守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 馬太福音 1
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

馬太福音內容概要

    • A. 耶穌基督的族譜(1:1-17)

    • B. 從耶穌出生前發生的事到耶穌受浸(1:18-3:17)

      • 神聖力量使馬利亞懷孕;約瑟的反應(1:18-25)

      • 占星術士拜訪;希律陰謀殺害耶穌(2:1-12)

      • 約瑟和馬利亞帶著耶穌逃往埃及(2:13-15)

      • 希律屠殺伯利恆和周圍所有地區兩歲以下的男孩(2:16-18)

      • 耶穌一家在拿撒勒定居(2:19-23)

      • 施浸者約翰傳道(3:1-12)

      • 耶穌受浸(3:13-17)

馬太福音

  • 馬太 譯作「馬太」的希臘語名字可能是譯作「瑪他提雅」的希伯來語名字的別稱。(代上15:18)「瑪他提雅」的意思是「耶和華的禮物」。

    馬太福音 沒有任何一個福音書的執筆者曾在他們的記錄中,明確提到自己就是執筆者。福音書的原文顯然沒有經卷的名稱。在一些抄本中,馬太福音的卷名是Eu·ag·geʹli·on Ka·taʹ Math·thaiʹon(直譯「根據馬太的好消息」或「根據馬太的福音」),而有些抄本的卷名較短,寫作Ka·taʹ Math·thaiʹon(直譯「根據馬太」)。沒有人確切知道這些卷名是什麼時候加上去,或開始使用的,但有些學者估計是在公元2世紀,因為在2世紀末或3世紀初的福音書抄本中,一些抄本有上述較長的卷名。至於使用「福音」(意思是「好消息」)這個詞,有些學者說,這可能是源自馬可執筆的經卷的第一句話:「關於上帝的兒子耶穌基督的好消息是這樣開始的。」人們使用這些含有執筆者名字的卷名,可能是出於實際的需要,因為這樣可以區分不同的經卷。

馬太福音 1:1

  • 亞伯拉罕的子孫 上帝曾向亞伯拉罕承諾,地上的萬國將會因他的一個後代而贏得福分。馬太的寫作對象是猶太人,因此他的經卷一開始就列出耶穌的族譜,從法律的角度強調,耶穌就是那個實現耶和華對亞伯拉罕的承諾的後代。

    大衛的子孫 這個稱呼表示,在大衛的世系中,耶穌就是實現耶和華跟大衛訂立的「王國之約」的那個後代。(撒下7:11-16;詩89:3,4)

    子孫 直譯「兒子」。在這個族譜中,這個詞的希臘語原文可以指兒子、孫子或後代。

    耶穌基督的族譜 馬太沿著大衛的兒子所羅門的世系列出耶穌的祖先,而路加則是沿著大衛的另一個兒子拿單的世系記錄的。(太1:6,7;路3:31)馬太記錄的族譜表明,耶穌在法律上有權繼承大衛的王位,因為耶穌在法律上是所羅門的子孫約瑟的兒子。另一方面,路加顯然是沿著馬利亞的世系追溯耶穌的祖先,表明耶穌在血統上是大衛的子孫。

    基督 基督是一個頭銜,源自希臘語詞Khri·stosʹ,相當於「彌賽亞」(源自希伯來語詞ma·shiʹach),這兩個頭銜的意思都是「受任命的人」或「受膏者」。在聖經時代,人們會舉行儀式,把油倒在統治者的頭上,確認這個人正式受到任命(膏立)。

    族譜 又譯「歷史記錄」「世系記錄」或「歷史書」,希臘語是Biʹblos ge·neʹse·os(geʹne·sis的一個詞形),這是馬太福音一開篇就出現的詞語。希臘語詞geʹne·sis的字面意思是「起源」「出生」或「世系」。《七十子譯本》用這個詞來翻譯意義相近的希伯來語詞toh·le·dhohthʹ。在創世記中,toh·le·dhohthʹ這個詞通常譯作「歷史」。(創2:4;5:1;6:9;10:1;11:10,27;25:12,19;36:1,9;37:2)

多媒體資料

  • 馬太福音簡介短片

  • 馬太福音主要事件

參考經文

  • +創 22:18
  • +代上 17:11; 太 9:27; 路 1:32, 33

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)645頁

    《洞悉聖經》(下冊)246頁

    《尋求》236-239頁

    《感示》78頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 645;《洞悉下》 246;《感示》 78;《尋求》 236, 239;

    w74 8/15 489; w71 11/15 685; w70 4/15 243; w64 10/15 614; w59 7/1 196

馬太福音 1:2

  • 父親 在「是……的父親」(直譯「生下」)這個詞組中,「父親」一詞除了指父親,也可以指祖父或家族中的男性祖輩。(太1:8,11)

參考經文

  • +創 11:26
  • +創 21:3
  • +創 25:26; 代上 1:34
  • +創 29:35
  • +創 35:23-26

馬太福音 1:3

  • 塔瑪 馬太在彌賽亞的族譜中提到五個婦女,塔瑪是第一個。其他四個分別是:喇合和路得(第5節),她們都不是以色列人;「烏利亞的妻子」拔示巴(第6節);馬利亞(第16節)。這些婦女被記錄在以男性為主的族譜上,可能是因為她們成為耶穌的祖先的過程有一些特別之處。

參考經文

  • +創 38:6; 代上 2:4
  • +創 38:29, 30
  • +創 46:12; 得 4:18-22
  • +代上 2:9

索引

  • 出版物索引

    w72 10/15 624

馬太福音 1:4

參考經文

  • +民 1:4, 7; 2:3; 代上 2:10, 11

馬太福音 1:5

參考經文

  • +書 2:1
  • +得 2:1
  • +得 1:3, 4; 4:13
  • +得 4:17
  • +撒上 16:1; 代上 2:12

索引

  • 出版物索引

    w60 10/1 294

馬太福音 1:6

  • 大衛王 這個族譜雖然提到了許多王,但只有說到大衛時用了「王」這個頭銜。在聖經中,統治以色列的王朝稱為「大衛家族」。(王上12:19,20)馬太在第1節裡稱耶穌為「大衛的子孫」,是要強調王國這個主題,並且讓人看出耶穌有權繼承上帝承諾賜給大衛子孫的王位。(撒下7:11-16)

    烏利亞的妻子 指的是拔示巴。她的丈夫烏利亞是赫提人,是大衛手下的外族將士。(撒下11:3;23:8,39)

腳注

  • *

    又譯「曾經屬於烏利亞的那個女人」。

參考經文

  • +撒上 16:11-13; 撒下 5:4; 代上 2:13, 15
  • +撒下 23:8, 39
  • +撒下 12:24; 代上 3:5

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1034頁

    《洞悉聖經》(下冊)854頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1034;《洞悉下》 854;

    w74 8/15 489; w72 10/15 624

馬太福音 1:7

參考經文

  • +王上 11:43
  • +王上 14:31
  • +代上 3:10-19; 代下 14:1

馬太福音 1:8

  • 約蘭是烏西雅的父親 這裡的「父親」一詞是指父系家族中的男性祖輩,這樣的用法在族譜中很常見。根據歷代志上3:11,12,大衛世系中從約蘭到烏西雅(也叫亞撒利雅)之間還有三個邪惡的君王(亞哈謝、約阿施、亞瑪謝),但在馬太的記載中被省略了。

參考經文

  • +王上 15:24
  • +代下 21:1
  • +代下 26:1, 3

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1066頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1066

馬太福音 1:9

參考經文

  • +王下 15:32
  • +王下 15:38
  • +王下 18:1

馬太福音 1:10

參考經文

  • +王下 20:21
  • +王下 21:18, 19; 代下 33:20
  • +王下 21:24

馬太福音 1:11

  • 父親 這裡的「父親」一詞是指「祖父」,因為約西亞實際上是約雅敬的父親,而約雅敬是「耶哥尼雅」(也叫約雅斤或哥尼雅)的父親。(王下24:6;代上3:15-17;斯2:6;耶22:24)

參考經文

  • +王下 23:34
  • +王下 24:6, 8; 代上 3:15, 16
  • +王下 24:12, 15; 代下 36:9, 10; 耶 29:1

馬太福音 1:12

  • 撒拉鐵是所羅巴伯的父親 雖然在很多經文中,撒拉鐵被稱為所羅巴伯的父親(拉3:2,8;5:2;尼12:1;該1:1,12,14;2:2,23;路3:27),但也有經文說,撒拉鐵的兄弟比大雅是所羅巴伯的父親。(代上3:19)所羅巴伯可能是比大雅的親生兒子,但顯然他在法律上被視為撒拉鐵的兒子。(另見路3:27的注釋)

參考經文

  • +拉 3:2; 尼 12:1

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)111,1180頁

    《洞悉聖經》(下冊)853頁

    《守望台》

    2005/10/1刊9頁

    1992/7/15刊5-6頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 111, 1180;《洞悉下》 853;《守》05 10/1 9;《守》92 7/15 5-6;

    w84 12/15 29; kj 231; w67 1/1 32; w66 10/15 639; w65 6/1 346; w65 7/1 414

馬太福音 1:13

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)666,854頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 666, 854

馬太福音 1:16

  • 約瑟 馬太在描述約瑟跟耶穌的關係時,沒有用「是……的父親」這種表達方式。(另見太1:2的注釋)經文只是說:「約瑟就是馬利亞的丈夫;馬利亞生了稱為基督的耶穌。」馬太記錄的族譜顯示,雖然耶穌不是約瑟的親生兒子,但他是約瑟的養子,因此是大衛的合法繼承人。路加的族譜則顯示,因為耶穌的母親是馬利亞,所以他在血統上是大衛的後代。

    基督 見太1:1的注釋以及詞語解釋。

參考經文

  • +太 13:55; 可 6:3; 路 3:23-38

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)280,854頁

    《守望台》(公眾版)

    2016.3期9頁

    《新世界譯本》(修訂版)1822頁

  • 出版物索引

    《新世》 1822;《守眾》16.3 9;《洞悉下》 280, 854;

    w78 10/1 9; w74 8/15 489; w72 10/15 624; w63 1/1 32

馬太福音 1:17

參考經文

  • +王下 24:12, 15; 代下 36:9, 10

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)852-853頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 852-853;

    w71 3/15 191

馬太福音 1:18

  • 訂了婚 猶太人認為,訂婚是具有約束力的。訂了婚的男女會被視為已經結了婚,不過要等到完婚後才可以住在一起。

    神聖力量 在《希臘語經卷》中,這是希臘語詞pneuʹma(普紐馬)第一次出現的地方。(另見詞語解釋)

多媒體資料

  • 神聖力量使馬利亞懷孕;約瑟的反應(gnj 1 30:58-35:29)

參考經文

  • +路 1:26, 27
  • +路 1:35

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第153篇

    《洞悉聖經》(上冊)1028-1029頁

    《洞悉聖經》(下冊)834-835頁

    《守望台》

    2009/12/1刊16頁

    2002/3/15刊19頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 153;《洞悉上》 1028-1029;《洞悉下》 834-835;《守》09 12/1 16;《守》02 3/15 19;

    w78 2/1 29; w73 4/15 237; w69 3/15 191; li 224

馬太福音 1:19

  • 丈夫……離婚 既然訂了婚的人被視為已經結了婚,約瑟就可以被稱為馬利亞的丈夫,而馬利亞就是約瑟的妻子。(太1:20)他們的婚約需要通過離婚才能取消。

腳注

  • *

    又譯「把她遣走」或「讓她離開」。

參考經文

  • +申 24:1

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)367,895,1028-1029頁

    《守望台》

    2009/12/1刊16頁

    1989/7/15刊29頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 367, 895, 1028-1029;《守》09 12/1 16;《守》89 7/15 29;

    w69 3/15 191; li 224; w57 10/1 152

馬太福音 1:20

  • 耶和華 在這個中文譯本的正文裡,上帝的名字耶和華在《希臘語經卷》中出現了241次,這裡是第一次。在這241次當中,上帝的名字有4次在原文裡是以縮寫形式出現的。(另見附錄C)

    耶和華的天使 這個詞組在《希伯來語經卷》中出現過很多次,第一次是在創世記16:7。這個詞組在《七十子譯本》的早期抄本中出現時,希臘語詞agʹge·los(意思是「天使」或「使者」)的後面都有用希伯來字母寫成的上帝的名字。在以色列的納里耳赫貝耳(Nahal Hever,又譯「哈弗乾河」)發現的《七十子譯本》古卷中,撒迦利亞書3:5,6就用了這樣的寫法。根據專家鑑定,這個抄本的年代介於公元前50年到公元50年之間。(另見附錄C)有些聖經譯本在翻譯這節經文的「耶和華的天使」時,也保留了上帝的名字。(另見附錄A5以及附錄C3的簡介和太1:20)

    大衛的子孫 為了幫助約瑟做好準備聆聽接下來的信息,天使用「大衛的子孫」來稱呼他,讓他想起上帝跟大衛立約時許下的承諾。(另見太1:1,6的注釋)

    接你的妻子馬利亞回家 根據猶太習俗,男女二人訂婚的時候,他們的婚姻關係就開始了,而結婚的程序要等到新郎把新娘接到自己的家裡才完成。一般來說,迎娶新娘的日子是預先選定的,當天也會舉行慶祝儀式。男方以此公開表明,他跟這個女子已經結為夫妻。這樣,他們的婚姻就會為眾人所知,得到承認並被記錄下來,而且具有約束力。(創24:67;另見太1:18,19的注釋)

    懷孕 直譯「產生」。在第16節中的「生了」,以及在第2-16節中的「是……的父親」,都譯自同一個希臘語詞。(另見太1:2的注釋)

多媒體資料

  • 公元1世紀的房屋

參考經文

  • +路 1:35

索引

  • 出版物索引

    w84 12/15 29; w82 8/15 5

馬太福音 1:21

  • 耶穌 這個名字相當於希伯來語名字「耶書亞」或「約書亞」,意思是「耶和華是拯救」。

參考經文

  • +太 1:25; 路 1:31
  • +路 2:30; 約 1:29; 徒 4:12; 5:31; 弗 1:7; 來 7:25; 彼前 2:24

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2006/12/15刊5-6頁

    《引導》19-22頁

  • 出版物索引

    《引導》 19-22;《守》06 12/15 5-6;

    w84 12/15 29; w78 2/1 29; g77 9/8 31; w71 8/1 475; w70 4/15 243; w62 4/15 236

馬太福音 1:22

  • 應驗耶和華通過先知所說的話 馬太福音多次出現類似的話,這顯然是要向他的寫作對象猶太人強調,耶穌就是上帝承諾派來的彌賽亞。(太2:15,23;4:14;8:17;12:17;13:35;21:4;26:56;27:9)

    耶和華 下面的第23節引用了以賽亞書7:14,經文說給人徵兆的是耶和華。(另見附錄C3的簡介和太1:22)這是馬太第一次引用《希伯來語經卷》的經文。

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1994/11/15刊29頁

  • 出版物索引

    《守》94 11/15 29;

    w78 2/1 28; g70 3/8 20; im 37; w66 4/15 233

馬太福音 1:23

  • 看哪! 希臘語是i·douʹ,這個詞常被用來提醒讀者注意接下來發生的事,鼓勵讀者想像當時的場景或留意敘述中提到的細節,也被用來強調或介紹一些新的或令人驚訝的事物。這個詞除了譯作「看哪」,也會按照語境翻作其他詞語,有時則會省略不譯。在《希臘語經卷》,這個詞經常出現在馬太福音、路加福音和啟示錄裡。跟這個詞對應的希伯來語詞也經常出現在《希伯來語經卷》中。

    處女 在上帝的指引下,馬太在這裡引用了《七十子譯本》中以賽亞書7:14的經文,並且應用在耶穌的母親身上。《七十子譯本》的以賽亞書7:14用了希臘語詞par·theʹnos來翻譯希伯來語詞ʽal·mahʹ。希臘語詞par·theʹnos指的是「處女」,也就是「從來沒有發生過性關係的人」,而希伯來語詞ʽal·mahʹ的含義比較廣,可以指「處女」或「年輕女子」。

    以馬內利 這個希伯來語名字也出現在以賽亞書7:14和8:8,10。「以馬內利」是聖經裡一個含有預言意義的名字,可以讓人認出誰是彌賽亞。

參考經文

  • +賽 7:14
  • +賽 8:8, 10

索引

  • 檢索手冊

    《聖經問答》第146,153篇

    《洞悉聖經》(上冊)242頁

    《洞悉聖經》(下冊)906-907頁

    《守望台》

    2011/8/15刊9-10頁

    2009/2/1刊14頁

    2008/10/1刊4-5頁

    1994/11/15刊29頁

    1992/1/15刊22頁

    1987/10/1刊12-13頁

    《以賽亞的預言》(上)107-108頁

    《感示》123頁

    《推理》357-358頁

  • 出版物索引

    《聖經問答》 146, 153;《洞悉上》 242;《洞悉下》 906-907;《守》11 8/15 9-10;《守》09 2/1 14;《守》08 10/1 4;《推理》 357-358;《以賽亞上》 107-108;《守》94 11/15 29;《守》92 1/15 22;《感示》 123;《守》87 10/1 12-13;

    w78 2/1 28; g70 3/8 20; im 37; w66 4/15 233; w66 6/1 342; w63 2/15 118; g63 9/8 29; w59 6/15 183

馬太福音 1:24

  • 耶和華 見太1:20的注釋,以及附錄C3的簡介和太1:24。

索引

  • 檢索手冊

    《耶穌是道路》17頁

    《守望台》

    2003/12/15刊5頁

  • 出版物索引

    《道路》 17;《守》03 12/15 5;《人物》 4

馬太福音 1:25

  • 跟她行房 直譯「認識她」。在聖經的希臘語中,「認識」這個詞可以是「跟某人發生性關係」的委婉說法。通常譯作「認識」的希伯來語詞也有同樣的用法,這個詞在創世記4:1和撒母耳記上1:19等經文裡都譯作「行房」。

參考經文

  • +路 2:7
  • +路 2:21

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)617頁

    《守望台》

    2009/1/1刊5-6頁

    2003/12/15刊5頁

    2002/12/15刊6頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 617;《守》09 1/1 5-6;《守》03 12/15 5;《守》02 12/15 6;

    w82 8/15 5; w73 4/15 237; g69 10/8 30

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

平行記載

太 1:25路 2:7

引文

太 1:23賽 7:14

總類

太 1:1創 22:18
太 1:1代上 17:11; 太 9:27; 路 1:32, 33
太 1:2創 11:26
太 1:2創 21:3
太 1:2創 25:26; 代上 1:34
太 1:2創 29:35
太 1:2創 35:23-26
太 1:3代上 2:9
太 1:3創 38:6; 代上 2:4
太 1:3創 38:29, 30
太 1:3創 46:12; 得 4:18-22
太 1:4民 1:4, 7; 2:3; 代上 2:10, 11
太 1:5書 2:1
太 1:5得 2:1
太 1:5得 1:3, 4; 4:13
太 1:5得 4:17
太 1:5撒上 16:1; 代上 2:12
太 1:6撒上 16:11-13; 撒下 5:4; 代上 2:13, 15
太 1:6撒下 23:8, 39
太 1:6撒下 12:24; 代上 3:5
太 1:7王上 11:43
太 1:7王上 14:31
太 1:7代上 3:10-19; 代下 14:1
太 1:8王上 15:24
太 1:8代下 21:1
太 1:8代下 26:1, 3
太 1:9王下 15:32
太 1:9王下 15:38
太 1:9王下 18:1
太 1:10王下 20:21
太 1:10王下 21:18, 19; 代下 33:20
太 1:10王下 21:24
太 1:11王下 23:34
太 1:11王下 24:6, 8; 代上 3:15, 16
太 1:11王下 24:12, 15; 代下 36:9, 10; 耶 29:1
太 1:12拉 3:2; 尼 12:1
太 1:16太 13:55; 可 6:3; 路 3:23-38
太 1:17王下 24:12, 15; 代下 36:9, 10
太 1:18路 1:26, 27
太 1:18路 1:35
太 1:19申 24:1
太 1:20路 1:35
太 1:21太 1:25; 路 1:31
太 1:21路 2:30; 約 1:29; 徒 4:12; 5:31; 弗 1:7; 來 7:25; 彼前 2:24
太 1:23賽 8:8, 10
太 1:25路 2:21
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
聖經新世界譯本(精讀本)
馬太福音 1:1-25

馬太福音

1 亞伯拉罕的子孫+,大衛的子孫+,耶穌基督的族譜如下:

 2 亞伯拉罕+是以撒+的父親,

以撒是雅各+的父親,

雅各是猶大+和他兄弟+的父親,

 3 塔瑪+為猶大生了

法勒斯和謝拉+,

法勒斯是希斯倫+的父親,

希斯倫是蘭+的父親,

 4 蘭是亞米拿達的父親,

亞米拿達是拿順+的父親,

拿順是撒門的父親,

 5 喇合+為撒門生了波阿斯+,

路得+為波阿斯生了俄備得+,

俄備得是耶西+的父親,

 6 耶西是大衛王+的父親。

烏利亞+的妻子*為大衛

生了所羅門+,

 7 所羅門是羅波安+的父親,

羅波安是亞比雅+的父親,

亞比雅是亞撒+的父親,

 8 亞撒是約沙法+的父親,

約沙法是約蘭+的父親,

約蘭是烏西雅+的父親,

 9 烏西雅是約坦+的父親,

約坦是亞哈斯+的父親,

亞哈斯是希西家+的父親,

10 希西家是瑪拿西+的父親,

瑪拿西是亞們+的父親,

亞們是約西亞+的父親,

11 約西亞+是耶哥尼雅+和他

兄弟們的父親,

耶哥尼雅和他的兄弟們

在猶太人被驅逐到

巴比倫的那段時期+出生。

12 耶哥尼雅是撒拉鐵的父親,撒拉鐵在猶太人被驅逐到

巴比倫以後出生;

撒拉鐵是所羅巴伯+的父親,

13 所羅巴伯是亞比育的父親,

亞比育是以利亞敬的父親,

以利亞敬是亞所的父親,

14 亞所是撒督的父親,

撒督是亞金的父親,

亞金是以律的父親,

15 以律是以利亞撒的父親,

以利亞撒是馬但的父親,

馬但是雅各的父親,

16 雅各是約瑟的父親,

約瑟就是馬利亞的丈夫;

馬利亞生了稱為基督的耶穌+。

17 這樣,從亞伯拉罕到大衛,共14代;從大衛到猶太人被驅逐到巴比倫的那個時候+,共14代;從猶太人被驅逐到巴比倫的那個時候到基督,共14代。

18 以下是耶穌基督誕生的經過。他母親馬利亞已經跟約瑟訂了婚+,還沒有住在一起,神聖力量+就使馬利亞懷孕了。19 她丈夫約瑟是個正義的人,不想公開羞辱她,於是打算祕密地跟她離婚*+。20 不料,就在約瑟反覆考慮這些事的時候,耶和華的天使在夢裡向他顯現說:「大衛的子孫約瑟,不要害怕接你的妻子馬利亞回家,因為使她懷孕的是神聖力量+。21 她將要生一個兒子,你要給他取名叫耶穌+,因為他會拯救自己的子民擺脫他們的罪+。」22 這些事發生,是要應驗耶和華通過先知所說的話:23 「看哪!將有處女懷孕,生下一個兒子,人們要給他取名叫以馬內利+。」以馬內利翻譯出來,意思就是「上帝與我們同在+」。

24 約瑟睡醒了,就照著耶和華的天使指示的去做,把妻子接回家。25 不過,約瑟等她生了兒子後,才跟她行房+。約瑟給孩子取名叫耶穌+。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享