BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • dx86-25
  • Hebreo (idioma)

No hay ningún video disponible para este elemento seleccionado.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

  • Hebreo (idioma)
  • Índice de las publicaciones Watch Tower 1986-2025
  • Subtítulos
  • Lista de palabras
Índice de las publicaciones Watch Tower 1986-2025
dx86-25

HEBREO (idioma)

(Véase también: Hebreo [pueblo])

(Apartado: Lista de palabras)

Adán probablemente lo habló: it-1 1100, 1107; si 306

adjetivos: it-1 1107

alfabeto: it-1 1103, 1104, 1107-1109; g 11/07 16, 17

origen del alfabeto griego: it-1 1048, 1049, 1104

tabla: it-1 1108; Rbi8 1569

¿aprender hebreo para entender la Biblia?: w09 1/11 20-23; w09 15/12 3

cualidades: it-1 1104

ediciones de la Biblia:

Hutter, Elias (1587, 1599): w17.12 13; wp17.4 11, 12

escritura: it-1 838, 1103, 1104, 1107-1109

caracteres antiguos: it-1 199, 960, 1103

cuadriforme: it-1 1103

números: it-2 507

puntos vocálicos: it-1 838, 1103, 1108, 1109; w95 15/5 27; w95 15/9 27, 28; si 311; Rbi8 1569

signos de acentuación: it-1 1103; w95 15/5 27; w95 15/9 27, 28

estabilidad: it-1 1100, 1101

Evangelio de Mateo: it-1 172, 836, 1246; it-2 341; w09 1/11 23; w96 15/8 11, 13; w93 15/9 8; si 176, 316; w89 15/7 24; Rbi8 1563

versión de Shem-Tob: w97 15/8 30; w96 15/8 13

grafías del nombre divino: nwt 1859, 1860; it-1 324; wp17.4 13; Rbi8 1561, 1562

gramática: it-1 1106, 1107; si 329, 330

se indica el género: it-1 420

hallazgos arqueológicos: it-1 1101

calendario de Guézer: it-1 960, 1064

inscripción de Siloam (túnel de Ezequías): it-1 199, 960

homógrafos: si 328, 329

ideas abstractas: it-1 1104

información general: it-1 1099-1109; si 306

Jesús y sus apóstoles lo hablaban: nwt 1825; it-1 1103; w08 1/8 26

“letra diminuta” (Mt 5:18): wp17.4 13

letras del alfabeto:

ʼálef: it-1 83

behth: it-1 301

guímel: it-1 1069

dáleth: it-1 621; it-2 863

heʼ: it-1 1097

waw: it-2 1217; si 330; Rbi8 1571, 1572

záyin: it-2 1226

jehth: it-2 52

tehth: it-2 1092

yohdh: it-2 1217; wp17.4 13

kaf: it-2 171

lámedh: it-2 183

mem: it-2 361

nun: it-2 511

sámekj: it-2 921

ʽáyin: it-1 257

peʼ: it-2 609

tsadhéh: it-2 1164

qohf: it-2 769

rehsch: it-2 806, 863

sin, schin: it-2 1031

taw: it-2 1090

nombres: it-2 498-500; w09 1/2 13, 14

números: it-2 507

onomatopeyas: it-1 71; it-2 498, 579, 580, 859

origen: it-1 1099, 1100; it-2 204; si 306

“padre” en hebreo: it-1 250

plural de excelencia: it-1 697; rs 408; w86 1/1 28, 29

Zacarías 6:14: it-1 559

poesía: ijwbv artículo 60; it-1 757, 1104-1106; g01 8/6 21, 22; si 102, 107

acrósticos: ijwbv artículo 45; it-1 757; it-2 184; mwb16.09 3; si 102, 131

Lamentaciones: w07 1/6 8; si 130-132

prefijo ben: it-1 307

prefijos y sufijos: Rbi8 1571

pronunciación regional: it-2 976

reavivamiento del interés en el hebreo: it-1 1103

sílabas acentuadas: it-1 1109

sistema criptográfico ’athbásch:

Leb-qamai: it-2 195

Sesac: it-2 1013, 1014

sustantivos: it-1 1107

término “hebreo” según se emplea en las Escrituras Griegas: it-1 1099, 1102, 1103

traducción: it-1 1104

transliteración: it-1 1107-1109; Rbi8 1569

uso:

continuó hasta 70 e.c.: it-1 1102, 1103

siglo primero e.c.: w89 15/7 24

uso en la Biblia: w15 15/12 5; si 8

verbos: it-1 1106, 1107; si 329, 330; Rbi8 1571, 1572

“crear”: w86 1/1 28, 29

vocabulario del hebreo antiguo: it-1 1101, 1102

waw consecutiva: si 330; Rbi8 1571, 1572

Lista de palabras

ʽadh (para siempre): it-2 1117; w08 1/8 31

ʼadhamáh (suelo, tierra): it-2 1123

ʼAdhóhn (Señor): Rbi8 1566

ʼAdhonái (Señor Soberano): it-2 1003, 1044; Rbi8 1565

ʼaf (cólera): it-1 503

ʼaláh (juramento, maldición): it-2 166

ʽalmáh (doncella): it-1 807

ʽamádh (ponerse de pie): w87 1/7 17

ʼamán (creer, ser fiel, poner fe): nwt 1815; w91 15/9 10

ʼamén (amén): it-1 111; w09 1/6 27

ʽam haʼárets (naturales, la gente de la tierra): jy 198; it-1 1018, 1019; w95 1/4 10; gt capítulo 85

ʽaraváh (Arabá, llanura desértica): it-2 245

ʽarúm (cautelosa): w90 15/10 30

ʼavaddóhn (destrucción): it-1 12

ʽawón (error): it-2 614, 615

ʽazaʼzél (Azazel): nwt 1817; it-1 261

báʽal (dueño, señor, amo): it-1 264; w95 15/7 12

bara’ (crear): ijwbv artículo 2

beliyáʽal (inútil, que no sirve para nada): it-1 303, 304

beríth (pacto): it-2 571

biʼáh (entrada): w96 15/8 13

bin (considerar, discernir, entender): it-1 819

bissár (traer buenas nuevas): w88 1/1 3

bohʼ (venir): w96 15/8 12

dáʽath (conocimiento): it-1 527

ʽedh (testigo): jv 12

ʽedháh (asamblea): it-1 224, 523

ʼel, ʼelím (Dios, dioses): it-1 696; it-2 674; Rbi8 1566, 1567

ʼelohím (Dios, dioses): ijwbq artículo 125; ijwbv artículo 2; it-1 696, 697; it-2 38; ti 13, 14; Rbi8 1566, 1567

ʽelyóhn (Altísimo): it-1 106

ʼeméth (veracidad, verdad): it-2 1189; w95 1/7 5-7

ʼérets (tierra): it-2 436, 1123; w06 15/8 5; w86 1/1 31

ʽévedh (esclavo, siervo): it-1 831

ʽézer (ayudante): w95 15/7 11

gaʽál (aborrecer): it-1 563

gaʼál (comprar de nuevo, recomprar): it-2 796

gamál (camello): w87 1/12 31

gan (jardín): w89 15/8 10, 11

goʼél (vengador de la sangre, redentor, recomprador): it-2 796, 823, 824, 877, 1187

gohy (nación): it-2 455

guer (residente forastero): it-2 825, 826

guibborím (poderosos): it-2 473

guillulím (ídolos estercolizos): it-1 1197, 1198; w87 1/11 16

hagháh (meditar): it-2 353

halelu-Yáh (alaben a Jah): it-1 85; it-2 14, 37; si 104

Har Meghiddohn (Armagedón): mrt artículo 94

hawáh (llegar a ser): nwt 1863; it-2 35, 42; g04 22/1 9; Rbi8 1559

hayáh (resultar ser): it-2 42

hehlél (resplandeciente): it-2 971

hischtajawáh (inclinarse, postrarse): it-1 57, 1167

ʼi (isla, tierra costeña): it-1 1260

ʼisch (hombre, esposo): w95 15/7 12

ʽivrí (hebreo [persona]): it-1 1098

janéf (apóstata): it-1 159, 1156

janukkáh (inauguración): it-1 1218

jaqáq [mejoqéq] (inscribir [bastón de comandante, dador de estatutos]): it-1 288; it-2 200

jasíl (cucaracha): it-1 605

jatáʼ (pecar, errar): it-2 610

jélev (grasa, lo mejor): it-1 1039; w08 15/12 32

jésedh (bondad, bondad amorosa, amor leal): w23.08 5; nwt 1815; it-1 365; it-2 195, 405; w12 1/11 22; w01 1/10 20; w97 1/8 19; w91 15/7 14; w88 15/3 17, 18

kafár (hacer expiación, cubrir): ijwbq artículo 104; it-1 899

kavóhdh (gloria, honra): it-1 1020, 1170; w97 1/11 26; w91 1/2 10

kinnóhr (arpa): it-1 193; g 3/11 15

kófer (cubierta, rescate): ijwbq artículo 104; cl 141; it-2 822, 823; w91 15/2 12

malʼakh (mensajero, ángel): nwt 1815

maʼóhr (lumbrera): si 329

maschíaj (ungido, Mesías): it-2 376; w09 1/8 31; w92 1/10 7

maschmanním (cosas grasas): w08 15/12 32

mezimmáh (capacidad de pensar): w02 15/8 21

mezuzáh (jamba): it-1 822; it-2 381, 382

miqráʼ (convocación): it-1 224, 548

mischpát (juicio, justicia): it-1 681; it-2 168

mohʽédh (reunión, tiempo señalado, fiesta): it-1 224

nadhív (noble): it-1 441

naghídh (caudillo): it-1 441

nájal (torrentera, valle torrencial): it-2 856, 1180

nasáʼ (perdonar): it-2 635

navíʼ (profeta): it-2 725, 726; w94 15/9 10

nazár (dedicar): it-1 649

néfesch (alma): ijwbq artículo 71; it-1 94-97, 862, 863; bh 208-210; w99 1/4 14, 15; ie 19; w96 1/8 5; w96 15/10 5; rs 32, 34, 187; Rbi8 1572, 1573

nefilím (nefilim): it-2 473

néghedh (complemento): w95 15/7 11

neschamáh (aliento, cosa que respira): it-1 862, 863; wi 23

néscher (águila): it-1 71

nétser (brote): it-2 467, 783; ip-1 159

nézer (diadema, señal de dedicación): it-1 559, 649

niddáh (cosa aborrecible): it-1 562, 563

ʽohlám (para siempre, tiempo indefinido): w22.12 3; it-2 1117; w15 15/12 15; w08 1/8 31

ʼohr (luz): si 329

padháh (redimir): it-2 823; w91 15/2 12

pardés (paraíso, parque): it-2 595, 599

qahál (congregación): it-1 224, 522

qesitáh (pieza de moneda): w98 1/5 30

qinʼáh (envidia, celo, celos): it-1 823

qódhesch (santo, santidad): it-2 938

quts (aborrecer, tener pavor): it-1 563

raʽ (malo, calamitoso): it-2 281

rajám (tener misericordia, piedad): cl 250, 251; it-2 402; w03 1/7 18, 19; w94 1/11 9, 10

rajamím (misericordia): it-2 402, 405

rajásch (hallarse agitado): w87 1/3 16

raqíaʽ (expansión): it-1 897-899

reʼém (toro salvaje): w92 1/6 31

rúaj (espíritu): ijwbq artículo 81; it-1 856, 857, 859, 860, 862-865; bh 210; w99 1/4 17; ie 24; rs 136

sajáq (reír): it-1 709

sakjál (tener perspicacia): it-2 655

sal (cesta): it-1 469

sar (príncipe, jefe): it-1 441; dp 176

sarís (oficial de la corte, eunuco): it-1 12

satán (resistidor, Satanás): it-2 969; w88 1/9 8

Schaddái (Todopoderoso): ijwbq artículo 125; it-2 1139-1141; jd 45

schájaq (cielo nublado): it-1 474, 475

schalóhm (paz): it-2 607; w91 1/3 16; w91 15/4 6; w90 15/4 4; w88 15/2 15; w87 15/1 26; w86 1/5 29

schamáʽ (oír, escuchar, obedecer): it-2 512, 513

schamén (estar gordo, engordar): w08 15/12 32

scheʼóhl (Seol): ijwbq artículo 66; it-2 1004, 1005; w06 15/6 5; bh 212, 213; pe 82-84; Rbi8 1573

schéqets (cosa asquerosa): it-1 566, 567

schevuʽáh (juramento): it-2 166

schiqqúts (cosa repugnante): it-1 566, 567

schohfár (cuerno): it-1 607, 608

serafím (ardientes): it-2 1009

sofér (copista): it-1 549, 834

tam (exento de culpa): it-1 888, 1242, 1243; it-2 8

tamám (ser completo): it-1 888

tamím (exento de culpa, intachable, perfecto, bueno): it-1 888, 1242, 1243

tappúaj (manzano): it-2 302

tohledhóhth (generaciones, historia): it-1 1000, 1001, 1014

tohráh (ley): ijwbq artículo 122; cl 131; w02 15/4 14; w92 1/11 12

tom (integridad, honradez, inocencia): it-1 1242, 1243

tsanúaʽ (modesto): it-2 411

tsaráʽath (lepra): w09 1/2 19

tsédheq (justicia): it-2 168, 169; w98 1/8 7, 8

tsejóq (risa): it-2 859

yadháʽ (conocer): it-1 527

Yehowáh tsevaʼóhth (Jehová de los ejércitos): it-2 51

yéledh (niño): it-1 1261

zadhóhn (presunción, presuntuosidad): it-2 714

zéraʽ (descendencia, simiente, semilla): it-1 659-661

    Publicaciones en español (1950-2025)
    Cerrar sesión
    Iniciar sesión
    • Español
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiciones de uso
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Iniciar sesión
    Compartir