Jueves 17 tiʼ julio
Juntúul jach maʼalob amigoeʼ ku yeʼesik yaabilaj tiʼ tuláakal súutukil, tu kʼiinil táan u muʼyaj máakeʼ letiʼeʼ bey juntúul sukuʼuneʼ (Pro. 17:17).
Maríaeʼ kʼaʼabéet kaʼach u yáantaʼal tumen yaan u yantal juntúul u chaambal yéetel maʼ tsʼokaʼan u beeliʼ. Tsʼoʼoleʼ mix juntéen u líiʼs juntúul paal, pero beoraaʼ yaan u líiʼsik le Mesíasoʼ. Maríaeʼ mix juntéen yanak relaciones sexuales tiʼ, kʼaʼajaktoʼoneʼ letiʼeʼ maʼ tsʼoʼokok u beel kaʼach yéetel Joséiʼ, pero beoraaʼ yaan u tsoliktiʼ embarazada (Luc. 1:26-33). ¿Baʼax áant María utiaʼal u tsʼoʼokbesik le nojoch meyaj kʼubéentaʼabtiʼoʼ? Tu kʼáataj u yáantaj u maasil. Por ejemploeʼ tu kʼáataj tiʼ ángel Gabriel ka u maas tsoltiʼ baʼax ku páaʼtaʼal ka u beete (Luc. 1:34). Ka tsʼoʼokeʼ Maríaeʼ bin u xíimbalt Elisabet, juntúul u láakʼtsilil kajaʼan tiʼ junpʼéel «u kaajil Judá yaan naatsʼ tiʼ le montañaʼoboʼ». Maríaeʼ jach líiʼsaʼab u yóol tumen Elisabet, felicitartaʼabi tsʼoʼoleʼ yéetel u yáantaj u espíritu santo Dioseʼ Elisabeteʼ tu yaʼalaj junpʼéel profecía yoʼolal le chaambal ken u síijs Maríaoʼ (Luc. 1:39-45). María túuneʼ tu yaʼaleʼ Jéeobaeʼ «yéetel le poder yaan tu kʼaboʼ tsʼoʼok u beetik nukuch baʼaloʼob» (Luc. 1:46-51). Jeʼex k-ilkoʼ yéetel u yáantaj le ángel Gabriel yéetel Elisabetoʼ Jéeobaeʼ tu líiʼsaj u yóol María. w23.10 pág. 14, 15 § 10-12
Viernes 18 tiʼ julio
Tu tsʼáajtoʼon u páajtalil k-beetikba reyil yéetel sacerdoteil utiaʼal u Dios yéetel u Taataoʼ (Apo. 1:6).
Yaan 144,000 máakoʼob yéeyaʼanoʼob tumen espíritu santo. Letiʼobeʼ jach ku biskubaʼob yéetel Jéeoba yéetel yaan u beetik u sacerdoteiloʼob teʼ kaʼan yéetel Jesúsoʼ. Le kuxaʼanoʼob way Luʼumeʼ Dioseʼ ku yéeyikoʼob yéetel u espíritu santo yéetel ku máatikoʼob bey u paalaloʼobeʼ (Apo. 14:1). Le Cuarto Santo yaan teʼ tabernáculooʼ ku chíikbesik le bix u biskuba le yéeyaʼanoʼob yéetel Jéeobaoʼ (Rom. 8:15-17). Le Cuarto Maas Jach Santo yaan teʼ tabernáculooʼ ku chíikbesik le kaʼan tuʼux yaan Jéeobaoʼ. Le cortina jatsik le Cuarto Santo tiʼ le Cuarto Maas Jach Santooʼ ku chíikbesik le wíinklil yanchaj tiʼ Jesús le ka taal way Luʼumeʼ. Le wíinklil yaan kaʼach tiʼoʼ maʼ tu chaʼiktiʼ u yokol teʼ kaʼan utiaʼal ka u beet u maas nojoch sacerdoteil teʼ templo espiritualoʼ. Le ka tu kʼubaj u wíinklil bey sacrificio utiaʼal u salvartik wíinikeʼ, Jesúseʼ tu jeʼekʼabtaj u bejil utiaʼal u páajtal u binoʼob kaʼan le máaxoʼob yéeyaʼanoʼoboʼ. Chéen baʼaleʼ utiaʼal ka páajchajak u binoʼob teʼ kaʼan le máaxoʼob yéeyaʼanoʼoboʼ kʼaʼabéet u pʼatkoʼob le wíinklil yaantiʼob le kajaʼanoʼob way Luʼumeʼ (Heb. 10:19, 20; 1 Cor. 15:50). w23.10 pág. 28 § 13
Sábado 19 tiʼ julio
Jeʼel u bineltikten tiempo wa ka tʼaanaken tiʼ Gedeóneʼ (Heb. 11:32).
Gedeóneʼ le ka aʼalaʼab baʼal tiʼ tumen u paalal Efraíneʼ maʼ kʼuuxilnajiʼ (Jue. 8:1-3). Baʼaxeʼ tu yeʼesaj kabal óolal yéetel tu chʼenxikintoʼob. Yoʼolal le utsil tu yeʼesoʼ le máakoʼoboʼ tu jetsʼkúuntubaʼob. Le ancianoʼob ku seguerkoʼob u ejemplo Gedeónoʼ le kéen aʼalaʼak baʼal tiʼobeʼ maʼatech u kʼuuxiloʼob, baʼaxeʼ ku yeʼesik u yutsiloʼob yéetel ku tuklikoʼob tubeel baʼax ken u núukoʼob (Sant. 3:13). Beyoʼ ku yáantajoʼob utiaʼal ka yanak jeetsʼeelil teʼ múuchʼuliloʼ. Le ka alabartaʼab Gedeón úuchik u ganartik Madiáneʼ, letiʼeʼ tu yilaj ka alabartaʼak Jéeoba (Jue. 8:22, 23). Le ancianoʼoboʼ jeʼel u beetkoʼob jeʼex Gedeón le kéen u beetoʼob u alabartaʼal Jéeoba yéetel le baʼaxoʼob ku beetkoʼoboʼ (1 Cor. 4:6, 7). Por ejemploeʼ wa juntúul anciano ku felicitartaʼal tumen jach maʼalob u kaʼansajeʼ jeʼel u páajtal u yaʼalikeʼ le baʼax ku kaʼansikoʼ teʼ Biblia u taaloʼ yéetel u kaajal Jéeoba kaʼanskoʼon. Le ancianoʼoboʼ maʼalob xan ka u tukloʼob wa le bix u kaʼansajoʼoboʼ ku beetik u alabartaʼal Jéeoba. w23.06 pág. 4 § 7, 8