守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 路加福音 15
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

路加福音內容概要

    • H.耶穌前往耶路撒冷;耶穌後期的傳道活動,範圍主要在猶地亞和比利阿(9:51-19:27)

      • 撒馬利亞人的一個村莊不接待耶穌(9:51-56)

      • 跟隨耶穌的人必須怎麼做(9:57-62)

      • 耶穌派70個人出去(10:1-12)

      • 宣告不肯悔改的哥拉遜、伯賽大和迦百農有禍了(10:13-16)

      • 那70個人回來(10:17-20)

      • 耶穌讚美天父,因為他特別恩待謙卑的人(10:21-24)

      • 有愛心的撒馬利亞人的比喻(10:25-37)

      • 耶穌到馬大和馬利亞家裡作客(10:38-42)

      • 耶穌用模範禱告教門徒怎樣祈禱(11:1-4)

      • 堅持不懈的朋友的比喻(11:5-13)

      • 耶穌說明他驅逐邪靈是靠著上帝的手指(11:14-23)

      • 耶穌描述邪靈回來的情形(11:24-26)

      • 怎樣的人才真的有福(11:27,28)

      • 約拿的神跡(11:29-32)

      • 眼睛是身體的燈(11:33-36)

      • 耶穌跟法利賽派的人一起吃飯;宣告虛偽的宗教領袖有禍了(11:37-54)

      • 「要提防法利賽派的酵」(12:1-3)

      • 敬畏上帝,不要畏懼人(12:4-7)

      • 在別人面前承認基督(12:8-12)

      • 愚蠢的富翁的比喻(12:13-21)

      • 「不要再為生命憂慮」(12:22-31)

      • 「小群羊啊,不要害怕」(12:32-34)

      • 警醒守望(12:35-40)

      • 認出誰是忠信的管家;不忠的奴隸的特徵(12:41-48)

      • 不是帶來和睦,而是帶來分裂(12:49-53)

      • 要觀察這個時代(12:54-56)

      • 解決爭端(12:57-59)

      • 不悔改就會滅亡(13:1-5)

      • 不結果實的無花果樹的比喻(13:6-9)

      • 耶穌在安息日治好一個有殘疾的婦人(13:10-17)

      • 芥籽的比喻;酵的比喻(13:18-21)

      • 要竭盡全力,穿過窄門(13:22-30)

      • 希律「那隻狐狸」(13:31-33)

      • 耶穌為耶路撒冷哀嘆(13:34,35)

      • 耶穌在安息日治好一個患水腫的人(14:1-6)

      • 要做個謙卑的客人(14:7-11)

      • 要邀請那些不能回報你的人(14:12-14)

      • 找藉口推辭的客人的比喻(14:15-24)

      • 做門徒的代價(14:25-33)

      • 失去鹹味的鹽(14:34,35)

      • 丟失的綿羊的比喻(15:1-7)

      • 丟失的銀幣的比喻(15:8-10)

      • 浪子的比喻(15:11-32)

      • 不義的管家的比喻(16:1-13)

      • 法典和上帝的王國(16:14-18)

      • 富翁和拉撒路的比喻(16:19-31)

      • 耶穌教導人關於絆腳石、寬恕和信心的事(17:1-6)

      • 服侍主人的奴隸的比喻(17:7-10)

      • 耶穌治好十個痲瘋病人(17:11-19)

      • 上帝的王國來到(17:20-37)

      • 堅持不懈的寡婦的比喻(18:1-8)

      • 法利賽派的人和收稅人的比喻(18:9-14)

      • 耶穌和小孩(18:15-17)

      • 一個富有的民間首領提出關於永生的問題(18:18-30)

      • 耶穌再次預告自己的死亡和復活(18:31-34)

      • 耶穌在耶利哥附近治好討飯的盲人(18:35-43)

      • 耶穌到收稅人撒該的家作客(19:1-10)

      • 1000銀元的比喻(19:11-27)

路加福音 15:1

參考經文

  • +太 9:10, 11; 可 2:15, 16; 路 5:29, 30; 19:2-6; 提前 1:15

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1991/5/15刊21頁

  • 出版物索引

    《守》91 5/15 21;

    w66 2/1 79; w60 10/15 315

路加福音 15:2

參考經文

  • +路 7:39; 19:7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)129頁

    《耶穌是道路》198頁

  • 出版物索引

    《道路》 198;《洞悉上》 129;《人物》 85;

    w66 2/1 79; w64 3/15 186; w60 10/15 315

路加福音 15:3

  • 比喻 見太13:3的注釋。

路加福音 15:4, 5

多媒體資料

  • 牧人和羊

參考經文

  • +結 34:11, 16; 太 18:12, 13; 路 19:10

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2020/6刊28-29頁

    《洞悉聖經》(上冊)129頁

    《上帝的王國統治了!》127頁

    《守望台》

    2003/2/1刊14-16頁

  • 出版物索引

    《守》20.06 28-29;《王國統治》 127;《洞悉上》 129;《守》03 2/1 14-16;

    w78 8/15 5; w61 9/1 527

路加福音 15:5

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2020/6刊28-29頁

    《上帝的王國統治了!》127頁

    《守望台》

    2003/2/1刊16-17頁

  • 出版物索引

    《守》20.06 28-29;《王國統治》 127;《守》03 2/1 16-17;

    w78 8/15 5

路加福音 15:6

參考經文

  • +太 18:14; 羅 12:15; 彼前 2:25

索引

  • 出版物索引

    w64 3/15 186

路加福音 15:7

參考經文

  • +結 33:11; 路 5:32
  • +路 19:8-10

索引

  • 檢索手冊

    《永遠享受美好的生命》57課

    《洞悉聖經》(上冊)129頁

    《洞悉聖經》(下冊)1231頁

    《耶穌是道路》198-199頁

    《守望台》

    2003/2/1刊14-15頁

  • 出版物索引

    《美好生命》 57;《道路》 198-199;《洞悉上》 129;《洞悉下》 1231;《守》03 2/1 14-15;《人物》 85;

    w81 5/1 22-3; w64 3/15 186; w61 9/1 527; w60 10/15 315

路加福音 15:8

  • 十個 正如下一條注釋說明的那樣,一個銀幣的價值相當於一天的工資。但這個丟失的「銀幣」可能有特別的價值,也許是十個一套的銀幣中的一個,而這套銀幣可能是家傳的寶物或是串成鍊子的珍貴飾物。當時的房子就算有窗戶也通常很小,要找丟失的銀幣就得「點燈」。此外,房子的地面通常都是泥土,所以為了找銀幣還需要掃地。

    銀幣 直譯「德拉克馬硬幣」,指的是一種希臘銀幣。耶穌在地上執行傳道職務時,一枚德拉克馬銀幣可能重約3.4克。當時的希臘人認為這種銀幣等同於羅馬銀幣第納流斯,但羅馬官方卻把它的幣值定為四分之三第納流斯。猶太人每年都要繳納兩枚德拉克馬銀幣作為聖殿稅。(另見太17:24的注釋;詞語解釋「德拉克馬」以及附錄B14)

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(研讀版)

    2020/6刊24-25頁

    《洞悉聖經》(上冊)129頁

    《洞悉聖經》(下冊)21,975頁

    《新世界譯本》(修訂版)1923頁

    《守望台》

    2012/12/1刊21頁

    2003/2/1刊14-15,17-18頁

  • 出版物索引

    《守》20.06 24-25;《新世》 1923;《守》12 12/1 21;《洞悉上》 129;《洞悉下》 21, 975;《守》03 2/1 14-15, 17-18;

    w68 9/1 535; w60 10/15 308

路加福音 15:9

  • 那個……銀幣 見路15:8的注釋;詞語解釋「德拉克馬」以及附錄B14。

腳注

  • *

    又譯「婦女朋友」。

索引

  • 出版物索引

    w60 10/15 308

路加福音 15:10

參考經文

  • +太 9:13; 可 2:17

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1231頁

    《耶穌是道路》199頁

    《守望台》

    2003/2/1刊14-15頁

    2000/7/1刊16頁

  • 出版物索引

    《道路》 199;《洞悉下》 1231;《守》03 2/1 14-15;《守》00 7/1 16;《人物》 85;

    w81 5/1 22-3; bw 21; w73 1/15 46; w72 10/1 585; w66 2/1 80; w64 3/15 186; w61 11/15 695

路加福音 15:11

  • 有一個人有兩個兒子 這個關於浪子的比喻有一些特別之處。在耶穌講過的比喻中,這是比較長的一個。另一個特點是,這個比喻描述了家庭成員之間的關係。在耶穌的其他比喻裡,喻體通常是看來沒有生命的東西(例如不同的種子或土壤),或者是主人和奴隸之間的關係。(太13:18-30;25:14-30;路19:12-27)不過在這個比喻裡,耶穌仔細描述了父親和兒子之間溫暖的親情。很多聽到這個比喻的人,也許沒有這樣一位充滿溫情的慈父。這個比喻刻畫了天父耶和華對地上孩子懷有的深厚的愛和憐恤之情,而且他不僅愛那些一直留在他身邊的孩子,也愛那些迷途知返、重投他懷抱的孩子。

索引

  • 出版物索引

    w73 1/15 47; w66 2/1 80

路加福音 15:12

  • 小兒子 根據摩西法典,長子會得到雙倍的財產。(申21:17)所以在這個比喻裡,小兒子可以得到的財產會是他哥哥的一半。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)129頁

    《耶穌是道路》200頁

    《警醒!》

    1995/1/8刊19頁

    《守望台》

    1989/5/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 200;《洞悉上》 129;《警》95 1/8 19;《人物》 86;《守》89 5/15 8;

    w73 1/15 47; w66 2/1 81-2; w66 2/15 104-5; w64 3/15 187

路加福音 15:13

  • 生活放縱 又譯「過著奢侈的生活」。一個相關的希臘語詞也出現在以弗所書5:18;提多書1:6;彼得前書4:4,表達的是類似的意思。由於這裡的希臘語原文可以指任性、放縱的生活方式,所以這個比喻常被稱為「浪子的比喻」。

    任意浪費 希臘語原文的字面意思是「使……四散」。(路1:51;徒5:37)在馬太福音25:24,26,這個詞譯作「揚穀」。在本節經文裡,這個詞指胡亂使用自己的財產,沒有節制。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)129頁

    《耶穌是道路》200頁

    《守望台》

    1998/10/1刊9頁

    1989/5/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 200;《洞悉上》 129;《守》98 10/1 9;《人物》 86;《守》89 5/15 8;

    w82 11/1 24; w74 8/1 465; w73 1/15 47; w66 2/1 82; w66 2/15 105; w64 3/15 187

路加福音 15:14

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1998/10/1刊10頁

  • 出版物索引

    《守》98 10/1 10;

    w82 11/1 24; w73 1/15 47; w66 2/15 105-6; w64 3/15 187

路加福音 15:15

  • 放豬 根據摩西法典,豬是不潔的動物。所以對猶太人來說,放豬是非常卑下、受人鄙視的工作。(利11:7,8)

參考經文

  • +利 11:7, 8

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)129頁

    《洞悉聖經》(下冊)1190頁

    《耶穌是道路》200-201頁

    《守望台》

    1998/10/1刊10頁

    1989/5/15刊8頁

    《警醒!》

    1995/1/8刊19-20頁

  • 出版物索引

    《道路》 201;《洞悉上》 129;《洞悉下》 1190;《守》98 10/1 10;《警》95 1/8 20;《人物》 86;《守》89 5/15 8;

    w82 11/1 24; w73 1/15 47; w66 2/15 106; w64 3/15 187

路加福音 15:16

  • 角豆莢 角豆莢有紫褐色的殼,堅韌而有光澤。角豆莢呈彎角狀,跟它的希臘語名稱(ke·raʹti·on,字面意思是「小角」)很一致。直到今天,角豆莢仍然廣泛用作馬、牛和豬的飼料。比喻中的年輕人竟然連豬的食物也願意吃,這突顯出他實在窮困潦倒到了極點。(另見路15:15的注釋)

多媒體資料

  • 角豆莢

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)775頁

    《洞悉聖經》(下冊)1190頁

    《耶穌是道路》200-201頁

    《守望台》

    1998/10/1刊10-11頁

    1989/5/15刊8頁

  • 出版物索引

    《道路》 201;《洞悉上》 775;《洞悉下》 1190;《守》98 10/1 10-11;《人物》 86;《守》89 5/15 8;

    w82 11/1 24; w73 1/15 47; w66 2/15 106; w64 3/15 187

路加福音 15:17

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1998/10/1刊11頁

    《警醒!》

    1995/1/8刊20頁

  • 出版物索引

    《守》98 10/1 11;《警》95 1/8 20;

    w82 11/1 24-5; w73 1/15 47; w66 2/15 107

路加福音 15:18

  • 得罪了你 又譯「在你面前犯了罪」。原文用了e·noʹpi·on這個希臘語介詞,字面意思是「在……面前」或「在……眼前」,這個詞也出現在《七十子譯本》的撒母耳記上20:1,用法類似。在那節經文裡,大衛問約拿單:「我做了什麼錯事得罪了你的父親……?」

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1998/10/1刊11-12頁

    《警醒!》

    1995/1/8刊20-21頁

  • 出版物索引

    《守》98 10/1 11-12;《警》95 1/8 20-21;

    w82 11/1 25; w74 8/1 465; w73 1/15 47; w66 2/15 106; w64 3/15 187

路加福音 15:19

  • 雇工 小兒子打算回家後請求父親,把他當作雇工而不是兒子。雇工在當時連奴隸都不如,根本不算是家中的一分子,只是被雇用的外人,通常每次只受雇工作一天。(太20:1,2,8)

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)129頁

    《守望台》

    1998/10/1刊11-12頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 129;《守》98 10/1 11-12;

    w82 11/1 25; w73 1/15 47; w66 2/15 106; w64 3/15 187

路加福音 15:20

  • 親切地吻他 又譯「溫柔地吻他」。有人認為,這裡的原文是希臘語動詞phi·leʹo(菲萊奧)的強調詞形。有時phi·leʹo可以譯作「吻」(太26:48;可14:44;路22:47),但更多時候表達的意思是對某人感情很深(約5:20;11:3;16:27)。比喻中的父親一看到兒子,就表現出這麼仁慈親切的態度,這表明他多麼樂意接納這個迷途知返的兒子。

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》202頁

    《回到耶和華身邊》10頁

    《守望台》

    1998/10/1刊12-13頁

    1989/6/1刊8頁

    1989/5/15刊8頁

  • 出版物索引

    《守》24.08 28;《道路》 202;《回到》 10;《守》98 10/1 12-13;《人物》 86;《守》89 5/15 8;《守》89 6/1 8;

    su 161-4; w82 11/1 25; w75 2/1 77; w73 1/15 47; w66 2/15 107

路加福音 15:21

  • 稱為你的兒子了 有些抄本在這句話後面還有一句:「你把我當作一個雇工吧。」不過,現在正文的譯法有不少早期權威抄本支持。有些學者認為,一些抄經士在抄本裡加插了那句話,目的是要使本節經文跟路加福音15:19一致。

參考經文

  • +代下 7:14; 詩 32:5; 51:4; 箴 28:13; 路 18:13; 約一 1:9

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》202頁

    《守望台》

    1990/6/1刊31頁

  • 出版物索引

    《道路》 202;《人物》 86;《守》90 6/1 31;

    su 161-4; w82 11/1 25; w73 1/15 47; w66 2/15 107; w64 3/15 187

路加福音 15:22

  • 袍子……戒指……鞋 這件袍子不是一件普通的衣服,而是「最好的」,也許是一件特別為貴賓準備的長袍,上面有精美的刺繡。父親吩咐人把戒指戴在兒子手上,這既顯示了他對兒子的深情厚愛,也表明他讓這個失而復得的兒子享有尊嚴、榮耀和身分。奴隸通常不會戴戒指,也不會穿鞋。父親通過上述這些舉動,明確表示他完全接納兒子,讓兒子再次成為家中的一員。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)129,440,605-606頁

    《守望台》

    1998/10/1刊12頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 129, 440, 605-606;《守》98 10/1 12;

    su 161-4; w82 11/1 25-6; w73 1/15 47; w66 2/15 107; w64 3/15 187; w62 7/15 447

路加福音 15:23

腳注

  • *

    宰了,又譯「獻做祭物」。

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1998/10/1刊12頁

  • 出版物索引

    《守》98 10/1 12;

    su 161-4; w82 11/1 25-6; w73 1/15 47; w66 2/15 107; w64 3/15 187

路加福音 15:24

參考經文

  • +羅 6:13; 弗 2:4, 5; 西 2:13
  • +路 15:7, 10

索引

  • 出版物索引

    su 161-4; w82 11/1 26-7; w73 1/15 47; w66 2/15 107; w64 3/15 187

路加福音 15:25

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)403頁

    《守望台》

    1989/6/1刊8-9頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 403;《人物》 86;《守》89 6/1 8-9;

    yy 125; w73 1/15 47; w73 3/15 183; w66 2/15 109; w63 6/1 342-3

路加福音 15:26

索引

  • 出版物索引

    w73 1/15 47; w66 2/15 109

路加福音 15:27

索引

  • 出版物索引

    w73 1/15 47; w66 2/15 109

路加福音 15:28

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1998/10/1刊14頁

    1989/6/1刊8-9頁

  • 出版物索引

    《守》98 10/1 14;《人物》 86;《守》89 6/1 8-9;

    w73 1/15 47-8; w66 2/15 109

路加福音 15:29

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》202-203頁

    《守望台》

    1998/10/1刊14-15頁

    1989/6/1刊8-9頁

  • 出版物索引

    《道路》 202-203;《守》98 10/1 14-15;《人物》 86;《守》89 6/1 8-9;

    w73 1/15 47-8; w66 2/15 109

路加福音 15:30

  • 揮霍 直譯「吞掉」。原文用的希臘語詞形象地描繪小兒子怎樣敗光了父親分給他的「家產」。

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》202-203頁

    《守望台》

    1998/10/1刊14-16頁

  • 出版物索引

    《道路》 202-203;《守》98 10/1 15;

    w73 1/15 47-8; w66 2/15 105, 109

路加福音 15:31

索引

  • 出版物索引

    w73 1/15 47-8; w66 2/15 109

路加福音 15:32

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1998/10/1刊16頁

  • 出版物索引

    《守》98 10/1 16;

    su 162; w82 11/1 27; w73 1/15 47-8; w66 2/1 79; w66 2/15 109, 116

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

路 15:1太 9:10, 11; 可 2:15, 16; 路 5:29, 30; 19:2-6; 提前 1:15
路 15:2路 7:39; 19:7
路 15:4結 34:11, 16; 太 18:12, 13; 路 19:10
路 15:6太 18:14; 羅 12:15; 彼前 2:25
路 15:7結 33:11; 路 5:32
路 15:7路 19:8-10
路 15:10太 9:13; 可 2:17
路 15:15利 11:7, 8
路 15:21代下 7:14; 詩 32:5; 51:4; 箴 28:13; 路 18:13; 約一 1:9
路 15:24羅 6:13; 弗 2:4, 5; 西 2:13
路 15:24路 15:7, 10
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
聖經新世界譯本(精讀本)
路加福音 15:1-32

路加福音

15 收稅人和罪人全都聚集到耶穌周圍,聽他講話+。2 法利賽派和抄經士就竊竊私議說:「這個人竟樂意接待罪人,跟他們一起吃飯+。」3 於是耶穌對他們說了個比喻:4 「你們中間誰有100隻綿羊,丟失了一隻,不把99隻留在曠野,去找那隻丟失的,直到找到呢?+ 5 他找到了,就把羊放在肩上,十分高興。6 他回到家裡,就請朋友和鄰居來,對他們說:『跟我一起歡樂吧,因為我已經找到了那隻丟失的綿羊+。』7 同樣,我告訴你們,一個悔改的罪人+,會比99個不用悔改的正義的人,為天上帶來更大的喜樂+。

8 「再舉個例說,一個女人有十個銀幣,丟失了一個,哪會不點燈打掃房子,細心尋找,直到找到呢?9 她找到了,就請自己的朋友*和鄰居來,說:『跟我一起歡樂吧,因為我已經找到了那個丟失的銀幣。』10 我告訴你們,上帝的天使也是這樣為一個悔改的罪人+喜樂。」

11 耶穌又說:「有一個人有兩個兒子。12 小兒子對父親說:『爸爸,請把我應得的那份財產給我。』父親就把家產分給他們。13 沒過幾天,小兒子就收拾一切,出國到遠方去了。他在那裡生活放縱,任意浪費自己的財產。14 花光一切以後,那一帶鬧大饑荒,結果他一無所有,15 只好投靠當地的一個居民。那個人叫他到野地去放豬+。16 他巴不得拿豬吃的角豆莢來充飢,卻沒有人給他什麼。

17 「他醒悟過來就說:『我爸爸那麼多的雇工都有充足的食物,我卻要在這裡餓死!18 我要起程到爸爸那裡去,對他說:「爸爸,我得罪了天,也得罪了你。19 我再也不配稱為你的兒子了。你把我當作一個雇工吧。」』20 於是他起程到父親那裡去。他離家還遠,父親一看見他,就覺得他十分可憐,跑上前去擁抱他,親切地吻他。21 兒子對他說:『爸爸,我得罪了天,也得罪了你+。我再也不配稱為你的兒子了。』22 父親卻對奴隸說:『快把最好的袍子拿出來給他穿上,把戒指戴在他手上,把鞋穿在他腳上。23 還要把那頭肥壯的公牛犢牽來宰了*,我們要吃喝慶祝,24 因為我這個兒子是死而復生+、失而復得的。』他們就開始歡樂慶祝+。

25 「大兒子那時在田裡。當他回來,快到家時,聽見奏樂跳舞的聲音,26 就叫一個僕人來,問這是怎麼回事。27 僕人對他說:『你弟弟回來了。你爸爸見他平安無恙地回來,就把那頭肥壯的公牛犢宰了。』28 他卻很生氣,不肯進去。父親出來勸他。29 他回答父親說:『這麼多年來我一直像奴隸一樣為你工作,從沒有違背你的吩咐,你卻從沒有給我一隻山羊羔,讓我跟朋友一起歡樂。30 你這個兒子跟娼妓一起揮霍了你的家產,現在他一回來,你就為他宰了那頭肥壯的公牛犢。』31 父親對他說:『我的兒子啊,你一直跟我在一起,我的一切都是你的。32 但你這個弟弟是死而復生、失而復得的,我們理當歡樂慶祝。』」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享