ჟეშხა, 31 არგუსო
მიდგას ინონჭაფაშ უნარ უღნა ქინანჭუნა (დან. 12:10).
ქუმოკონა ბიბლიურ წინასწარმეტყველებეფს ქინვანჭათ-და, საჭირო რე, ქიფთხუათ მოხვარა. ქიმიპჸუნათ თეცალ მაგალით. წერმიდგინით, ნამდა თიცალ ადგილს რეთჷ, სოდეთ აიშახ დღას ვა ჸოფეთ ნარინა. მარა თქვანწკუმა ართო თიცალ მეგობარ რე, მით თექიანობას ჯგირო იჩინენს დო ზუსტას უჩქჷ, სო რეთჷ დო სოიშახ მეიჸუნანა თითოულ შარა. მუშო ოკო რაგად, გოხიოლდან იჸი, ნამდა თინა თქვანწკუმა რე. იეჰოვა ხოლო თე მეგობარცალ რე. თის ჯგირო უჩქჷ, მუ დროს ფცხოვრენთ დო მუ მელნა წოხოლე. თაშ ნამდა, ბიბლიურ წინასწარმეტყველებეფს ქინვანჭათინ, თანდაბლურო ოკო ფთხუათ იეჰოვას მოხვარა (დან. 2:28; 2 პეტ. 1:19, 20). ჯგირ დო მოჸოროფე მშობელცალო, იეჰოვას ხოლო ოკო მუშ სქუალეფს ბედნერ მომავალ უღუდან (იერ. 29:11). მარა ადამიანეფიშ გინაწონს, იეჰოვას შეულებ მომავალ ქიწინასწარმეტყველას დო თე ირფელქ ზუსტას შისრულას. თიქ ბიბლიაშ მაჭარალეფს მუშ სიტყვას წინასწარმეტყველებეფ ინაჭარაფუ, ნამდა მიჩქუდესკო თი მოვლენეფიშ გურშენ, ნამუთ მომავალს მოხვადუ. w23.08 8 ¶3, 4
თუთაშხა, 1 სექტემბერ
სინთე ქუნმოდირთუნა ჟიშე (ლუკ. 1:78).
ღორონთიქ იესოს თიშ ძალა მეჩჷ, ნამდა ბოლო მუღას კაცობრიობაშ პრობლემეფს. იესოქ მუშ კეთებულ სასწაულეფით ჯგირო ოძირუ, ნამდა უღჷ ძალა ბოლო მუღას თი პრობლემეფს, ნამდგაშ მოგვარება ჩქინით დღას ვეშმალებენა. მაგალთო, იესოს შეულებ გუმათავისფალან მემკვიდრეობათ მეღებულ ცოდვაშე, მუთ არძა პრობლემაშ დუდ რე დო თე ცოდვაშ შედეგეფშე ხოლო, მუნერით რე ლახალა დო ღურა (მათ. 9:1—6; რომ. 5:12, 18, 19). იესოშ სასწაულეფ ამტკიცენს, ნამდა თის შეულებ ადამიანეფ „არძანერ ლახალაშე“ დასქილიდუას დო გათელას ღურელეფ ხოლო (მათ. 4:23; იოან. 11:43, 44). თეს გეძინელ, თის უღჷ ძალა გაკონტროლას ბუნებაშ ძალეფ დო ხალხ გათავისფალას დემონეფშე (მარ. 4:37—39; ლუკ. 8:2). გურშა ელამკინანა თიშ რჩქინა, ნამდა იეჰოვაქ მუშ სქუას თეცალ დიდ ძალა მეჩჷ! შემლებნა ბოლოშა ვორდათ დარწმუნებულ, ნამდა ღორონთიშ სამეფოშ მართველობაშ დროს იეჰოვაშ არძა დუნაპირებ შისრულებ. დედამიწას ცხოვრებაშ დროს იესოშ კეთებულ სასწაულეფ მოგებაფუანა, ნამდა მომავალს, მუჭოთ ღორონთიშ სამეფოშ მეფე, თინა ბრელით უმოსის გაკეთენს. w23.04 3 ¶5—7
თახაშხა, 2 სექტემბერი
წმინდა შურ ირკვიენს ირფელს, ღორონთიშ ტომბა აზრეფს ხოლო (1 კორ. 2:10).
თქვან კრებას ბრელ მაუწყებელ ქორენ-და, შილებე თქვა ხშირას ვეგერზიებდან საშვალება, გაკეთათ კომენტარ. შილებე იფიქრათ, ნამდა უჯგჷ, შურო ვა თქუათ კომენტარ, მარა ვარია ვა თქუათ კომენტარეფიშ კეთებაშე. მამზადით მუსხირენ კომენტარ. თეშნერო, გარჩიებაშ დროს დუდშე ვა გაპასუხებეს-და, შეგალებენა ბოლოს გაკეთათ კომენტარ. „გინაჯინალ კოშკიშ“ მომზადებაშ დროს დეფიქრით, მუჭო რე თითოულ აბზაც დაკავშირებულ სტატიაშ მთავარ თემაწკუმა. თეშნერო, გარჩიებაშ დროს ბრელ შხვადოშხვა აზრიშ მოშინაფა შეგალებენა. თეს გეძინელ, შეილებნა თი აბზაციშ კომენტარეფ მამზადათ, სოდეთ თიცალ საკითხეფ რე ენწყუმილ, ნამუთ რთულ გაგებელ რე. მუშენ იჸუაფ თეშ კეთება ჯგირ? მუშენდა თეცალ საკითხეფიშ გარჩიებაშ დროს ბრელ ვეთმოჭოფუნს ხეს დო შილებე ქუმგაჩან შესაძლებლობაქ, გაკეთათ კომენტარ. მარა მუ ოკო აკეთათ, კრებაშ შეხვალამეფს კომენტარეფიშ კეთებაშ საშვალებაქ იშენით ვემგაჩეს-და? შეხვალამაშ დოჭყაფაშახ ჩამტარებელს ქუწით ნამ კითხვას გოკონა უპასუხათ. w23.04 21, 22 ¶9, 10