wanpela Haus Kibung [bilong lotu]. Mipela i bin lain long wok gut wantaim, na narapela i kisim gut save long narapela. Taim mipela tingting bek long dispela taim, mipela pilim olsem mipela i bin mekim wanpela gutpela wok na kisim amamas tu.”

Tok bilong ol dispela yangpela Kristen i kamapim klia wanpela samting: Yu inap kisim amamas. Bihainim ol lo bilong Baibel. Painim kain kain rot bilong kamapim amamas! Yu yet yu ken kirap mekim sampela gutpela samting, no ken wetim ol narapela! Em nau, bai yu save, i gat planti gutpela samting yu ken mekim bilong kisim amamas na em ol samting bilong strongim yu; i no bilong bagarapim yu.

[Futnot]

a Lukim stori “Ol Yangpela i Laik Save . . . Bilong Wanem Ol Narapela i Kisim Amamas?” long Kirap! bilong Ogas 8, 1996.

[Rait long pes 24]

“Raun ausait wantaim ol gutpela pren na kisim gutpela win​—⁠em gutpela rot tru bilong painim amamas!”

[Piksa long pes 25]

Bilong kisim amamas wantaim ol pren bilong yu i no olsem yu mas tromoi bikpela mani

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim